Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba PX1267E-1G32 Bedienungsanleitung

Toshiba PX1267E-1G32 Bedienungsanleitung

Hi-speed usb 2.0 external hard drive
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PX1267E-1G32:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 93
Hi-Speed USB 2.0
External Hard Drive
USER'S GUIDE
For Models:
PX1265E-1G16
PX1270E-1G16
PX1266E-1G25
PX1271E-1G25
PX1267E-1G32
PX1272E-1G32
PX1268E-1G40
PX1273E-1G40
PX1269E-1G50
PX1274E-1G50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba PX1267E-1G32

  • Seite 1 Hi-Speed USB 2.0 External Hard Drive USER’S GUIDE For Models: PX1265E-1G16 PX1270E-1G16 PX1266E-1G25 PX1271E-1G25 PX1267E-1G32 PX1272E-1G32 PX1268E-1G40 PX1273E-1G40 PX1269E-1G50 PX1274E-1G50...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Getting Started Welcome Precautions Package contents System requirements Getting to know your Toshiba 3.5" External Hard Drive Toshiba 3.5" Drive at a glance Toshiba 3.5" Drive in-depth About Hi-Speed USB 2.0 CD + Secure HDD & Password Security PushButton™ Backup Synchronization (Sync) Hot-Pluggable Fanless Design Technical specifications Drive Installation & Setup...
  • Seite 3 Attaching the stand for vertical placement Affixing the rubber feet for horizontal placement Connecting the Drive to your computer Password Security Setting up Password Security for the first time Disabling Password Security Enabling Password Security What if you forget your password? Naming your Drive Re-formatting the Drive Stacking Drives Using the Drive Performing routine tasks Opening files and folders Copying files and folders to your Drive How to unmount and turn off the Drive PushButton™ Backup About PushButton™...
  • Seite 4 Synchronization (Sync) Installing Regen backup software Installing Regen Uninstalling Regen Setting up and using PushButton Backup Setting up a Backup Store Setting up a Duplicate Store Setting up a Sync Store Using other Functions in Regen Other Backup Operations Archive How to run an Archive operation Disaster Recovery Restore About the Restore operations How to Use Full Restore How to Use File Restore Using Find Files Tools Repair Catalog Manage Stores Selectors...
  • Seite 5 Maintenance, Help & Other Information Maintaining your Drive Examining and Repairing a Hard Drive Protecting Your Data from Viruses Cleaning the Drive Case Frequently Asked Questions Troubleshooting Following information is only for EU-member states: Working environment CE compliance Notices...
  • Seite 6: Getting Started

    Getting Started...
  • Seite 7: Welcome

    Welcome Welcome, and thank you for choosing a Toshiba External Hard Drive. Your Toshiba Drive features high- quality construction, advanced engineering, and state-of-the-art data storage technology, designed to provide years of reliable, user- friendly performance. This guide contains important information for the proper installation, use, and care of your Toshiba Drive. Please read this guide carefully and retain it for future reference. Symbols used in this guide: his symbol alerTs The his symbol alerTs The logo alerTs reader To a warning or To reader To helpful Tips and The reader To imporTanT...
  • Seite 8: Precautions

    Precautions Please follow the precautions listed below. Failure to so do may result in damage to the device, loss of data, and voiding of the warranty. • If using this device for general-purpose storage, we strongly recommend that you backup the files stored on the device. Toshiba is not responsible for data loss or corruption; nor will Toshiba perform recovery of lost data or files. • Do not attempt to open, disassemble, or modify the device. • Do not expose the device to damp or wet conditions. • Never place containers of liquids on the device. This can damage the device and increase the risk of electric shock, short-circuiting, fire, or personal injury. • If the device has a three-prong plug, never plug the device into a two-prong outlet. • Do not expose this device to temperatures outside the range of 5°C to 35°C when the device is in operation, and -20ºC to 60ºC when not in operation. • Do not use a third-party AC adapter or power cord. • Do not bump, jar or drop the device. • Do not stand the device in a way not described in this guide. • Do not disconnect any cables, while the device is powered on, without first unmounting the device.
  • Seite 9: Package Contents

    Package contents Toshiba 3.5" External Hard Drive USB Cable AC Adapter & Power Cord Rubber Feet (For placing the Drive Software CD QuickStart Guide horizontally. See the User’s Guide for instructions.)
  • Seite 10: System Requirements

    System requirements What you need: • Minimum 233 MHz processor (Pentium, Celeron, AMD, etc.) • Windows 2000 or XP (Home Edition, Professional, Professional x64 Edition, Media Center Edition) • Available USB 2.0 or USB 1.1 port Windows XP users must have XP Service Pack 1 or later. Windows 2000 users must have 2000 Service Pack 4 or later. To get Windows updates go to www.microsoft.com and click on the Microsoft Update link.
  • Seite 11 Getting to know your Toshiba 3.5" External Hard Drive...
  • Seite 12: Toshiba 3.5" Drive At A Glance

    Toshiba 3.5" Drive at a glance utton ou press The uTTon To auTomaTically run daTa backups uTTon lighTs up when The rive is powered on and flashes when reading or wriTing daTa rive tanD an be removed for horizonTal placemenT or sTacking...
  • Seite 13: Toshiba 3.5" Drive In-Depth

    Toshiba 3.5" Drive in-depth With a host of highly advanced features, your Toshiba 3.5" External Hard Drive is much more than high-performance data storage. It's a truly powerful data management system that can greatly simplify how you access, organize, and safeguard your data. About Hi-Speed USB 2.0 Your Toshiba 3.5" Drive is equipped with a Hi-Speed USB 2.0 interface. USB (Universal Serial Bus) is serial data transmission technology. The original standard (USB 1) could transmit data at speeds of up to 12 Mbps (Megabits per second). USB 2.0 has a maximum throughput of 480 Mbps—that’s up to 40 times faster than USB 1. Interface transfer rates up to 480 Mbps USB 2.0 can transfer data at speeds of up to 480 Mbps. However, data transfer rates will depend on a number of factors, including available CPU resources, and the number of USB devices attached to your computer. Also, as with any data I/O (input/output) technology, some bandwidth is taken up by the data protocols that structure and govern data transmissions. In day-to-day use, you can expect maximum sustained transfer rates in the low to mid-30s MB/s (Megabytes per second).
  • Seite 14 Supports up to 127 devices A single USB bus can support up to 127 USB devices. However, connecting more than one or two USB devices to a computer usually requires the use of one or more USB-equipped hubs. A typical USB hub can accommodate several USB devices. Master-slave architecture The computer (the “master”) dictates data flow to, from, and between attached USB devices (the “slaves”). Cable length up to 5 m (16.4 ft.) On-bus power USB can supply enough electricity to run many low-power devices— such as keyboards, scanners, and memory card readers—eliminating the need for an electrical outlet in many cases. Plug & Play USB does not require ID numbers or terminators. On most operating systems you do not need to install drivers. Hot-Pluggable You can add/remove devices while the computer is running. Always unmount a hard drive before turning it off or disconnecting it.
  • Seite 15: Cd + Secure Hdd & Password Security

