Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Bedienungsanleitung
GB
Instruction manual
MD 1000
Elektrischer Dampfdruck- & Multikocher
Electric Multi Pressure Cooker
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rommelsbacher MD 1000

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual MD 1000 Elektrischer Dampfdruck- & Multikocher Electric Multi Pressure Cooker...
  • Seite 2: Für Ihre Sicherheit

    Für Ihre Sicherheit ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Missbrauch oder Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen! Allgemeine Sicherheitshinweise • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten Sie Kinder stets von Gerät und Netzkabel fern.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise Zum Gebrauch Des Gerätes

    • Dieses Elektrogerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Ist das Gerät oder das Netzkabel beschädigt, sofort den Netzstecker ziehen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachbetrieben oder durch unseren Werkskundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. •...
  • Seite 4 Speisen sowie beim Umrühren empfehlen wir die Benutzung von hitzebe- ständigen Topflappen! • Achten Sie bei der Benutzung des Gerätes immer auf die vorgegebene minimale und maximale Füllmenge des Kochtopfes! • Das Gerät nicht ohne Kochtopf und nicht mit feuchten Händen betreiben! •...
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung / Product description Basisgerät Base unit Druckbehälter mit Bajonettverschluss Pressure container with bayonet catch Integrierte Heizplatte mit federnd gelagertem Integrated heating plate with spring-mounted Temperaturfühler temperature sensor Anschluss für Netzstecker Port for mains plug (connector) Bedienfeld Control panel Abnehmbarer Deckel mit Bajonettverschluss Removable lid with bayonet catch Taste für Druckauslassventil Button for steam outlet valve...
  • Seite 6: Bedienfeld / Control Panel

    Bedienfeld / Control panel Drehwähler zur Programmwahl Rotary switch for programme selection LEDs für Anzeige der Programme LEDs for display of programmes Taste zum Starten der Warmhalte-Funktion Button for starting the keep warm-function Taste zur Einstellung der Startzeitvorwahl Button for setting the start time pre-selection Taste zum Ändern der Temperatureinstellung Button for changing the temperature setting Taste zum Ändern der Laufzeiteinstellung...
  • Seite 7: Display

    Display Vorgabeanzeige für den Betrieb Specification for the operation • A1: Kochen ohne Deckel • A1: cooking without lid • A2: Kochen mit Deckel – ohne Dampfdruck • A2: cooking with lid – without steam pressure • A3: Kochen mit Deckel – mit Dampfdruck •...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    D – Inhaltsverzeichnis GB – Contents Seite Page Für Ihre Sicherheit..........2 For your safety ..........32 Allgemeine Sicherheitshinweise ......2 General safety advices ........32 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Gerätes 4 Safety advices for using the appliance .....33 Produktbeschreibung .........5 Product description ..........5 Bedienfeld ............6 Control panel ............6 Display ..............7...
  • Seite 9: Einleitung

    Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen elektrischen Dampfdruck- & Multikocher entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatzmöglich- keiten werden auch Sie ganz sicher begeistern. Damit Sie lange Freude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Informationen sorgfältig zu lesen und zu beachten.
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerät sowie alle Zubehörteile. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Reinigung und Pflege“. Sicherheitsfunktionen Das Gerät ist mit einer Reihe von Sicherheitsfunktionen ausgestattet, die einen sicheren Betrieb gewährleisten. Nachstehend sind einige wichtige Funktionen aufgelistet: Überdruckventil bzw.
  • Seite 11: Programmauswahl

    Programmauswahl • Das Gerät ist mit einer Vielzahl an Programmen ausgestattet. Die Wahl der Programme sowie deren Einstellungen erfolgt über den praktischen Drehwähler bzw. über leichtgängige Drucktasten. • Die vorgeschlagenen Speisen dienen als Orientierung, wie vielfältig Sie das Gerät nutzen können. Mit diesem Dampfdruck- und Multikocher können Sie natürlich noch viele weitere Lebensmittel zubereiten.
  • Seite 12 Programm Beschreibung Zeitvorgabe Temperatur Kartoffeln Für die Zubereitung von Kartoffeln. Voreinstellung: 5 / 7 / 10 Min. Dampfstufe 2 Beachten Sie bei der Auswahl der Mögl. Einstellung: 1 – 99 Min. (ca. 116 °C) Zeiteinstellung die Größe und Sorte Einstellung in 1-Min.-Schritten. des Garguts.
  • Seite 13 Programm Beschreibung Zeitvorgabe Temperatur Slow Cook Zum sanften und schonenden Zube- Voreinstellung: 2 / 6 / 12 Std. Voreinstellung: reiten von Gerichten über mehrere Mögl. Einstellung: 1 – 24 Std. 75 / 80 / 85 °C Stunden ohne Dampfdruck. Einstellung in 1-Std.-Schritten. Mögl.
  • Seite 14: Funktion

