Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

E C H T Z E I T
A U S
M Ü N S T E R
R E A L T I M E F R O M M Ü N S T E R

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Abeler & Söhne AS3123

  • Seite 1 E C H T Z E I T A U S M Ü N S T E R R E A L T I M E F R O M M Ü N S T E R...
  • Seite 2 MADE IN GERMANY G A R A N T I E U R K U N D E B E D I E N U N G S A N L E I T U N G G U A R A N T E E C E R T I F I C A T E I N S T R U C T I O N S U S E...
  • Seite 3 Händlerstempel / Retailer‘s stamp Inhalt Garantieurkunde ..........4 Internationale Garantie .
  • Seite 4 Internationale Garantie Wichtig! Wir garantieren, dass das von Ihnen erworbene Modell für drei Jahre ab • Diese Garantie umfasst nicht das Uhrglas, das Uhrband und die Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsfehlern bleibt. Aufgrund von Batterie. Sie deckt nicht normale Abnutzungserscheinungen, zu Material- und Fertigungsfehlern innerhalb dieser Zeit auftretende Defekte denen Kratzer auf dem Uhrgehäuse gehören.
  • Seite 5 • Die Batteriehaltbarkeit ist u.a. abhängig von der Konstruktion des Werkes. Pflege- und Trageregeln für Uhren Bleibt eine batteriebetriebene Uhr stehen oder wird das Nachlassen der Batteriespannung angezeigt, sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher gebracht werden, damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Präzision.
  • Seite 6 Allgemeine Hinweise zur Wasserdichtigkeit (DIN 8310) Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft. Sie sollte jährlich und Uhren aushalten müssen. Die Widerstandsfähigkeit wird in bar ange- insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die ein- geben und auf dem Gehäuseboden vermerkt. gebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch •...
  • Seite 7 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Hinweis: In der Kalenderschaltphase von 22.30 – 24.00 Uhr kann das Datum RONDA mastertech 11½‘‘‘ korrigiert werden, wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt AS 2601E 2 Zeiger, Datum werden muss, da in diesem Fall um Mitternacht keine automatische AS 2601EM Swiss Made Schaltung erfolgt.
  • Seite 8 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Modell-Nummer Werkbezeichnung AS 3042 AS 3214 AS 3240 RONDA normtech 6¾ x 8‘‘‘ AS 1184 AS 1310 AS 1324 RONDA slimtech 6¾ x 8‘‘‘ AS 3044 AS 3216 AS 3242 2 Zeiger AS 1186 AS 1312 AS 1326 2 Zeiger AS 3218...
  • Seite 9 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Modell-Nummer Werkbezeichnung RONDA normtech 10½‘‘‘ AS 2050 RONDA normtech 6¾ x 8‘‘‘ AS 1311 AS 1325 2 Zeiger, Datum AS 2052 3 Zeiger AS 1313 AS 1327 Swiss Made AS 2054 Swiss Made AS 1321 AS 1329 Quarz-Werk 704 Quarz-Werk 763 AS 1323...
  • Seite 10 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Hinweis: In der Kalenderschaltphase von 22.30 – 24.00 Uhr kann das Datum RONDA mastertech 11½‘‘‘ korrigiert werden, wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt AS 1085 AS 1401 AS 3113 3 Zeiger, Datum werden muss, da in diesem Fall um Mitternacht keine automatische AS 1087 AS 1403 AS 3115...
  • Seite 11 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Hinweis: In der Kalenderschaltphase von 22.00 – 24.00 Uhr kann das Datum korrigiert werden, wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt werden RONDA normtech 11½‘‘‘ AS 3119 muss, da in diesem Fall um Mitternacht keine automatische Schaltung 3 Zeiger, Datum AS 3121 erfolgt.
  • Seite 12 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Modell-Nummer Werkbezeichnung AS 2017 AS 2027 AS 2051 RONDA normtech 11½‘‘‘ AS 1400 RONDA slimtech 6¾ x 8‘‘‘ AS 1402 3 Zeiger AS 2019B AS 2028 AS 2053 2 o. 3 Zeiger, Datum AS 1404 Swiss Made AS 2021B AS 2029B AS 2055...
  • Seite 13 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Hinweis: In der Kalenderschaltphase von 22.30 – 24.00 Uhr kann das Datum korrigiert werden, wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt werden RONDA mastertech 15‘‘‘ AS 2689 muss, da in diesem Fall um Mitternacht keine automatische Schaltung 4 Zeiger, Tag &...
  • Seite 14 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Datum Sekundenzeiger Drücker A RONDA startech 12½‘‘‘ AS 3301 Minutenzeiger Chronograph, Großdatum AS 3303 Krone Stundenzeiger Swiss Made AS 3305 Drücker B Zentrumsstoppsekunde Quarz-Werk 5040.B Minutenzähler Batterie Nr. 395 1/10 Sekundenzähler (Stundenzähler nach 30 Min.) Aufaddierte Zeitmessung Beispiel: Drücker A Minutenzähler...