    CD + Secure HDD & Password Security About CD + Secure HDD Your Toshiba Drive uses an advanced partition scheme called CD + Secure HDD. The Drive was specially prepared at the factory with two partitions. As the name suggests, one is the CD partition; the other is Secure HDD (Hard Disk Drive) partition. When the Drive mounts to your computer, it mounts two volumes. The CD partition mounts just like a CD-ROM volume, and it will appear in My Computer under Devices with Removable Storage. It is a read-only partition that takes up only about 4 Megabytes. You cannot delete it or change it in any way. The sole purpose of the CD partition is to store the Password Security software. The hard disk drive partition of your Toshiba Drive is used to store your data. It is a standard hard disk drive partition that mounts to your system just like any other normal hard disk drive volume. About Password Security The CD + Secure HDD scheme makes the Password Security feature a simple, yet very powerful tool that can be used to safeguard your Toshiba Drive from unauthorized access. Because the Password Security software is stored on the Drive itself—rather than on a computer—no matter what computer you...
  • Seite 16 CD partition will mount regardless if you log in or not, for the login screen is launched from this partition.) Password Security employs SHA2 encryption, which uses a type of algorithm, known as a hash function, to encrypt your password. The encrypted password is stored as a hash value (a fixed-sized output generated from a variable-sized amount of text). Because the hash is one-way only, it is extremely difficult to decrypt, making Password Security very secure, to say the least. It is so secure, in fact, that if you forget your password you will simply never be able to access the stored data. The data is effectively lost. Luckily, you can create a password hint to help you remember. Instructions for using Password Security are included in the chapter "Password Security." PushButton™ Backup PushButton Backup is a faster, easier way to run routine data backups. Rather than having to launch a backup utility and setting cumbersome parameters every time you want to backup, all you need to do is press the PushButton on your Toshiba Drive.
  • Seite 17 Not only does PushButton Backup make backups simpler and more convenient, but since you’re backing up your data to a high-performance hard drive—as opposed to say, tape or optical media—backups are also much faster. How does PushButton Backup work? PushButton Backup is a custom feature that was added to the Regen backup application, specifically and exclusively, for PushButton Drives. After you install Regen, the first time you press the PushButton, Regen will launch the PushButton Backup Wizard. The wizard takes you through a few simple steps to set up a customized backup strategy, tailored to your needs. Each subsequent time you press the PushButton, Regen will launch automatically, run the backup and then close. PushButton Backup also gives you the flexibility to use your Toshiba Drive as both a backup device and a general-purpose storage device. Your backed up data will take up a certain amount of the Drive's capacity. Any space left over can be used to store working files that you need to access on a regular basis. Just keep in mind that the amount of space taken up by your backups will likely increase with every backup session, leaving less and less capacity for your working files. However, unless your initial backup takes up most of the Drive's capacity, or you are routinely...
  • Seite 18 A detailed explanation of the various backup operations available, as well as full instructions for setting up and using PushButton Backup and the Regen application, are provided in "PushButton Backup" and "Using Regen's Other Functions." Synchronization (Sync) Synchronization, or Sync, is one of the most powerful features available with your Toshiba Drive. While providing the benefits of data redundancy, Sync also synchronizes the data on two or more hard drives, allowing you to work from multiple drives without the need to keep track of what files are on which drives. The Sync operation is one of the backup operations that can be launched via the PushButton. Instructions are provided in the chapter "Setting up and using PushButton Backup." Hot-Pluggable You can turn on/turn off/connect/disconnect your Toshiba Drive while your computer is running. This makes portability much easier, allows you to use the Drive only when you need it, and saves electricity. Always unmount the Drive or turn off your...
  • Seite 19 Fanless Design All hard drives generate some heat during normal operation. However, your Toshiba Drive was engineered to dissipate heat so efficiently it doesn’t need a fan. The result is near-silent operation.
  • Seite 20: Technical Specifications

    Technical specifications Physical (without stand) Dimensions:..................128. .W..207 .L..37 Configuration/Performance Interface:....................... Hi-Speed.USB.2.0 Interface.transfer.rate.(max)..................... 480.Mbps Data.buffer.(cache)........2.MB.(<.250.GB),.8.MB.(<.400.GB),.16MB.(≥.400.GB) Rotational.speed......................7,200.RPM Latency.(average)........................4.2.ms Seek.times.(average). Read............................8.9.ms. Write..........................10.9.ms. Track-to-track.........................2.ms. Full.stroke..........................21.ms Error.rate.(non-recoverable)................<.1.in.10 .bits.read Spindle.start.time.(max).......................9.s Start/Stop.cycles.(at.25ºC).....................
  • Seite 21 Power External.Power.Supply..................25.W.(UL/CSA/CE) AC.Input....................100–240.V,.50/60.Hz,.1.2.A DC.output....................12.V.@.1.2.A.;.5.V.@.2.0.A Environmental Ambient.temperature. Operating........................5ºC.–.35ºC. Non-operating......................-20ºC.–.60ºC Relative.humidity.(non-condensing). Operating......................5%.–.95%,.33ºC. Non-operating....................5%.–.95%,.35ºC...
  • Seite 22: Drive Installation

    Drive Installation & Setup...
  • Seite 23: Setting Up The Drive

    Place the Drive on a sturdy, flat surface. Do not place the Drive on an unstable or makeshift base, such as a stack of books, that may be prone to collapse or toppling. Choosing an orientation (vertical or horizontal) Your Toshiba 3.5" External Hard Drive can be placed on your desktop in either the vertical or horizontal position. If you do not plan to stack on additional Toshiba 3.5" Drives, we recommend the vertical position, as this orientation takes up the minimum amount of desktop space. Also, the PushButton...
  • Seite 24: Attaching The Stand For Vertical Placement

    Attaching the stand for vertical placement 1. Remove the two small plugs located inside the recessed area on one of the long sides of the Drive case to expose the screw holes underneath. 2. Seat the top of the stand inside the long recessed area on the side of the Drive with the screw holes. 3. Using the supplied screws, mount the stand to the Drive case using a small Phillips screwdriver. Make sure the stand is firmly attached, but do not overtighten the screws.
  • Seite 25: Affixing The Rubber Feet For Horizontal Placement

    Affixing the rubber feet for horizontal placement It is highly recommended that you use the supplied rubber feet for horizontal placement. The feet help keep the Drive securely in place, and they also help prevent scuffs and scratches. 1. Place the Drive on your desktop as shown, so that the Toshiba logo is on the bottom. 2. Remove one of the rubber feet from the paper backing. Carefully position the foot inside one of the four oblong indentations, with the adhesive side down. Once the foot is properly positioned, press down to secure it in place. Repeat for the other three feet. 3. Set the Drive, feet down, on your desktop.
  • Seite 26: Connecting The Drive To Your Computer

    Drive and void the warranty. About the supplied power cord(s): If your Toshiba Drive came with two power cords, be sure to use the correct power cord for your region. Before you connect the Drive…...
  • Seite 27 Refer to the illustration below when following the instructions on the next page.
  • Seite 28 1. The pins of the AC adapter connector are arranged such that the connector can be inserted into the Drive’s Power Port only one way. Orient the connector correctly and insert it into the Power Port. It should not require much force to plug in. If the connector will not go in, check the orientation and try again. Do not force the connector or you may damage it and/or the Drive and void the warranty. 2. Plug the power cord into the socket in the AC adapter. Plug the other end into an AC outlet.
  • Seite 29: Password Security

    Password Security Setting up Password Security for the first time Your Toshiba Drive came from the factory with Password Security enabled, and programmed with a pre-set password. The first time you connect the Drive to your computer, the login screen will appear. If you want to keep Password Security enabled, follow the instructions below to change the pre-set password. If you want to disable Password Security, go to "Disabling Password Security" on the next page. How to change the pre-set password 1. In the login screen, click on the Options button. 2. In the Current Password field, enter 12345 (this is the password that was set at the factory). 3. In the New Password field, enter your new password. 4. In the Confirm New Password field, enter the new password again. 5. In the Hint field, type in a word or short phrase that will help you remember your password in the event that you forget what it is. 6. Click OK. You will see a message telling you to unplug and plug in the device. Click OK, then unplug and plug in the USB cable connected to your computer.
  • Seite 30: Disabling Password Security

    7. The login screen will appear. Enter your password and click OK. The Drive will mount, and the drive icon/letter for your Toshiba Drive will appear in My Computer under Hard Disk Drives. You will also see a CD-ROM icon/letter under Devices with Removable Storage. This is the CD partition used to store the Password Security software. Disabling Password Security You can disable or enable Password Security at any time. Doing so will not affect any data stored on your Drive. If you disable Password Security, then later on decide to re-enable it, you will have to run through the enabling procedure and create a password and password hint. How to disable Password Security 1. In the login screen, click on the Options button. 2. Check Disable Password Security. 3. In the Current Password field, enter the current password. If this is your first time connecting the Drive to your computer, enter 12345 (this is the default password set at the factory). 4. Click OK. You will see a message telling you to unplug and plug in the device. Click OK, then unplug and plug in the USB cable connected to your computer.
  • Seite 31: Enabling Password Security

