Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
USB Dual Charger
USB-Dual-Ladegerät
5 V / 2.4 A
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
00
123535
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00123535

  • Seite 1 123535 USB Dual Charger 5 V / 2.4 A USB-Dual-Ladegerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning...
  • Seite 3 iPad Lightning iPod Charger/ Stecker/ Stecker/ Ladegerät iPhone plug plug Galaxy Tab Galaxy Tab Charger/ Stecker/ Stecker/ Ladegerät plug plug Smartphone Micro Tablet Charger/ Stecker/ Stecker/ Ladegerät plug plug...
  • Seite 4 G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Seite 5 • Immediately dispose of the packaging material in accordance with local disposal regulations. • Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to qualified experts. • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. Warning •...
  • Seite 6 Note on Connecting Possible End Devices • Please note that the maximum output current of 2.4 A is divided among the ports. If you wish to connect multiple devices, please ensure that the maximum current required by the devices does not exceed the maximum output current of the product.
  • Seite 7 6. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 8: Specifications

    8. Technical Data Specifications Product category universal charger Input voltage 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Max. input current 0.32 A USB ports Pin assignment Auto-detect Output voltage (DC) Max. output current 2.4 A (combined for all outputs) 9.
  • Seite 9 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen...
  • Seite 10 • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
  • Seite 11 Hinweis zum Anschluss an mögliche Endgeräte • Beachten Sie, dass die maximale Stromabgabe von 2.4 A auf die vorhandenen Anschlüsse verteilt wird. Sollten Sie mehrere Geräte anschließen wollen, prüfen Sie bitte, dass der maximale Strombedarf der Geräte nicht über der maximalen Stromabgabe des Produktes liegt. •...
  • Seite 12: Fehlersuche

    Ladegerät selbständig den Ladevorgang ab. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 13 8. Technische Daten Technische Daten Produktkategorie Universalladegerät Eingangsspannung 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Max Eingangsstrom 0.32 A USB-Anschlüsse Anschlussbelegung Auto-detect Ausgangsspannung (DC) Max. Ausgangsstrom 2.4 A (kombiniert auf alle Ausgänge) 9. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht...
  • Seite 14 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
  • Seite 15 • Surveillez vos enfants afin de garantir qu‘ils ne jouent pas avec le produit. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés. •...
  • Seite 16 Remarque concernant le raccordement aux appareils à recharger • Veuillez noter que le débit de courant maximal de 2.4 A est réparti sur les ports disponibles. Si vous raccordez plusieurs appareils, contrôlez que la consommation d‘électricité des appareils ne dépasse pas le débit de courant maximal du chargeur.
  • Seite 17 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Seite 18 8. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Catégorie du produit Chargeur universel Tension d‘entrée 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Courant d‘entrée maximal 0.32 A Ports USB Raccordement Auto-detect Tension de sortie (DC) Courant de sortie maximal 2.4 A (courant réparti sur toutes les sorties) 9.
  • Seite 19: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
  • Seite 20 • Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el producto. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo 3de mantenimiento al personal especializado competente.
  • Seite 21 Nota sobre la conexión a posibles terminales • Recuerde que la salida máxima de corriente de 2.4 A se reparte entre las conexiones existentes. Si desea conectar varios aparatos, compruebe que la demanda máxima de corriente de los aparatos no debe superar la salida de corriente máxima del aparato.
  • Seite 22 6. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Seite 23 8. Datos técnicos Datos técnicos Categoría de productos Cargador universal Tensión de entrada 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Corriente de entrada máx. 0.32 A Puertos USB Asignación de conexiones Auto-detect Tensión de salida (DC) Corriente máx. de salida 2.4 A (repartida entre todas las salidas) 9.
  • Seite 24 R Инструкция Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может...
  • Seite 25 • Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. Внимание • Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или поврежденном кабеле питания. • Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается...
  • Seite 26 Внимание Запрещается подключать неисправные устройства. Запрещается эксплуатировать неисправное устройство. 4. Ввод в эксплуатацию Соблюдайте инструкции по эксплуатации заряжаемых устройств. Если нет других предписаний, выполните следующее: • Перед началом подключения проверьте совместимость зарядного устройства, кабеля и заряжаемого устройства. • Подключите заряжаемое устройство к зарядному устройству. Заряжаемое устройство...
  • Seite 27 строя происходит автоматическое отключение. 6. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
  • Seite 28: Охрана Окружающей Среды

