Inhaltszusammenfassung für Abeler & Söhne A&S 3040
Seite 1
E C H T Z E I T A U S M Ü N S T E R R E A L T I M E F R O M M Ü N S T E R...
Seite 2
MADE IN GERMANY G A R A N T I E U R K U N D E B E D I E N U N G S A N L E I T U N G G U A R A N T E E C E R T I F I C A T E I N S T R U C T I O N S U S E...
Internationale Garantie Inhalt Wir garantieren, dass das von Ihnen erworbene Modell für drei Jahre ab Internationale Garantie .......... . 5 Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsfehlern bleibt.
Seite 4
Händlerstempel Wichtig! • Diese Garantie umfasst nicht das Uhrglas, das Uhrband und die Batterie. Sie deckt nicht normale Abnutzungserscheinungen, zu denen Kratzer auf dem Uhrgehäuse gehören. • Diese Garantie deckt keine Wasserschäden, wenn die Uhr ihrer Kennzeichnung nach nicht zu dem für den Schaden ursächlichen Gebrauch geeignet war.
• Die Batteriehaltbarkeit ist u.a. abhängig von der Konstruktion des Werkes. Pflege- und Trageregeln für Uhren Bleibt eine batteriebetriebene Uhr stehen oder wird das Nachlassen der Batteriespannung angezeigt, sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher gebracht werden, damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Präzision.
Allgemeine Hinweise zur Wasserdichtigkeit (DIN 8310) Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft. Sie sollte jährlich und Uhren aushalten müssen. Die Widerstandsfähigkeit wird in bar ange- insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die ein- geben und auf dem Gehäuseboden vermerkt. gebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch •...
Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Hinweis: In der Kalenderschaltphase von 22.30 – 24.00 Uhr kann das Datum RONDA mastertech 11½‘‘‘ korrigiert werden, wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt A&S 1189 A&S 3271 3 Zeiger, Datum werden muss, da in diesem Fall um Mitternacht keine automatische A&S 1185 A&S 3273 Swiss Made...
Seite 10
Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Hinweis: In der Kalenderschaltphase von 22.30 – 24.00 Uhr kann das Datum korrigiert werden, wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt werden RONDA mastertech 15‘‘‘ A&S 2681 muss, da in diesem Fall um Mitternacht keine automatische Schaltung 4 Zeiger, Tag &...
Seite 12
Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Datum Sekundenzeiger Drücker A RONDA startech 12½‘‘‘ A&S 3237 A&S 3251 Minutenzeiger Chronograph, Großdatum A&S 3239 A&S 3253 Krone Stundenzeiger Swiss Made A&S 3241 Drücker B Zentrumsstoppsekunde Quarz-Werk 5040.B Minutenzähler Batterie Nr. 395 1/10 Sekundenzähler (Stundenzähler nach 30 Min.) Aufaddierte Zeitmessung Beispiel: Drücker A...
Seite 13
Minutenzähler Grundfunktion (Start/Stopp/Nullstellung) Zentrums- Minutenzähler Drücker A Beispiel: stoppsekunde Ausrichtung der Chronographenzeiger auf Nullposition Beispiel: 1 Start: Drücker A drücken Ein oder mehrere Chronographenzeiger sind nicht in 2 Stopp: um die Zeitmessung abzubrechen, ihren korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet Drücker A nochmals drücken und die werden (z.B.
Seite 14
Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung RONDA startech 12½‘‘‘ A&S 2685 A&S 3302 Chronograph, Datum A&S 2687 A&S 3304 Swiss Made Quarz-Werk 5030.D1/D6 Batterie Nr. 395 Funktionen Chronograph: Grundfunktion (Start/Stopp/Nullstellung) • Chronograph Beispiel: • 3 Augen Start: Drücker A drücken • Zentrumsstoppsekunde (1/1 Sek) Stopp: um die Zeitmessung abzubrechen, Drücker A nochmals drücken und die drei •...
Seite 15
Einstellung Zeit Einstellung Datum und Uhrzeit nach Batteriewechsel 1* Krone in Position III herausziehen (Uhr bleibt stehen) Beispiel: Krone drehen, bis die aktuelle Zeit 08:45 - Datum/Uhrzeit auf der Uhr: / 01:25 angezeigt wird - aktuelles Datum/Uhrzeit: / 20:30 *Krone zurück in Position I drücken Krone in Position II herausziehen * Um die Zeit „sekundengenau“...
Seite 16
Chronograph: Aufaddierte Zeitmessung Ausrichtung der Chronographenzeiger auf Nullposition Beispiel: Beispiel: Start: (Zeitmessung starten) Ein oder mehrere Chronographenzeiger sind nicht in ihren Stopp: (z. B. 15 Min. 5 Sek. nach Start) korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden (z. B. nach Batteriewechsel). Restart: (Zeitmessung wieder freigeben) Krone in Position III herausziehen 4* Stopp: (z.
Seite 17
Bedienungsanleitung Hinweis: Modell-Nummer Werkbezeichnung Durch Drehen nach rechts wird das Datum eingestellt und durch Drehen nach links wird der Tag eingestellt. A&S 2661 A&S 2671 Automatic ETA 2824-2 11½''' A&S 2663 A&S 2673 3 Zeiger, Datum A&S 2665 A&S 2675 Swiss Made Stellwellenpositionen: A&S 2667...