    5. The Drive will now mount; no login will be required. The drive icon/letter for your Toshiba Drive will appear in My Computer under Hard Disk Drives. You will also see a CD-ROM icon/letter under Devices with Removable Storage. This is the CD partition used to store the Password Security software. Enabling Password Security You can enable or disable Password Security at any time. Doing so will not affect any data stored on your Drive. Follow the instruction below to enable Password Security for an unsecured Drive. How to enable Password Security 1. Double-click the CD Drive icon of your Drive in My Computer. The contents of the CD Drive will be displayed. 2. Double-click on ONSPCSET.exe. The password screen will appear. 3. In the New Password field, enter a password. 4. In the Confirm New Password field, enter the password again. 5. In the Hint field, type in a word or short phrase that will help you remember your password in the event that you forget what it is.
  • Seite 32: What If You Forget Your Password

    6. Click OK. You will see a message telling you to unplug and plug in the device. Click OK, then unplug and plug in the USB cable connected to your computer. 7. The login screen will appear. Enter your password and click OK. From now on, before the Drive will mount, the login screen will appear and you will need to input your password. What if you forget your password? If you permanently forget your password, you will not be able to access the Drive, and any data stored on the Drive will effectively be lost. Password Security allows three consecutive attempts to enter your password at login. If the third attempt is unsuccessful, you will be able to view your Hint, and you will have one last chance to enter your password.
  • Seite 33 If you permanently forget your password you will not be able to access the Drive. For all intents and purposes, the Drive will be rendered unusable, and any data stored on the Drive will effectively be lost. If you want to regain the use of your Drive, you will need to make arrangements to return the Drive to the factory, where the CD + Secure HDD partitions will be deleted and re-created. You will not recover your data, but at least the Drive will be functional again.
  • Seite 34: Naming Your Drive

    Naming your Drive Now that your Drive has been connected and mounted, you should give it a unique name (label) to distinguish it from other storage devices/volumes connected to your computer. Follow these instructions to name your Drive: 1. Double-click on My Computer. 2. In My Computer click the drive icon for your Toshiba Drive. 3. In the File menu, select Properties. 4. Under the General tab of the Properties window, type a name in the text field beside the Drive icon.
  • Seite 35: Re-Formatting The Drive

    Re-formatting the Drive Your Toshiba Drive was formatted at the factory… You do NOT need to format the Drive. We recommend that you only re-format or partition the Drive if absolutely necessary. Formatting a hard disk erases all data stored on the disk! Before you re-format or partition your Drive, be sure to save a copy of any files you wish to keep to another storage device.
  • Seite 36 6. In the Volume label field, type in a name for the Drive. 7. Under Format options you can check Quick Format. If you leave it unchecked Windows will run a Full format. A Full format will take about 30-90 minutes. A Quick format will take just a few minutes, but will do less verifying of the Drive. 8. Click Start. Once the format process is complete, the Drive will be ready to use.
  • Seite 37: Stacking Drives

    Stacking Drives The Toshiba 3.5" External Hard Drive is stackable so that you can add even more high-performance data storage without taking up any more desktop space. For this section we assume that you already have a Toshiba Drive installed on your system, and that the Drive is placed in the horizontal position. 1. Affix the supplied rubber feet according to the instructions in the section “Affixing the rubber feet for horizontal placement. " 2. Place one Drive onto the other, making sure the feet of the upper Drive are properly seated in the foot indentations of the lower Drive. 3. Follow the instructions in the section “Connecting the Drive to Your Computer" to connect the second Drive.
  • Seite 38: Using The Drive

    Using the Drive...
  • Seite 39: Performing Routine Tasks

    Performing routine tasks Opening files and folders 1. Double-click on the Drive icon. A window showing the files and folders stored on the Drive will appear. 2. Double-click on the file or folder that you want to open. Copying files and folders to your Drive 1. Click on the file or folder you want to copy. 2. With the file/folder highlighted, go to Edit --> Copy. 3. Double-click on the Drive icon to open it. If you want to copy the file or folder to a specific folder on the Drive, double-click that folder to open it. 4. Go to Edit --> Paste. The file or folder will copy over.
  • Seite 40: How To Unmount And Turn Off The Drive

    Never turn off a hard drive or disconnect any cables while it is mounted. You may lose data or damage the drive. 1. In the system tray at the bottom of your screen, click the safely remove/icon (the icon with the green arrow). A pop-up message will appear with a list of devices connected to your computer. 2. Select the Toshiba Drive. After a few seconds the Drive will unmount and Windows will give you a message that it is safe to remove the device. 3. Click OK. You can then safely turn off the Drive. If you turn off the Drive after you shut down your computer, you do not need to manually unmount it.
  • Seite 41: Pushbutton™ Backup

    PushButton™ Backup...
  • Seite 42: About Pushbutton™ Backup

    About PushButton™ Backup PushButton Backup is a custom feature set that was added to Regen specifically, and exclusively, for PushButton Drives. Before the addition of PushButton Backup, Regen was already an extremely powerful, yet very user-friendly application. The combination of Regen and PushButton Backup makes PushButton Drives perhaps the ultimate in multi-function data backup and storage. PushButton Backup Operations There are three types of backup operations available with PushButton Backup: Backup; Duplicate; and; Synchronization. Each one can be customized for maximum utility and convenience. When you setup your Toshiba Drive for PushButton Backup, you specify which one of the three backup operations you want to launch via the PushButton. To help you decide which operation to choose, we offer in-depth descriptions below.
  • Seite 43: Backup

    Backup The Backup operation is best suited for those who want to backup their entire startup disk. As well as backing up files, Backup can also save other types of data, including user settings, applications and their settings, and the operating system and its settings (including the registry). This information is required if you need to perform disaster recovery on a computer that has become unresponsive. Backup Stores, Catalog Files, and Snapshots The Backup process “packages” backed up files, saving them in a proprietary format, and storing them in a Backup Store, complete with encryption, and compression, if specified. Files in a Backup Store cannot be accessed via the Desktop; they can only be accessed through the Regen interface. Regen keeps track of files in a Backup Store using a special type of index called a Catalog File. At each backup session, Regen takes a Snapshot of the source volume. The Snapshot is a record of all the files on the source at the time of the backup. While only the most recent Snapshot is saved in the Catalog file, Regen saves every Snapshot ever taken to the destination (i.e. your Toshiba Drive). In this way Regen can keep track of all versions of backed-up files in a very organized and efficient manner. Because all previous versions of backed up files are saved in the Backup Store, you have the ability to restore a file from any point in the backup history.
  • Seite 44: Duplicate

    Regen allows you to setup and maintain several distinct Backup Stores. This means you can have several PushButton Drives connected to your computer. Duplicate The Duplicate operation is well suited for users who need quick access to their backed up files and who do not need to backup their operating system or application files. The Duplicate operation is essentially a “smart” copying process. Files and folders from the source volume (e.g. your computer’s startup disk) are copied to your Toshiba Drive. Duplicated files and folders can be viewed and utilized just like the original source files because a duplicated file is a straight copy of the source file in its native format. The Duplicate process saves space by overwriting old versions of duplicated files with the latest versions from the source volume. It also saves time by giving you the option to run incremental duplicates, where only files that are new or that have been modified since the last Duplicate was run are copied. Because duplicated files are copied in their native formats, you cannot apply compression or encryption. However, this also means you can restore duplicated files simply by dragging and dropping them from the destination back to the source.
  • Seite 45: Synchronization (Sync)

    Synchronization (Sync) Synchronization, or Sync, is one of the most powerful features available with PushButton Backup. While providing the benefits of data redundancy, the Sync operation also synchronizes the data on two or more hard drives, so you can work from multiple drives without the need to keep track of what files are on which drives. Let’s say you routinely do work at both the office and at home. At the office you store your files on your office PC but you maintain copies of your files on your Toshiba Drive that you use when working from home. Using the Sync operation, you can synchronize your office PC with your Toshiba Drive. When you run a Sync operation, Regen compares the files stored on your synched drives. It finds the files that are new or have been modified since the last Sync operation—no matter which drive they may be on—and copies the modified and new files to each synched drive as needed.
  • Seite 46: Installing Regen Backup Software

    Installing Regen backup software System Requirements Regen should be installed on a PC that meets the following minimum requirements: • Windows 2000 or XP (Home, Pro, Pro x64, Media Center) • 800 MHz Intel Pentium class processor • 128 MB RAM In order to backup a volume, Regen must be run under a user account that has full access privileges to that volume. We recommend that you create an account that has Administrator access to all resources before installing Regen.
  • Seite 47: Installing Regen