    8. Технические характеристики Технические характеристики Тип изделия универсальное зарядное устройство Входное напряжение 100 - 240 В ~ (AC) 50 / 60 Hz Макс. входной ток 0.32 A Разъемы USB Совместимость разъемов автораспознавание Выходное напряжение 5 В (DC) Макс. выходной ток 2.4 A (распределеяется...
  • Seite 29: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
  • Seite 30 • Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con il prodotto. • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. • Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente. •...
  • Seite 31 Avvertenze per l‘attacco a possibili terminali • Prestare attenzione che la distribuzione massima di corrente di 2.4 A venga ripartita sugli attacchi presenti. Se si dovessero collegare più apparecchi, verificare che il fabbisogno di corrente massimo degli apparecchi non superi la distribuzione massima di corrente. •...
  • Seite 32 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 33 8. Dati tecnici Dati tecnici Categoria prodotto Caricabatterie universale Tensione d’ingresso 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Corrente di ingresso max. 0.32 A Attacchi USB Tipo di collegamenti Auto-Detect Tensione di uscita (DC) Corrente d’uscita max. 2.4 A (combinata su tutte le uscite) 9.
  • Seite 34: Veiligheidsinstructies

    N Bedieningsinstructies Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Seite 35 • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar. • Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te waarborgen dat zij niet met het product spelen. • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. •...
  • Seite 36: Inbedrijfstelling

    Aanwijzing voor het aansluiten op mogelijke eindapparatuur • Let erop dat de maximale stroomlevering van 2.4 op de aanwezige aansluitingen wordt verdeeld. Indien u meerdere toestellen wenst aan te sluiten, dan dient u te controleren of de maximale stroombehoefte van de apparatuur niet boven de maximale stroomlevering c.q.
  • Seite 37 6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 38 8. Technische specificaties Technische gegevens componenten 1 Productcategorie Universele oplader Ingangsspanning 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Max. ingangsstroom 0.32 A USB-aansluitingen Aansluitingen - indeling Auto-detect Uitgangsspanning (DC) Max. uitgangsstroom 2.4 A (gecombineerd op alle uitgangen) 9.
  • Seite 39 J Εγχειρίδιο χειρισμού Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
  • Seite 40 • Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό την επίβλεψη κάποιου ενήλικα ώστε να μην παίζουν με το προϊόν. • Απορρίψτε κατευθείαν τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. • Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι...
  • Seite 41 Υπόδειξη για σύνδεση σε πιθανές τελικές συσκευές • Πρέπει να λάβετε υπόψη ότι η μέγιστη παροχή ρεύματος 2.4 A διανέμεται στις υπάρχουσες θύρες. Αν θέλετε να συνδέσετε περισσότερες συσκευές βεβαιωθείτε πρώτα ότι η μέγιστη κατανάλωση ρεύματος των συσκευών δεν ξεπερνάει τη μέγιστη παροχή ρεύματος τους προϊόντος •...
  • Seite 42: Αναζήτηση Σφάλματος

    αυτός απενεργοποιεί αυτόματα τη φόρτιση. 6. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή...
  • Seite 43 8. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Κατηγορία προϊόντος γενικής χρήσης Τάση εισόδου 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Μέγιστο ρεύμα εισόδου 0.32 A Θύρες USB Αντιστοίχιση σύνδεσης Auto-Detect Τάση εξόδου (DC) Μέγιστο ρεύμα εξόδου 2.4 A (συνδυάζεται σε όλες τις εξόδους) 9.
  • Seite 44: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
  • Seite 45 • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi miejscowymi przepisami. • Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. • Nie modyfikować produktu. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. Ostrzeżenie • Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy lub przewód sieciowy są uszkodzone.
  • Seite 46 Wskazówki dotyczące podłączania do możliwych urządzeń końcowych • Zwrócić uwagę, aby maksymalny prąd wyjściowy 2.4 A był równomiernie rozdzielany na dostępne gniazda. Aby podłączyć więcej urządzeń, należy sprawdzić, czy maksymalny pobór prądu urządzeń nie przekracza maksymalnego prądu wyjściowego produktu. • Przestrzegać podanych zakresów napięć wejściowych, w których produkt może być...
  • Seite 47 Aby uniknąć uszkodzenia ładowarki, wyłącza ona samoczynnie proces ładowania. 6. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 48 8. Dane techniczne Dane techniczne Kategoria produktu ładowarka uniwersalna Napięcie wejściowe 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Maks. prąd wejściowy 0.32 A Porty USB Rodzaj przyłączy Auto-Detect Napięcie wyjściowe (DC) Maks. prąd wyjściowy 2.4 A (rozdzielony na wszystkie wyjścia) 9.
  • Seite 49: H Használati Útmutató