    Programm Beschreibung Zeitvorgabe Temperatur Zur Herstellung von Backwaren, die Voreinstellung: 80 / 90 / 100 Min. Phase 1: Backen 2 eine Gehzeit benötigen (z. B. Brot, Mögl. Einstellung: 60 – 135 Min. Voreinstellung: 35 °C Hefegebäck). Einstellung in 1-Min-Schritten. Das Programm hat 2 Phasen: Mögliche Einstel- In Phase 1 wird der Teig bei geringer Die Zubereitungszeit besteht...
  • Seite 15: Reduzierung Der Signaltöne

    • Bitte beachten Sie, dass der Dichtungsring ggf. den Geruch der fertigen Speisen annehmen kann. Aus diesem Grund haben wir einen 2. Dichtungsring beigelegt. Nutzen Sie einen Dichtungsring für „Süßes“ und den anderen für „Deftiges“. • Bei Bedarf können Sie einen zusätzlichen Kochtopf bzw. Ersatz-Dichtungsring über unseren Kundenservice erwerben. (Kontaktdaten siehe Rückseite oder unter www.rommelsbacher.de).
  • Seite 16: Dichtungsring Im Deckel Einsetzen

    Dichtungsring im Deckel einsetzen • Den Dichtungsring auf der dafür vorgesehenen Halterung an der Unterseite des Deckels platzieren und so über die Halterung schieben, dass jeweils eine Dichtungshälfte über bzw. unterhalb der Halterung sitzt. • Achten Sie unbedingt auf den korrekten Sitz des Dichtungsrings! Deckel aufsetzen und verschließen Deckel auf das Basisgerät aufsetzen •...
  • Seite 17: Arbeiten Ohne Dampfdruck

    Arbeiten ohne Dampfdruck: • Taste ist gedrückt. Die aufgesetzte Ventilkappe sitzt erhöht und verschließt somit den Ventilausgang des Druckauslassventils nicht. Der entstehende Dampf im Inneren des Kochtopfes kann ungehindert entweichen. Druckventil zur Deckelverriegelung Deckelverriegelung offen: • Der Ventilstift in der Deckelaussparung ist nicht sichtbar. Der Druck im Inneren des Kochtopfes reicht nicht aus, um die Deckelverriegelung zu aktivieren.
  • Seite 18: Arbeiten Mit Den Programmen

    • Drücken Sie die Taste für das Ablassen des Dampfdruckes. Diese sollte ohne großen Kraftaufwand gedrückt werden können. Die schwarze Ventilkappe muss sich dabei nach oben bzw. nach unten bewegen. 5.) Setzen Sie den Kochtopf auf die Heizplatte im Druckbehälter auf. Achten Sie darauf, dass die Heizplatte frei von Rückständen ist.
  • Seite 19 • Gegebenenfalls die Laufzeiteinstellung ändern: a.) Zum Ändern der Laufzeit kann durch Drücken der Taste „Laufzeit“ zwischen 3 Zeiten gewählt werden. b.) Zum individuellen Ändern drücken Sie die Taste „+“ zum Erhöhen bzw. „-“ zum Reduzieren der Zeit. Hinweis: durch dauerhaftes Drücken der Taste „+“ oder „-“ kann die Zeit im 10-Min.-Takt verändert werden.
  • Seite 20 • Achtung: Das Gerät steht unter Druck! Bevor Sie den Deckel öffnen, drücken Sie die Taste des Druckauslassventils, um den Dampf sicher entweichen zu lassen. • Erst nachdem der Druck vollständig entwichen ist, darf der Deckel vorsichtig geöffnet werden. Heben Sie den Deckel so an, dass heißes Wasser, das sich im Inneren des Deckels angesammelt hat, in den Kochtopf zurückfließen kann.
  • Seite 21 • Temperatureinstellung ändern: a.) Zum Ändern der Temperatur kann durch Drücken der Taste „Temp °C“ zwischen 3 Temperaturen gewählt werden. b.) Zum individuellen Ändern drücken Sie die Taste „+“ zum Erhöhen bzw. „-“ zum Reduzieren der Temperatur. • Sind alle Parameter eingestellt, drücken Sie zum Start die Taste „Start/Pause/Stopp“.
  • Seite 22: Betrieb Pausieren