    Installing Regen 1. Save your open files and exit any running applications. 2. Insert the Toshiba CD in your CD/DVD drive. The CD will launch automatically and you will see the Toshiba splash screen. If the CD is already in the drive, locate the CD icon in My Computer. Right-click the icon and select AutoPlay. 3. In the splash screen, select “Install Regen. ” 4. Follow the instructions in the Regen Setup Wizard to install the software on your computer. Uninstalling Regen Option 1: 1. Open the Control Panel (Start > Control panel). 2. Double-click the Add or Remove Programs icon. 3. Select the Regen application from the program list. 4. Click the Change/Remove button to uninstall the application. Option 2: Go to Start > All Programs > OnSpec Regen > Uninstall Regen.
  • Seite 48: Setting Up And Using Pushbutton Backup

    Setting up and using PushButton Backup Before you begin… Before you can set up your Toshiba Drive for PushButton Backup you must make sure of the following: 1) The Drive must be connected, powered on, and mounted to your computer. If you have not yet installed the Drive, follow the instructions in "Drive Installation &...
  • Seite 49: Setting Up A Backup Store

    Setting up a Backup Store 1. Press the PushButton on the Drive. Regen will launch and the PushButton Backup Wizard will appear. Click Next to proceed to the Next screen. 2. PushButton Backup Wizard>Enter a device name Enter a device name in the text field, and click Next. We recommend that you use the same name that you gave your Drive during the naming process. Regen uses the device name to identify your PushButton Drive and keep track of backups. This feature is especially useful if you have more than one PushButton Drive connected to your computer.
  • Seite 50 To select a drive as the source volume, check the box Next to the drive and click Next. To select a folder as the source volume, you must first define that folder as a volume. To do so, select a drive and click the Show Folders button. A new window will appear, listing the folders currently on the drive. To define an existing folder, select the folder and click the Define button. To create and define a new folder, click the New Folder button. Type a name for the folder in the Create New Folder window, and click OK. The new folder will now appear in the folder list. Select the new folder and click the Define button. The folder you just defined as a volume will now be listed under the drive. Check the box Next to the folder to select it as the source volume, and click Next. 5. Backup Wizard>What file types do you want to backup? Specify the file types. If you select All Files, all of the file types in the File Type list will be included. To specify only specific file types, click Let me select. Make your selection(s) and click Next. 6. Backup Wizard>Select the destination disk for your backups. Your Toshiba Drive will be listed in the window by the name you assigned earlier. Select the Drive. If you want to create a folder on the Drive as the location for the Backup Store, click the Browse button.
  • Seite 51 In the Backup Store location window, select the Toshiba Drive and click the Open button. Click the New Folder button; type a name for the folder in the Create New Folder window and click OK. The new folder will now appear in the Backup Store location window. Select the folder and click OK. In the Location for Backups field, you will see the path to the folder. Click Next. 7. Backup Wizard>When do you want to run the Backup? Select Run the Backup now and Click Next. 8. Backup Wizard>Name this Backup Store Enter a name for this Backup Store. It may be helpful to use a name that indicates what you are backing up, such as "My Computer Backups" or "My Music Backups" etc. After you enter a Backup Store name, click Next. 9. Backup Wizard>Would you like to compress your backed up files? Choose whether you want to compress your data, and whether you want to use the Verification option. Explanations are given on screen. Make your selections and click Next.
  • Seite 52 10. Backup Wizard>Enable security for this Backup Store? Please Note: Do not confuse Regen's security feature with the Drive's own Password Security. They have two separate and distinct functions. While Password Security protects the Drive itself from unauthorized access, the security feature in Regen protects only the data in the Backup Store. If you do not want to enable security, select None from the drop- down menu and click Next.
  • Seite 53: Setting Up A Duplicate Store

    From now on, whenever you want to run a Backup, simply press the PushButton. Regen will automatically launch, run the Backup and close. Setting up a Duplicate Store 1. Press the PushButton on the Drive. Regen will launch and the PushButton Backup Wizard will appear. Click Next to proceed to the Next screen. 2. PushButton Backup Wizard>Enter a device name: Enter a device name in the text field, and click Next. We recommend that you use the same name that you gave your Drive during the naming process. Regen uses the device name to identify your PushButton Drive and keep track of backups.
  • Seite 54 4. Duplicate Wizard>What do you want to Duplicate? You can select a disk or a folder as the source volume. To select a disk as the source volume, select the disk in the window and click Next. To select a folder as the source volume, you must first define that folder as a volume. To do so, select a disk and click the Show Folders button. The Browse window will appear, listing the folders currently on the disk. To define an existing folder, select the folder and click the Define button. To create and define a new folder, click the New Folder button. Type a name for the folder in the Create New Folder window, and click OK. The new folder will now appear in the folder list. Select the new folder and click the Define button. The folder you just defined as a volume will now be listed under the drive. Select the folder and click Next. 5. Duplicate Wizard>What file types do you want to duplicate? Specify the types of files you want to duplicate. If you select All Files, all of the file types in the File Type list will be included. To specify only specific file types, click Let me select. Make your selection(s) and click Next. 6. Duplicate Wizard>Where do you want the duplicate to be stored? Your Toshiba Drive will be listed in the window by the name you assigned earlier. You can either define the entire Drive as the...
  • Seite 55 To define the Drive as the destination volume, select the Drive in the window and click Next. To define a folder as the destination volume, select the Drive and click the Show Folders button. The Browse window will appear. Click the New Folder button; enter a folder name in the Create New Folder window, and click OK. The new folder will now appear in the folder list of the Browse window. Select the new folder and click Define. The folder that you defined will now appear under the Toshiba Drive. Select the folder. In the Duplicate Method box, select a Duplicate Method. Most users will want to use "Duplicate only new and/or modified files from the source. " If you select the other option, the entire source volume will over-write the entire destination volume at every Duplicate session. If you are duplicating a large amount of data, duplicating the entire source volume every time will take much longer than only duplicating new or modified files. Click Next. 7. Duplicate Wizard>When do you want to run the Duplicate? Select Run the Duplicate now and Click Next.
  • Seite 56: Setting Up A Sync Store

    8. Duplicate Wizard>Duplicate Summary Enter a name for the Duplicate Store in the text field. Review the Duplicate Summary. To make any changes to the settings, click the Back button, or else click Finish to run the Duplicate. You will be able to view the Duplicate process in the Log Monitor window that appears. When the Duplicate is complete, Regen will close. From now on, whenever you want to run a Duplicate, simply press the PushButton. Regen will automatically launch, run the Duplicate and close. Setting up a Sync Store 1. Press the PushButton on the Drive. Regen will launch and the PushButton Backup Wizard will appear. Click Next to proceed to the Next screen. 2. PushButton Backup Wizard>Enter a device name: Enter a device name in the text field, and click Next. We recommend that you use the same name that you gave your Drive during the naming process. Regen uses the device name to identify your PushButton Drive and keep track of backups.
  • Seite 57 3. PushButton Backup Wizard>Select a backup type: Select Synchronization and click Next. 4. Sync Wizard>What do you want to Synchronize? You can select a disk or a folder as the source volume. To select a disk as the source volume, select the disk in the window and click Next. To select a folder as the source volume, you must first define that folder as a volume. To do so, select a disk and click the Show Folders button. The Browse window will appear, listing the folders currently on the disk. To define an existing folder, select the folder and click the Define button. To create and define a new folder, click the New Folder button. Type a name for the folder in the Create New Folder window, and click OK. The new folder will now appear in the folder list. Select the new folder and click the Define button. The folder you just defined as a volume will now be listed under the disk. Select the folder and click Next.
  • Seite 58 5. Sync Wizard>What file types do you want to Synchronize? Specify the types of files you want to synchronize. If you select All Files, all of the file types in the File Type list will be included. To specify only specific file types, click Let me select. Make your selection(s) and click Next. 6. Sync Wizard>Where do you want the synchronized files to be stored? Your Toshiba Drive will be listed in the window by the name you assigned earlier. You can either define the entire Drive as the destination volume, or you can define a folder on the Drive as the destination volume. To define the Drive as the destination volume, select the Drive in the window and click Next. To define a folder as the destination volume, select the Drive and click the Show Folders button. The Browse window will appear. Click the New Folder button; enter a folder name in the Create New Folder window, and click OK. The new folder will now appear in the folder list of the Browse window. Select the new folder and click Define. The folder that you defined will now appear under the Toshiba Drive. Select the folder. In the Sync Method box, select a Sync Method and then click Next.
  • Seite 59 7. Sync Wizard>When do you want to run the Sync? Select Run the Sync now and click Next. 8. Sync Wizard>Sync Summary Enter a name for the Sync Store in the text field. Review the Sync Summary. To make any changes to the settings, click the Back button, or else click Finish to run the Synchronization process. You will be able to view the progress in the Log Monitor window that appears. When the Sync is complete, Regen will close. From now on, whenever you want to run a Sync, simply press the PushButton. Regen will automatically launch, run the Sync and close.
  • Seite 60: Using Other Functions In Regen