    H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
  • Seite 50 • Ezt az eszközt, mint minden elektromos készüléket, gyermekek nem használhatják! • Felbontás után azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint. • Ne kísérelje meg a készülék szétszedését vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. • Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
  • Seite 51 Útmutatás a lehetséges végberendezésekre való csatlakoztatáshoz • Vegye figyelembe, hogy a 2.4 A maximálisan leadott áram két csatlakozóra van szétosztva. Ha több eszközt kíván csatlakoztatni, kérjük ellenőrizze, hogy a készülékek maximális áramigénye ne haladja meg a termék által leadott maximális áramot. •...
  • Seite 52 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
  • Seite 53: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Támogatás Hotline - Hama termék-tanácsadás német / angol nyelven: Tel +49 (0) 9091 / 502-115 8. Műszaki adatok Műszaki adatok Termékkategória univerzális töltőkészülék Bemeneti feszültség 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Max. bemeneti áram 0.32 A USB-csatlakozók...
  • Seite 54: C Návod K Použití

    C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů...
  • Seite 55 • Do přístroje nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu. • Na výrobku neprovádějte žádné změny. Tím zanikají veškeré závazky ze záruky. Upozornění • Výrobek nepoužívejte, pokud je napájecí zdroj nebo síťové vedení poškozeno. • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
  • Seite 56 Upozornění Pokud jsou na koncovém přístroji nebo na výrobku patrná viditelná poškození, nesmí být nabíjení provedeno. 4. Uvedení do provozu Respektujte pokyny uvedené v návodech k obsluze nabíjeného přístroje. Pokud zde nejsou výslovně uvedeny jiné pokyny, pak postupujte takto: • Než připojíte napájení, zkontrolujte kompatibilitu mezi nabíječkou, připojovacím kabelem a koncovým přístrojem.
  • Seite 57 6. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 7. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
  • Seite 58: Q Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Ak výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení...
  • Seite 59 • Výrobok nie je hračka. Dohliadnite na to, aby sa s ním deti nehrali. • Obalový materiál vyhoďte do separovaného odpadu podľa miestnych predpisov. • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Takéto úkony prenechajte na kvalifikovaného odborníka. • Na výrobku nerobte žiadne zmeny. Stratíte tým nárok na záruku. Upozornenie •...
  • Seite 60 Poznámka - pripojenie k možným koncovým zariadeniam • Dbajte na to, že sa maximálny odber prúdu 2,1 A rozdeľuje medzi zásuvky. Ak chcete pripojiť viaceré zariadenia, skontrolujte prosím, že maximálny odber prúdu zariadení nie je vyšší ako maximálny výstupný prúd nabíjačky. •...
  • Seite 61 6. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. 7. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské...
  • Seite 62 8. Technické údaje Technické údaje Výrobková kategória univerzálna nabíjačka Vstupné napätie 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Max. vstupný prúd 0.32 A USB zásuvky Zapojenie zásuviek Auto-Detect Výstupné napätie (DC) Max. Max. výstupné napätie 2.4 A (kombinované na všetké výstupy) 9.
  • Seite 63: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
  • Seite 64 • As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o produto. • Elimine de imediato o material da embalagem em conformidade com as normas de eliminação vigentes. • Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.
  • Seite 65 Nota relativa à ligação a possíveis terminais • Certifique-se de que o fornecimento de corrente máxima de 2.4 A é distribuído pelas ligações disponíveis. Caso pretenda ligar vários aparelhos, verifique se o consumo máximo de energia dos aparelhos não excede a corrente máxima de saída do produto.
  • Seite 66 6. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 67 8. Especificações técnicas Dados Técnicos Categoria do produto Carregador universal Tensão de entrada 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Corrente de entrada máx 0.32 A Ligações USB Disposição das ligações Auto-Detect Tensão de saída (DC) Corrente máx. de saída 2.4 A (combinado em todas as saídas) 9.
  • Seite 68: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
  • Seite 69 • Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz. • Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız. • Üründe herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkınız kaybolur. Uyarı...
  • Seite 70 Cihazlara bağlama uyarısı • Maksimum akım çıkışı 2.4 A‘nın mevcut bağlantılar arasında paylaşıldığına dikkat edin. Birden fazla cihaz bağlamanız gerekiyorsa, cihazların maksimum akım gereksinimlerinin ürünün maksimum akım çıkışından fazla olmadığını kontrol etmelisiniz. • Cihazla birlikte verilen cihazın kullanılabileceği giriş gerilimi aralığına dikkat edin.
  • Seite 71 6. Garanti reddi Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
  • Seite 72: Teknik Bilgiler