    • Normalerweise entsteht in dem Programm „Slow Cook“ kein Dampfdruck. • Zu Ihrer eigenen Sicherheit überprüfen Sie bitte bevor Sie den Deckel öffnen, ob die Taste des Druckauslassventils gedrückt ist. Ggf. Taste drücken, damit eventuell entstandenen Dampf sicher entweichen zu lassen. •...
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    • Im Display erscheint „Prog aktiv“ und „Startzeit aktiv“. Das Gerät ist jetzt so eingestellt, dass es nach Ablauf der vorgegebenen Zeit den Betrieb startet. Reinigung und Pflege ACHTUNG: Verletzungsgefahr! • Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen! • Basisgerät, Deckel, Netzkabel mit Anschluss und Netzstecker nicht in Wasser tauchen oder unter fließendem Wasser reinigen! •...
  • Seite 24: Reinigen Des Ventils Zur Deckelsicherung

    • Reinigen des Ventils zur Deckelsicherung: • Nehmen Sie die kleine transparente Dichtung ab und entnehmen Sie den Ventilstift aus dem Gehäuse (Tipp: Halten Sie einen Finger auf der anderen Seite des Deckels auf die Öffnung für das Ventil, damit der Ventilstift nicht herausfällt).
  • Seite 25: Druckauslassventil

    Die zubereiteten Speisen • Die Füllmenge ist zu hoch. Reduzieren Sie die Füllmenge. sind nicht gar • Das Verhältnis von Zutatenmenge und Wasser ist nicht korrekt, ggf. anpassen. • Kochtopf liegt nicht korrekt auf der Heizplatte auf. Prüfen Sie, ob sich der Boden des Kochtopfs verformt hat, ggf.
  • Seite 26: Gartabelle

    Deckel lässt sich nicht • Im Gerät ist noch Dampfdruck vorhanden. Ggf. durch Drücken der Taste für oder nur schwer öffnen das Druckauslassventil den Dampf ablassen. Anzeige „AUF“ / „ZU“ • Deckel nicht korrekt auf dem Gerät positioniert. Ggf. Deckel richtig ver- schließen, indem Sie ihn bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 27 Erbsensuppe 20-25 Gemüsebrühe 8-10 Gemüsesuppe Gulaschsuppe 15-20 Suppen (1 Liter) Hühnersuppe 40-45 Kartoffelsuppe Linsensuppe 15-20 Rindfleischsuppe 35-40 Tomatensuppe Ente - Brust oder Keule 15-18 Gans - Brust oder Keule 25-30 Geflügel (500 g) Hähnchen - Brust oder Keule 15-20 Pute - Brust oder Keule 15-20 Forelle Goldbarsch...
  • Seite 28: Rezepte

    Rezepte Unsere nachfolgenden Rezepte sollen Ihnen als Anregung dienen und zeigen eine Auswahl der vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten dieses Geräts. Auch im Buchhandel finden sich entsprechende Kochbücher und auf verschiedenen Online-Plattformen und Food Blogs lassen sich wunderbare Gerichte entdecken. Natürlich können Sie auch Ihrer Fantasie freien Lauf lassen und eigene Gerichte zusammenstellen. Programm Gericht &...
  • Seite 29 Schmoren Zartes Gulasch Programm „Anbraten“ auswählen. Schmalz in den Topf geben und erhitzen. Die Fleischstücke ca. 4 manuelle Laufzeit: 30 min 100 g Schmalz Minuten auf jeder Seite anbraten, dabei ab und zu Temperatur: wählbar 1 kg Rindergulasch umrühren. Mit Mehl bestäuben. Karotten, Paprika und 2 Zwiebeln Zwiebeln würfeln und ebenfalls anbraten.
  • Seite 30 Dämpfen Lachs mit Zucchini und Das Wasser in den Topf geben. Ablage-Gestell im Kochtopf Brokkoli-Röschen platzieren, Dämpfeinsatz einsetzen. Zucchini in Scheiben Standardlaufzeit: 5 min schneiden und zusammen mit dem angetauten Lachs Temperatur: automatisch 2 angetaute Lachssteaks und den Brokkoli-Röschen darauf legen. Deckel schließen à...
  • Seite 31 Backen 2 Buchteln (Ofennudeln, Aus den Zutaten einen geschmeidigen Hefeteig Hefeklöße) zubereiten. Den Teig an einem warmen Ort gehen Standardlaufzeit: 90 Min lassen bis sich das Volumen etwas vergrößert hat. davon 45 Min Gehzeit 350 g Mehl Den Teig in ca. 6 gleich große Stücke teilen und diese bei 35 °C und 45 Min 100 ml Milch dann in den gefetteten Topf setzten.
  • Seite 56: Service Und Garantie

    Wir bitten Sie daher um Kontaktaufnahme mit uns, bevor Sie Ihr Gerät an Ihren Händler zurückgeben. So wird Ihnen schnell geholfen, ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen. Die ROMMELSBACHER ElektroHausgeräte GmbH gewährt Ihnen, dem privaten Endverbraucher, auf die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum eine Qualitätsgarantie für die in Deutschland gekauften Produkte.

Diese Anleitung auch für:

Mein hans md 1000

Inhaltsverzeichnis