    Using other Functions in Regen...
  • Seite 61: Other Backup Operations

    Other Backup Operations Archive The Archive operation is used for the one-time backup of files that you no longer need to access on a regular basis but that you need to store indefinitely, such as finished projects, photo archives, important document, etc. Archive is similar to Backup in that files are saved to a Backup Store, but Archive is not tied to any specific Backup Store. You can archive files to any available Backup Store; you can also create a new Backup Store for the archive. With Archive you have the option to erase files from the source volume once they are copied to the Backup Store. How to run an Archive operation 1. Click the Archive icon in the Backup group. The Archive Files window will open displaying a list of mounted disks (volumes). 2. To select a disk as the source volume, check the box Next to the disk and click Next. To use a folder as the source volume, you must first define that folder as a volume. To do so, select a disk and click the Sub-volume button. The Browse window will appear, listing the folders currently...
  • Seite 62 on the drive. To define an existing folder, select the folder and click the Define button. To create and define a new folder, click the New Folder button. Type a name for the folder in the Create New Folder window, and click OK. The new folder will now appear in the folder list. Select the new folder and click the Define button. The folder you just defined as a volume will now be listed under the disk in the Source Selection window. Check the box Next to the folder to select it as the source volume, and click OK. The name of the source volume now appears Next to the Sources button in the Archive Files window. 3. Click the Destination button. In the Backup Stores window select a Backup Store from the Stores list. To create a new Backup Store for this archive, click the Create New… button. When you're finished, click OK. The name of the Backup Store now appears Next to the Destination button in the Archive Files window. 4. Click the Options button. Follow the instructions on screen and click OK. The option you selected now appears Next the Options button. 5. Click the Archive button to run the Archive.
  • Seite 63: Disaster Recovery

    Disaster Recovery Although complete system failures are rare, they do happen. Regen provides an easy way to restore a computer that has been rendered inoperable due to a major system malfunction, such as those caused by a hard disk crash or virus attack. Disaster Recovery can only be performed on a computer if the computer's entire startup disk was backed up. The following steps will show how to prepare your computer for Disaster Recovery. 1. Click on the Disaster Recovery icon in the Backup group. The Disaster Recovery window will open, click Next 2. In the Next screen, select a Backup Store and Snapshot. The Backup Store must contain a backup of the entire startup disk. Click Next. 3. Review the Disaster Recovery Summary. This information will be used by Regen to prepare a Disaster Recovery guide. Click the Finish button to view the guide. 4. Print the Disaster Recovery guide and keep it in a safe place. You will need this guide to recover your computer should disaster strike.
  • Seite 64: Restore

    Restore About the Restore operations The Restore operations are used to retrieve files from a Backup Store in the event that the source files are lost or corrupted. There are three types of Restore operations: Full Restore; File Restore, and; Find Files. Full Restore is used to restore all of the files in a Backup Store (i.e. restore the entire source volume). File Restore lets you restore selected files and folders from a Backup Store. Find Files lets you search for and restore files based on specific criteria that you define. Find Files can be very helpful when you need to restore a file whose name and location you can't remember because you may have backed it up long ago. Each operation allows you to select a specific Snapshot in the Backup Store. This allows you to restore files from any point in the backup history.
  • Seite 65: How To Use Full Restore

    How to Use Full Restore 1. Click the Full Restore icon in the Restore group. 2. The Full Restore Wizard will launch. Click Next. 3. Full Restore Wizard>What Backup Store do you want to restore from? The list of available Backup Stores will be displayed. Select the Backup Store and click Next. 4. Full Restore Wizard>Which Snapshot do you want to restore from? The available Snapshots will be displayed. Select the one you want to restore from and click Next. 5. Full Restore Wizard>Where do you want to restore? Select Original location to restore the files to the source volume. Select New location if you want to restore the files to another volume. If you select New location, you can select a disk or a folder as the Restore destination. To select a disk as the Restore destination, select the disk in the window and click Next.
  • Seite 66 To select a folder as the Restore destination, you must first define that folder as a volume. To do so, select a disk and click the Show Folders button. The Browse window will appear, listing the folders currently on the disk. To define an existing folder, select the folder and click the Define button. To create and define a new folder, click the New Folder button. Type a name for the folder in the Create New Folder window, and click OK. The new folder will now appear in the folder list. Select the new folder and click the Define button. The folder you just defined as a volume will now be listed under the drive. Select the folder and click Next. 6. Full Restore Wizard>When do you want to restore? Select "Run the Restore now" and click Next. 7. Full Restore Wizard>Restore Summary Review the Restore Summary. To make any changes to the settings, click the Back button, or else click Finish to run the Restore process.
  • Seite 67: How To Use File Restore

    How to Use File Restore 1. Click the File Restore icon in the Restore group. 2. The File Restore Wizard will launch. Click Next. 3. File Restore Wizard>What Backup Store do you want to restore from? The list of available Backup Stores will be displayed. Select the Backup Store and click Next. 4. File Restore Wizard>Which Snapshot do you want to restore from? The available Snapshots will be displayed. Select the one you want to restore from and click Next. 5. File Restore Wizard>Where do you want to restore? Select Original location to restore the files to the source volume. Select New location if you want to restore the files to another volume. If you select New location, you can select a disk or a folder as the Restore destination. To select a disk as the Restore destination, select the disk in the window and click Next.
  • Seite 68 To select a folder as the Restore destination, you must first define that folder as a volume. To do so, select a disk and click the Show Folders button. The Browse window will appear, listing the folders currently on the disk. To define an existing folder, select the folder and click the Define button. To create and define a new folder, click the New Folder button. Type a name for the folder in the Create New Folder window, and click OK. The new folder will now appear in the folder list. Select the new folder and click the Define button. The folder you just defined as a volume will now be listed under the drive. Select the folder and click Next. 6. File Restore>Select Files to restore Click the Select Files Button to select the files you want to restore. The Select Files window will launch. Expand the folders in the left- hand window as needed to find the folder(s) you are looking for. Click the box Next to a folder to mark the folder for restore and to view a list of enclosed files and folders in the right-hand window. If you mark a folder, by default all of the folder's contents will also be marked for restore. You can mark or unmark individual files and folders in the right-hand window to select only the specific files/ folders you want to restore. After you make your selection(s), click OK. You will be taken back to the File Restore Wizard. Click Next to continue.
  • Seite 69: Using Find Files