International guarantee Contents We guarantee that the model you have purchased will remain free of material International guarantee .......... 35 and production defects for three years from the date of purchase.
Seite 19
Retailer‘s stamp Important! • This guarantee does not cover the glass, the strap or the battery. It does not cover normal wear and tear, which includes scratches on the watch case. • This guarantee does not cover damage caused by water if, according to the instructions, the watch was not suitable for the use which resulted in the damage.
How to wear your watch and care for it Your watch is a masterpiece of high-precision engineering and electronics. • Batterys should be regularly changed every one to 1.5 years by a specialist It has been designed to tell the correct time for many years to come. retailer who will also, if necessary, check the power consumption and the Please note that damage caused by inappropriate use, interventions by condition of the seals and who will replace them if necessary.
Seite 21
General information about water resistance (DIN 8310) Water resistance is not a permanent property. It should not only be checked • Watch cases that are resistant to perspiration, drops of water, rain and so annually but also before the watch is exposed to particular stresses due to on are called “water-resistant”.They must be able to withstand immersion the fact that the fitted sealing elements deteriorate in everyday use and thus in water for 30 minutes.
Seite 22
Instructions of use Instructions of use Model number Factory designation Model number Factory designation A&S 3040 A&S 3190 A&S 3206 RONDA normtech 6¾ x 8''' A&S 1310 A&S 3016 A&S 3208 RONDA slimtech 6¾ x 8''' A&S 3042 A&S 3192 A&S 3214 2 Hands A&S 1312...
Seite 23
Instructions of use Instructions of use Model number Factory designation Model number Factory designation RONDA normtech 10½''' A&S 3020M A&S 3020 RONDA normtech 8¾‘‘‘ A&S 1311 A&S 3011 A&S 3019 2 Hands, Date A&S 3024M A&S 3022 3 Hands, Date A&S 1313 A&S 3013 Swiss Made...
Seite 24
Instructions of use Model number Factory designation Note: The date may be corrected during the date-changing phase from 22.30 RONDA mastertech 11½‘‘‘ hours to midnight whereby the following day‘s date must be set because A&S 1189 A&S 3271 3 Hands, Date the date will not change automatically at midnight in this event.
Seite 25
Instructions of use Model number Factory designation Note: The date may be corrected during the date-changing phase from 22.30 hours to midnight whereby the following day‘s date must be set because the date RONDA mastertech 15‘‘‘ A&S 2681 will not change automatically at midnight in this event. The date is set by 4 Hands, Day &...
Seite 26
Instructions of use Instructions of use Model number Factory designation Model number Factory designation A&S 1141 A&S 2009 A&S 3008 RONDA normtech 11½''' A&S 1195 RONDA mastertech 11½''' A&S 1143 A&S 2009M A&S 3009 A&S 1197 3 Hands, Date 2 or 3 Hands, Date A&S 1145 A&S 2011 A&S 3021...
Seite 27
Instructions of use Model number Factory designation Date Second hand Button A RONDA startech 12½‘‘‘ A&S 3237 A&S 3251 Minute hand Chronograph, Big Date A&S 3239 A&S 3253 Crown Hour hand Swiss Made A&S 3241 Button B Centre stop second Quarz movement 5040.B Minute counter Battery No.
Seite 28
Minute counter Basic function (Start / Stop / Zero position) Centre stop Minute counter Button A Example: second Adjusting the chronograph hands to zero position Example: 1 Start: Press Button A One or several chronograph hands are not in their 2 Stopp: to stop the timing, press Button A once correct zero positions and have to be adjusted more and read the 3 chronograph hands:...
Seite 29
Instructions of use Second hand Model number Factory designation Minute hand Button A Hour hand RONDA startech 12½‘‘‘ A&S 2685 A&S 3302 Second counter Crown Chronograph, Date A&S 2687 A&S 3304 Minute counter Swiss Made Button B Hour counter Quarz movement 5030.D1/D6 (only 5030.D) Battery No.
Seite 30
Setting the time Setting the date/time following a battery change 1* Pull out the crown to position III (the watch stops). Turn the crown until you reach the correct Example: time 08:45 - Date / time on the watch: / 01:25 *Push the crown back into position I - Present date / time: / 20:30...
Seite 31
Chronograph: Accumulated timing Adjusting the chronograph hands to zero position Example: Example: Start: (Start timing) One or several chronograph hands are not in their correct Stopp: (e.g. 15 min. 5 sec. after start 1) zero positions and have to be adjusted (e.g.
Seite 32
Instructions of use Note: Model number Factory designation The date is set by turning the crown clockwise and the day is set by turning it anticlockwise. A&S 2661 A&S 2671 Automatic ETA 2824-2 11½''' A&S 2663 A&S 2673 3 Hands, Date A&S 2665 A&S 2675 Swiss Made...
Seite 33
I H R E Z E I T . U N S E R E L E I D E N S C H A F T . Y O U R T I M E . O U R P A S S I O N . W W W .