  • Seite 15 Minutenzähler Grundfunktion (Start/Stopp/Nullstellung) Zentrums- Minutenzähler Drücker A Beispiel: stoppsekunde Ausrichtung der Chronographenzeiger auf Nullposition Beispiel: 1 Start: Drücker A drücken Ein oder mehrere Chronographenzeiger sind nicht in 2 Stopp: um die Zeitmessung abzubrechen, ihren korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet Drücker A nochmals drücken und die werden (z.
  • Seite 16 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung RONDA startech 12½‘‘‘ AS 3261B Chronograph, Datum AS 3263B Swiss Made AS 3265M Quarz-Werk 5030.D1/D6 AS 3267 Batterie Nr. 395 Funktionen Chronograph: Grundfunktion (Start/Stopp/Nullstellung) • Chronograph Beispiel: • 3 Augen Start: Drücker A drücken • Zentrumsstoppsekunde (1/1 Sek.) Stopp: um die Zeitmessung abzubrechen, Drücker A nochmals drücken und die drei •...
  • Seite 17 Einstellung Zeit Einstellung Datum und Uhrzeit nach Batteriewechsel 1* Krone in Position III herausziehen (Uhr bleibt stehen) Beispiel: Krone drehen, bis die aktuelle Zeit 08:45 - Datum/Uhrzeit auf der Uhr: / 01:25 angezeigt wird - aktuelles Datum/Uhrzeit: / 20:30 *Krone zurück in Position I drücken Krone in Position II herausziehen * Um die Zeit „sekundengenau“...
  • Seite 18 Chronograph: Aufaddierte Zeitmessung Ausrichtung der Chronographenzeiger auf Nullposition Beispiel: Beispiel: Start: (Zeitmessung starten) Ein oder mehrere Chronographenzeiger sind nicht in ihren Stopp: (z. B. 15 Min. 5 Sek. nach Start) korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden (z. B. nach Batteriewechsel). Restart: (Zeitmessung wieder freigeben) Krone in Position III herausziehen 4* Stopp: (z.
  • Seite 19 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Minutenzeiger Sekundenzähler Drücker A 1/10 Sekundenzähler RONDA startech 10½ x 11½‘‘‘ AS 3308 (erste 30 Sek. laufend) Krone Chronograph, Datum Stundenzähler nach 30 Min. AS 3308M Swiss Made AS 3310 Drücker B Minutenzähler Quarz-Werk 3540.D AS 3310M Stundenzeiger Batterie Nr.
  • Seite 20 Einstellung Zeit Einstellung Datum und Uhrzeit nach Batteriewechsel 1* Krone in Position III herausziehen (Uhr bleibt stehen) Beispiel: Krone drehen, bis die aktuelle Zeit 08:45 - Datum/Uhrzeit auf der Uhr: / 01:25 angezeigt wird - aktuelles Datum/Uhrzeit: / 20:30 *Krone zurück in Position I drücken Krone in Position II herausziehen * Um die Zeit „sekundengenau“...
  • Seite 21 Chronograph: Aufaddierte Zeitmessung Ausrichtung der Chronographenzeiger auf Nullposition Beispiel: Beispiel: Start: (Zeitmessung starten) Ein oder mehrere Chronographenzeiger sind nicht in ihren Stopp: (z. B. 15 Min. 5 Sek. nach Start) korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden (z. B. nach Batteriewechsel). Restart: (Zeitmessung wieder freigeben) Krone in Position III herausziehen 4* Stopp: (z.
  • Seite 22 Bedienungsanleitung Hinweis: Modell-Nummer Werkbezeichnung Durch Drehen nach rechts wird das Datum eingestellt, und durch Drehen nach links wird der Tag eingestellt. AS 1001 AS 2707 AS 2711 Automatic Ronda mecano AS 1003 AS 2709 AS 2713 R150 11½''' AS 1005 AS 2715 3 Zeiger, Datum Stellwellenpositionen:...
  • Seite 23 Contents Guarantee certificate ..........4 International guarantee .......... 46 How to wear your watch and care for it .
  • Seite 24 International guarantee Important! We guarantee that the model you have purchased will remain free of material • This guarantee does not cover the glass, the strap or the battery. It does and production defects for three years from the date of purchase. We will not cover normal wear and tear, which includes scratches on the watch remedy free of charge defects that occur within this period as a result of case.
  • Seite 25 How to wear your watch and care for it Your watch is a masterpiece of high-precision engineering and electronics. • Batterys should be regularly changed every one to 1.5 years by a specialist It has been designed to tell the correct time for many years to come. retailer who will also, if necessary, check the power consumption and the Please note that damage caused by inappropriate use, interventions by condition of the seals and who will replace them if necessary.
  • Seite 26 General information about water resistance (DIN 8310) Water resistance is not a permanent property. It should not only be checked • Watch cases that are resistant to perspiration, drops of water, rain and so annually but also before the watch is exposed to particular stresses due to on are called “water-resistant”.They must be able to withstand immersion the fact that the fitted sealing elements deteriorate in everyday use and thus in water for 30 minutes.