    7. File Restore>Replace matching files? Follow the instructions on screen and click Next. 8. File Restore Wizard>Restore Summary Review the Restore Summary. To make any changes to the settings, click the Back button, or else click Finish to run the Restore process. Using Find Files 1. Click the Find Files icon in the Restore group. The Searching and Retrieval window will open. 2. Click the Source button. The Select Files window will open displaying the available Backup Store(s). 3. Click on a Backup Store to view a list of available Snapshots in the Snapshots list. Select a Snapshot by checking the box Next to the Snapshot's name. and click OK. Back in the Searching and Retrieval window, the name of the Backup Store will now appear Next to the Source button. 4. Click the Destination button. In the window that appears, you can select a disk or a folder as the Restore destination.
  • Seite 70 To select a disk as the Restore destination, select the disk and click OK. To select a folder as the Restore destination, select a disk and click Open. The window will display the folders currently on the disk. To select an existing folder as the destination, select the folder from the list and click OK. To create a new folder for the destination, click the New Folder button. Type a name for the folder in the Create New Folder window, and click OK. The new folder will now appear in the folder list. Select the new folder and click OK. Back in the Searching and Retrieval window, the disk/path will be displayed Next to the Destination button. 5. Click on the Searching button. The Selectors window will open. Selectors are essentially lists of conditions you employ to aid in your file search. Using the All Files Selector By default, the Selector Name window contains the All Files Selector. You use the All Files Selector if you want to include all of the files in a Backup Store in your search. To use the All Files Selector, select it and click OK. In the Searching and Retrieval window "All Files" will be displayed Next to the Searching button. Next to the Files Chosen button, the Total Files and Total Size will be displayed.
  • Seite 71 Click the Files Chosen button. In the Select Files window, you can search through the available files and folders. Expand a folder to view it's contents. Click the box Next to a folder or file to mark it for retrieval. When you are done, click OK. The Total Files and Total Size will now reflect the file(s) you have chosen. Click the Retrieve button to retrieve the selected files. Creating Customized Selectors You can create your own Selectors to search for files. Each Selector that you create can contain up to three Condition Sets. You create Condition Sets by editing the Condition Settings of the available Condition Types. 6. If the Selectors window is not already open, click the Searching button to open it. In the Selectors Window, click the New button. You will be prompted to enter a name for the Selector. Enter a name and click OK. 7. A new window with name of the Selector will appear. Click the Add button to launch the Condition window. This window allows you to select the Condition types and their corresponding Condition Settings. Expand the Universal folder in the Condition Type window. There are three Condition types available: Attributes; Name, and; Size.
  • Seite 72 Select a Condition Type and edit its Condition Settings accordingly. When you are done editing the Condition Settings, click OK. The Condition Set will now be included in the Condition Sets list. To add another Condition Set, click the Add button and run trough the process again. When you are finished adding Condition Sets, close the window. The new Selector will now appear in the Selector Name list in the Selectors window. Click on the Selector and then click OK. Next to the Files Chosen button you will see the Total Files that match the criteria of the search, as defined by the Selector. Click the Files Chosen button. In the Select Files window, you can search through the available files and folders. Expand a folder to view it's contents. Click the box Next to a folder or file to mark it for retrieval. When you are done, click OK. The Total Files and Total Size will now reflect the file(s) you have chosen. Click the Retrieve button to retrieve the selected files.
  • Seite 73: Tools

    Tools PushButton Manager The PushButton Manager provides a central location from which to view, edit, or delete the Store(s) used for PushButton Backup. While you can only have one Store per PushButton Drive, you can use the PushButton Manager to manage the Stores of several Drives. To launch PushButton Manager select its icon in the Tools group. Repair Catalog Use the Repair Catalog tool to rebuild a Catalog file that has been corrupted or lost. The Catalog will be rebuilt from a Backup Store. 1. Click the Repair Catalog icon in the Tools group. 2. You will be prompted to select an option for Catalog repair. Select Disk and click OK. 3. Next you will be asked "Which disk(s) do you want Regen to check for Backup Store data files?" Select All Disks to specify the disks that Regen will search. Select Last Disk to have Regen search only the last disk used for backups.
  • Seite 74: Manage Stores

    4. In the Next window, select a disk and click OK. A new window will appear displaying the Backup Store(s) on the disk. Select a Backup Store and click OK. 5. Next, you will be asked if there are more disks included in this Backup Store. After you make your selection the Catalog file will be rebuilt. Manage Stores The Manage Stores tool provides comprehensive set of tools to manage your Backup, Duplicate and Sync Stores from a central location. How to Use Manage Stores 1. Click on the Manage Stores icon in the Tools group. 2. Select a Store by clicking on one of the tabs near the top of the Manage Stores window. A complete list of Stores of that type will be displayed in the Stores window. To view a Store's properties, select the Store and click the Properties button. To remove a Store that you no longer need, click the Forget… button. You will be give the option to permanently remove the Store.
  • Seite 75: Selectors

    To create a new Store… 1. Select the tab for the kind of Store you want to create but do not select a Store in the Stores window. 2. Click the Create New… button. The Backup/Duplicate/Sync Wizard will launch. Follow the instructions in the wizard to set up the new Store. Selectors Selectors are used in the Find Files operation. Use the Selectors Tool to quickly edit, delete or to create Selectors. To create a Selector 1. Click on the Selectors icon in the Tools group. 2. In the Selectors Window, click the New button. You will be prompted to enter a name for the Selector. Enter a name and click OK. 3. A new window with name of the Selector will appear. Click the Add button to launch the Condition window. This window allows you to select the Condition types and their corresponding Condition Settings. Expand the Universal folder in the Condition Type window. There are three Condition types available: Attributes; Name, and; Size. Select a Condition Type and edit its Condition Settings accordingly.
  • Seite 76 When you are done editing the Condition Settings, click OK. The Condition Set will now be included in the Condition Sets list. To add another Condition Set, click the Add button and run trough the process again. When you are finished adding Condition Sets, close the window. The new Selector will now appear in the Selector Name list in the Selectors window. The Next time you use the Find Files operation, the new Selector will be available for your files search.
  • Seite 77: Maintenance, Help & Other Information

    Maintenance, Help & Other Information...
  • Seite 78: Maintaining Your Drive

    Maintaining your Drive Defragmenting and Optimizing a Hard Drive A hard drive stores data on disks called platters. Each platter surface is divided into concentric tracks. Each track is divided into sections called sectors. A group of sectors, called a cluster, is the smallest unit of data storage space on a platter. When data is saved to a new hard drive, it is written to the disk(s) contiguously, one cluster after another. As old files are erased, clusters that were previously occupied become available for new data. However, there may not be enough space for the drive to write a new file in a contiguous set of clusters. The drive uses the clusters it can; if more are needed it searches for empty clusters in other locations on the disk(s). The result is a fragmented file. Over time, as more and more files are erased and new files are written, the data on the disk(s) becomes increasingly fragmented. The more fragmented a disk becomes, the longer it takes to read and write data because the Drive’s read/write mechanism spends more time moving back and forth over the platter searching for fragmented data or free clusters. We recommend using defragmentation and optimization software to maximize storage efficiency and optimize performance. Optimization software re-organizes files so that the files you...
  • Seite 79: Examining And Repairing A Hard Drive

    (defragging) software consolidates file fragments into more efficient contiguous clusters. Quite often, defragging and optimization functions will be included in one software package, such that both operations are performed at the same time. Examining and Repairing a Hard Drive There are a number of reasons why a hard drive may become damaged or the data may become corrupted. Regular examination of your Toshiba Drive with a quality diagnostic and repair utility is the best way to prevent irreparable disk damage and avoid data loss. There are several software packages available that offer a suite of disk management and repair utilities, including defragmentation, optimization, repair, erased file recovery and more. How often you should perform maintenance depends on how much you use the Drive. Generally speaking, it’s a good idea to examine a hard drive for damage at least once a month. Some maintenance and repair operations can take quite some time, so it’s wise to perform hard drive maintenance at times when you don’t need to use your computer. The good news is that, for the most part, you won’t need to tend to the computer while the software performs these operations.
  • Seite 80: Protecting Your Data From Viruses