    8. Teknik bilgiler Teknik Bilgiler Ürün Kategorisi Üniversal şarj cihazı Giriş gerilimi 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Maks. giriş akımı 0.32 A USB bağlantıları Bağlantı terminalleri Auto-Detect Çıkış gerilimi (DC) Maks. çıkış akımı 2.4 A (tüm çıkışlara kombine edilmiş) 9.
  • Seite 73: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară...
  • Seite 74 • Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare. • Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de specialitate. • Nu executaţi modificări la produs. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie. Avertizare •...
  • Seite 75 Informații pentru conectarea la diferite aparate finale • Vă rugăm să țineți cont ca puterea maximă furnizată de 2.4 A să fie împărțită la conexiunile existente. Dacă doriți să conectați mai multe aparate verificați ca necesarul maxim de curent electric al aparatelor să nu fie mai mare decât puterea furnizată...
  • Seite 76 întrerupe automat procesul de încărcare. 6. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Seite 77 8. Date tehnice Date tehnice componente 1 Categorie produs Încărcător universal Tensiune de intrare 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Curent de intrare maxim 0.32 A Porturi USB Alocare contacte Auto-Detect Tensiune de ieşire (DC) Curent de ieșire maxim 2.4 A (combinat la toate ieșirile) 9.
  • Seite 78 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
  • Seite 79 • Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten. • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt de lokalt gällande reglerna för kassering. • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal. •...
  • Seite 80 Hänvisning för anslutning till möjliga slutapparater • Tänk på att den maximala uteffekten på 2.4 A fördelas på de anslutningar som finns. Om du vill ansluta flera apparater ska du kontrollera att apparaternas maximala strömbehov inte ligger över produktens maximala uteffekt.
  • Seite 81 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 82 8. Tekniska data Tekniska data Produktkategori universalladdare Ingångsspänning 100 - 240 V ~ (AC) 50 / 60 Hz Max. ingångsström 0.32 A USB-anslutningar Anslutningsbeläggning Auto-Detect Utgångsspänning (DC) Max. utgångsström 2.4 A (kombinerat på alla utgångar) 9. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/ EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i...
  • Seite 83 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin...
  • Seite 84 • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. • Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle. • Älä tee muutoksia tuotteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. Varoitus • Älä käytä tuotetta, jos verkkolaite tai virtajohto on vaurioitunut. •...
  • Seite 85 Varoitus Jos laitteessa tai tuotteessa näkyy selviä vaurioita, lataaminen ei ole sallittua. 4. Käyttöönotto Noudata ladattavan laitteen käyttöohjetta. Jos siinä ei nimenomaan anneta toisenlaisia ohjeita, menettele seuraavasti: • Älä liitä laitteita sähköverkkoon, ennen kuin tarkistat laturin, liitäntäjohdon ja ladattavan laitteen yhteensopivuuden. •...
  • Seite 86 6. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 7. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää...
  • Seite 87 9. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/ EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan.
  • Seite 88 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00119434Auto-detect0011941700134036

Inhaltsverzeichnis