  • Seite 27 Instructions of use Model number Movement designation Note: The date may be corrected during the date-changing phase from 10.30 p.m. RONDA mastertech 11½‘‘‘ to midnight whereby the following day date must be set because AS 2601E 2 Hands, Date the date will not change automatically at midnight in this event. AS 2601EM Swiss Made AS 2605E...
  • Seite 28 Instructions of use Instructions of use Model number Movement designation Model number Movement designation AS 3042 AS 3214 AS 3240 RONDA normtech 6¾ x 8''' AS 1184 AS 1310 AS 1324 RONDA slimtech 6¾ x 8''' AS 3044 AS 3216 AS 3242 2 Hands AS 1186...
  • Seite 29 Instructions of use Instructions of use Model number Movement designation Model number Movement designation RONDA normtech 10½''' AS 2050 RONDA normtech 6¾ x 8‘‘‘ AS 1311 AS 1325 2 Hands, Date AS 2052 3 Hands AS 1313 AS 1327 Swiss Made AS 2054 Swiss Made AS 1321...
  • Seite 30 Instructions of use Model number Movement designation Note: The date may be corrected during the date-changing phase from 10.30 p.m. RONDA mastertech 11½‘‘‘ to midnight whereby the following day date must be set because the date AS 1085 AS 1401 AS 3113 3 Hands, Date will not change automatically at midnight in this event.
  • Seite 31 Instructions of use Model number Movement designation Note: The date may be corrected during the date-changing phase from 10.30 p.m. to midnight whereby the following day date must be set because the date will RONDA normtech 11½‘‘‘ AS 3119 not change automatically at midnight in this event. The date is set by turning 3 Hands, Date AS 3121 the crown clockwise and the day is set by turning it anticlockwise.
  • Seite 32 Instructions of use Instructions of use Movement designation Model number Model number Movement designation AS 2017 AS 2027 AS 2051 RONDA normtech 11½''' AS 1400 RONDA slimtech 6¾ x 8‘‘‘ AS 1402 3 Hands AS 2019B AS 2028 AS 2053 2 or 3 Hands, Date AS 1404 Swiss Made...
  • Seite 33 Instructions of use Model number Movement designation Note: The date may be corrected during the date-changing phase from 10.30 p.m. to midnight whereby the following day date must be set because the date will RONDA mastertech 15‘‘‘ AS 2689 not change automatically at midnight in this event. The date is set by turning 4 Hands, Day &...
  • Seite 34 Instructions of use Model number Movement designation Date Second hand Button A RONDA startech 12½‘‘‘ AS 3301 Minute hand Chronograph, Big Date AS 3303 Crown Hour hand Swiss Made AS 3305 Button B Centre stop second Quarz movement 5040.B Minute counter Battery No.
  • Seite 35 Minute counter Basic function (Start/Stop/Zero position) Centre stop Minute counter Button A Example: second Adjusting the chronograph hands to zero position Example: 1 Start: Press Button A One or several chronograph hands are not in their correct 2 Stopp: to stop the timing, press Button A zero positions and have to be adjusted (e.g.
  • Seite 36 Instructions of use Second hand Model number Movement designation Minute hand Button A Hour hand RONDA startech 12½‘‘‘ AS 3261B Second counter Crown Chronograph, Date AS 3263B Minute counter Swiss Made AS 3265M Button B Hour counter Quarz movement 5030.D1/D6 AS 3267 (only 5030.D) Battery No.
  • Seite 37 Setting the time Setting the date/time following a battery change 1* Pull out the crown to position III (the watch stops) Turn the crown until you reach the correct Example: time 8:45 a.m. - Date / time on the watch: / 1:25 a.m.
  • Seite 38 Chronograph: Accumulated timing Adjusting the chronograph hands to zero position Example: Example: Start: (start timing) One or several chronograph hands are not in their correct Stopp: (e.g. 15 min. 5 sec. after start 1) zero positions and have to be adjusted (e.g. after battery change).
  • Seite 39 Instructions of use Model number Movement designation Minute hand Second counter Button A RONDA startech 10½ x 11½‘‘‘ 1/10 second counter AS 3308 (running for the first 30 sec.) Crown Chronograph, Date AS 3308M Hour counter after 30 min. Swiss Made AS 3310 Button B Minute counter...
  • Seite 40 Setting the time Setting the date/time following a battery change 1* Pull out the crown to position III (the watch stops) Turn the crown until you reach the correct Example: time 8:45 a.m. - Date / time on the watch: / 1:25 a.m.
  • Seite 41 Chronograph: Accumulated timing Adjusting the chronograph hands to zero position Example: Example: Start: (start timing) One or several chronograph hands are not in their correct Stopp: (e.g. 15 min. 5 sec. after start 1) zero positions and have to be adjusted (e.g. after battery change).
  • Seite 42 Instructions of use Note: Model number Movement designation The date is set by turning the crown clockwise and the day is set by turning it anticlockwise. AS 1001 AS 2707 AS 2711 Automatic Ronda mecano AS 1003 AS 2709 AS 2713 R150 11½''' AS 1005 AS 2715...
  • Seite 43 I H R E Z E I T . U N S E R E L E I D E N S C H A F T . Y O U R T I M E . O U R P A S S I O N . S H O P.