    Protecting Your Data from Viruses One of the greatest threats to your data comes from viruses. These nasty-sounding creatures are insidious programs created by malefactors. Some viruses are designed to render your computer inoperable; others will erase files. The worst part is you may not be aware that your system has been infected until it’s too late. The most common way computers catch viruses is by downloading and sharing infected files via e-mail and other Internet services. You can protect your data against viruses by using ant-virus software. These programs are designed to seek out and eradicate or quarantine viruses before they can cause damage. There are a number of good anti-virus programs on the market. Cleaning the Drive Case Always unplug all cables from the Drive before cleaning it. Clean the Drive using a soft, dry cloth. For tough dirt, dampen a soft cloth with some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water; wipe off the dirt, then wipe off the Drive with a dry cloth. Do not use alcohol, paint thinner, or other chemicals; they may damage the case materials.
  • Seite 81: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions Q: Can I use my Drive on two computers at the same time? A: No. If you connect the Drive to two computers at the same time, you may damage the Drive and the computers. Q: Do I have to format my Toshiba Drive prior to using it? A: No, the Drive was formatted at the factory. Q: What is the difference between FAT32 and NTFS? A: FAT32 is an older and more compatible file system but it has certain limitations, such as file size (maximum 4 GB). NTFS is more...
  • Seite 82 Q: What is the cache (buffer) size on my Toshiba Drive? A: Drives that are smaller than 250 GB have 2 MB caches, drives that are smaller than 400 GB have 8 MB caches and drives that are 400 GB or larger have 16 MB caches. Q: Can you make the Drive bootable? A: No. Windows does not support the use of external hard drives as boot volumes. Q: Why doesn’t the Drive need a fan? A: Heat generation can be an issue with some hard drives, which is why they often have big, noisy fans. Toshiba Drives are engineered to be more efficient and to generate so little heat that they do not need fans. The result is near-silent operation. Q: Why is the capacity of my Drive as shown in Windows lower than the Drive’s actual stated capacity?
  • Seite 83 Hard Drive manufacturers use the decimal method because it is simpler and less confusing to consumers who may not be familiar with the base 2 number system. Manufacturers of operating systems do not need to concern themselves with this issue, so they use the more traditional binary method. Q: Can I use my Toshiba Drive to copy an operating system from one computer to another? A: You cannot transfer an installed operating system to another computer or hard drive simply by copying the operating system’s files. In order to install an operating system you’ll need to follow the manufacturer’s installation procedure. If you wish to transfer the contents of one startup (boot) disk to another, you will first need to properly install the operating system on the target disk. You can then use your Toshiba Drive to transfer your files (except the operating system). Q: Does Toshiba provide data recovery services?
  • Seite 84 Q: What are the specific file formats that Regen can backup? A: The supported file format for each type of file are: • Picture: JPG, JPEG, BMP, TIF, GIF, PSD • Music: MP3 • Movies: AVI, WMV, WM9, and MPG • Office Documents: DOC, XLS, XLA, PPT, PDF, MDB, and RTF Q: After Standby or Hibernation, I receive an error message from Sonic DLA? ? A: If Sonic DLA and the data back-up software Regen is installed on your computer, error messages may occur in connection with Hibernation and Suspend. To prevent this, remove the hard disk drive from Standby or Hibernation via the “Remove Safely” function.
  • Seite 85: Troubleshooting

    Troubleshooting The power will not go on when I turn on the Drive. A: Make sure your connections are secure. My computer does not recognize the Drive. A: Make sure all of your connections are secure. If using an add-on card, make sure it is working properly and update the software/ firmware. Also, make sure you have the latest updates for your operating system. When I leave my computer idle for a while and come back, the Drive won’t work properly. A: The most likely cause is that your computer is going into Sleep mode. The immediate solution is to restart your computer. To prevent this problem from re-occurring, go into your Power Settings/Energy...
  • Seite 86 The Drive gives me a “Device cannot start. Code (10).” A: This is a power issue. Make sure your connections are secure. The other possibility is that the Drive has malfunctioned and requires service. I don’t see my Toshiba Drive in My Computer, but it does appear in Device Manager. A: Right-click on My Computer. Select Manage in the pop-up menu. In the Computer Management window, select Storage, then select Disk Management. In the Disk Management window, you should see a list of available storage devices. Look for the disk that has a capacity closest to your Toshiba Drive. Right-click on the right-hand box; in the pop-up menu select Delete Partition. Once you do this, it will say “Online” & “Unallocated. ” Right-click on the box and select Create New Partition in the pop-up menu. When the Partition Wizard appears, select Primary Partition and click on Next. You will see a default value for the Toshiba Drive; click Next. You will then...
  • Seite 87 When I try to format my Drive I get the message: “Could not complete format.” A: This problem can occur if you are using an expansion card to connect the Toshiba Drive. Plug the Drive into a data port on your computer and try the format again. You may also come across this error if you try to format the Drive using the FAT32 file system. After I connected the Drive to my PC, I got the following alert message: “Hi-Speed USB device plugged into non-Hi-Speed USB Hub.” What does this mean? A: You will get this alert message if you plugged the Drive into a USB port that only support USB 1.1. This is fine, except your...
  • Seite 88: Following Information Is Only For Eu-Member States

    Following information is only for EU-member states: The use of the symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Working environment This product was designed to fulfill the EMC (Electromagnetic Compatibility) requirements for “residential, commercial and light industry environments”. Please refer to the operator’s instructions of the product this option is being connected to for further advices regarding intended working environment. If there are advices unlisted, please refer to the following general advices. The following environments are not approved: • Industrial Environments (e.g. environments where a mains voltage of 380V three-phase is being used).
  • Seite 89 In the following environments the use of this product can be restricted: • Medical Environments: This product is not certified as a medical product according to the Medical Product Directive 93/42/EEC. • Vehicle Environments: Please read the operator’s manual of the vehicle manufacturer for further restrictions of use. • Aircraft Environments: Please follow the advices of the flight personnel regarding restrictions of use. Any consequences resulting from the use of this product in working environments that are not approved or the use is restricted are not the responsibility of Toshiba Corporation. The consequences of the use of this product in those working environments may be: • Interference with other devices or machines in the nearby surrounding area • Malfunction of, or data loss from, this product caused by disturbances generated by other devices or machines in the nearby surrounding area Furthermore, for general safety reasons, the use of this product in environments with explosive atmospheres is not permitted.
  • Seite 90: Ce Compliance

    • This product is labelled with the CE Mark in accordance with This product is labelled with the CE Mark in accordance with the related European Directives, notably CE Directive 93/68/EEC, Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC and the Low Voltage Directive 73/23/EEC. • CE marking under the trade brand TOSHIBA is the responsibility CE marking under the trade brand TOSHIBA is the responsibility of TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany, phone +49-(0)-2131-158-01. • For a copy of the related CE Declaration of Conformity please For a copy of the related CE Declaration of Conformity please refer to the following website: http://epps.toshiba-teg.com...
  • Seite 91: Notices

    Notices opyrights © 2006 T opyrighT oshiba ll righTs reserved o parT of This publicaTion may be reproduced sTored in a reTrieval sysTem or TransmiTTed in any form or by any means elecTronic mechanical phoTocopying recording or oTherwise wiThouT The prior wriTTen consenT of oshiba rademarks oshiba name and iTs logos are regisTered Trademarks of...
  • Seite 92 Externes Hochgeschwindigkeits-USB 2.0- Festplattenlaufwerk BENUTZERHANDBUCH Für die Modelle: PX1265E-1G16 PX1270E-1G16 PX1266E-1G25 PX1271E-1G25 PX1267E-1G32 PX1272E-1G32 PX1268E-1G40 PX1273E-1G40 PX1269E-1G50 PX1274E-1G50...
  • Seite 93 Inhalt Erste Schritte Willkommen Vorsichtsmaßnahmen Packungsinhalt Systemanforderungen Kennenlernen des externen Toshiba 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerks Toshiba 3,5-Zoll-Laufwerk auf einen Blick Toshiba 3,5-Zoll-Laufwerk–Ausführliche Beschreibung Hochgeschwindigkeits-USB 2.0 CD + Secure HDD und Password Security PushButton™ Backup Synchronisierung (Sync) Im Betrieb austauschbar (Hot-Pluggable) Lüfterloser Aufbau Technische Daten Installation und Einrichtungdes Laufwerks Einrichten des Laufwerks Auswahl der Aufstellungsart (vertikal oder horizontal)
  • Seite 94 Befestigung des Sockels für die vertikale Aufstellung Befestigung der Gummifüße für die horizontale Aufstellung Anschließen des Laufwerks an den Computer Password Security Erstmalige Einrichtung von Password Security Deaktivieren von Password Security Aktivieren von Password Security Passwort vergessen? Benennen des Laufwerks Neuformatierung des Laufwerks Stapeln von Laufwerken Verwendung des Laufwerks Durchführen von Routineaufgaben Öffnen von Dateien und Ordnern Kopieren von Dateien und Ordnern auf das Laufwerk Beenden der Bereitstellung und Ausschalten des Laufwerks PushButton™ Backup Allgemeine Informationen zu PushButton™...
  • Seite 95 Duplicate (Duplizieren) Synchronization (Sync, Synchronisierung) Installation der Datensicherungssoftware Regen Installation von Regen Deinstallation von Regen Einrichtung und Verwendung von PushButton Backup Einrichtung eines Backup Store Einrichtung eines Duplicate Store Einrichtung eines Sync Store Verwendung anderer Funktionen in Regen Sonstige Datensicherungsoperationen Archivierung Durchführung eines Archivierungsvorgangs Disaster Recovery Wiederherstellung Allgemeine Informationen zu den Wiederherstellungsoperationen Full Restore (Vollständige Wiederherstellung) File Restore (Dateiwiederherstellung) Find Files (Dateisuche) Tools Repair Catalog (Katalogreparatur) Manage Stores (Speicherbereichsverwaltung) Selectors (Auswahlkriterien)
  • Seite 96 Wartung, Hilfe und sonstige Informationen Wartung des Laufwerks Überprüfung und Reparatur eines Festplattenlaufwerks Schutz der Daten vor Viren Reinigen des Laufwerkgehäuses Häufig gestellte Fragen Fehlerbehebung 103 Die folgenden Informationen gelten nur für die Mitgliedstaaten der EU 103 Arbeitsumgebung 105 CE-Konformität 106 Notizen...
  • Seite 97: Erste Schritte

    Erste Schritte...
  • Seite 98: Willkommen

    Willkommen Willkommen und vielen Dank, dass Sie sich für ein externes Toshiba- Festplattenlaufwerk entschieden haben. Ihr Toshiba-Festplattenlaufwerk zeichnet sich durch eine qualitativ hochwertige Ausführung, fortschrittliche Technik und modernste Datenspeicherungstechnologie aus, damit Ihnen sein hohes Leistungspotenzial und zuverlässiger, benutzerfreundlicher Betrieb viele Jahre zur Verfügung stehen. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur ordnungsgemäßen Installation, Nutzung und Wartung Ihres Toshiba-Laufwerks. Lesen Sie dieses Handbuch daher sorgfältig durch und bewahren Sie es für eine spätere Verwendung auf. In diesem Handbuch verwendete Symbole: usb-l ieses ymbol kennzeichneT ieses ymbol kennzeichneT einen arnhinweis oder hilfreiche ipps und andere kennzeichneT wichTige eine wichTige nformaTion nüTzliche...
  • Seite 99: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Das Nichtbefolgen kann zu einer Beschädigung des Geräts, Datenverlusten und zum Verfall der Garantie führen. • Wenn Sie dieses Gerät für allgemeine Speicherzwecke verwenden, sollten Sie unbedingt die auf dem Gerät gespeicherten Dateien regelmäßig sichern. Toshiba ist nicht verantwortlich für Datenverluste und -beschädigungen und schließt jegliche Rückvergütung für Daten- oder Dateiverluste aus. • Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät zu öffnen, auseinander zu nehmen oder anderweitig zu verändern. • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe. • Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter auf das Gerät. Dies kann zu Schäden am Gerät führen und das Risiko eines elektrischen Schlags, Kurzschlusses, Feuers oder Personenschadens erhöhen. • Wenn das Gerät einen Stecker mit drei Stiften hat, stecken Sie das Gerät auf keinen Fall in eine Steckdose mit zwei Stiften ein. • Das Gerät darf nur bei Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C betrieben werden. Bei der Lagerung des Geräts darf ein Temperaturbereich von -20 °C bis 60 °C nicht unter- oder überschritten werden.
  • Seite 100 • Verwenden Sie niemals einen Wechselstromadapter oder ein Netzkabel eines Fremdanbieters. • Setzen Sie das Gerät niemals Erschütterungen, Stürzen oder anderen Schlageinwirkungen aus. • Stellen Sie das Gerät niemals anders als in diesem Handbuch beschrieben auf. • Trennen Sie Kabel erst ab, nachdem die Bereitstellung des Geräts aufgehoben und es ausgeschaltet wurde.
  • Seite 101: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Externes Toshiba 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerk Wechselstromadapter USB-Kabel und Stromkabel Gummifüße (für die horizontale QuickStart- Software-CD Aufstellung des Laufwerks. Handbuch Siehe Anleitungen im Benutzerhandbuch.)
  • Seite 102: Systemanforderungen

    Systemanforderungen Voraussetzungen: • Prozessor mit mindestens 233 MHz (Pentium, Celeron, AMD o. ä.) • Windows 2000 oder XP (Home Edition, Professional, Professional x64 Edition, Media Center Edition) • USB 2.0- oder USB 1.1-Anschluss Benutzer von Windows XP benötigen Service Pack 1 oder höher. Benutzer von Windows 2000 benötigen Service Pack 4 oder höher. Um Windows-Updates herunterzuladen, rufen Sie die Website www.microsoft.com auf und klicken Sie auf den Link „Microsoft Update“.
  • Seite 103: Kennenlernen Des Externen Toshiba 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerks

    Kennenlernen des externen Toshiba 3,5-Zoll- Festplattenlaufwerks...
  • Seite 104: Toshiba 3,5-Zoll-Laufwerk Auf Einen Blick

    Toshiba 3,5-Zoll-Laufwerk auf einen Blick utton rücken ie den uTTon für die auTomaTische usführung von aTensicherungen uTTon leuchTeT auf wenn das aufwerk eingeschalTeT wird und blinkT wenn aTen gelesen oder geschrieben werden aufwerkssockeL ann für horizonTale ufsTellung oder Tapelung mehrerer...
  • Seite 105: Toshiba 3,5-Zoll-Laufwerk-Ausführliche Beschreibung

    Toshiba 3,5-Zoll-Laufwerk–Ausführliche Beschreibung Mit seiner Fülle modernster Funktionen ist das externe Toshiba 3,5- Zoll-Festplattenlaufwerk viel mehr als nur ein hochleistungsfähiges Speichergerät. Es handelt sich vielmehr um ein leistungsstarkes Datenverwaltungssystem, das den Datenzugriff sowie die Organisation und den Schutz der Daten erheblich vereinfacht. Hochgeschwindigkeits-USB 2.0 Das Toshiba 3,5-Zoll-Laufwerk ist mit einer Schnittstelle für Hochgeschwindigkeits-USB 2.0 ausgestattet. USB (Universal Serial Bus) ist eine serielle Datenübertragungstechnik. Der ursprüngliche Standard (USB 1) unterstützte Datenübertragungen mit einer Geschwindigkeit von bis zu 12 Mbit/s (Megabit pro Sekunde). USB 2.0 hat einen maximalen Durchsatz von 480 Mbit/s, das ist bis zu 40mal so schnell wie USB 1. Datenübertragungsraten von bis zu 480 Mbit/s USB 2.0 kann Daten mit einer Geschwindigkeit von bis zu 480 Mbit/ s übertragen. Die tatsächliche Übertragungsrate hängt jedoch von zahlreichen Faktoren ab, z. B. von den verfügbaren CPU- Ressourcen und der Anzahl der mit dem Computer verbundenen USB-Geräte. Außerdem wird, ebenso wie bei anderen Verfahren zur Ein- und Ausgabe von Daten, ein Teil der Bandbreite für die...
  • Seite 106 Protokolle zur Strukturierung und Regelung der Datenübertragung benötigt. Im täglichen Gebrauch können Sie mit maximalen Übertragungsraten zwischen 30 und 35 MByte/s (Megabyte pro Sekunde) rechnen. Unterstützung von bis zu 127 Geräten Ein einziger USB-Bus kann bis zu 127 USB-Geräte unterstützen. Wenn Sie mehr als ein oder zwei Geräte an den Computer anschließen möchten, ist jedoch in der Regel die Verwendung eines oder mehrerer USB-fähiger Hubs erforderlich. Ein normaler USB-Hub kann mehrere USB-Geräte aufnehmen. Master/Slave-Architektur Der Computer (Master) bestimmt den Datenfluss zu, von und zwischen angeschlossenen USB-Geräten (Slaves). Kabellänge bis maximal 5 m Stromversorgung über den Bus USB stellt genügend Elektrizität bereit, um viele Niedrigenergiegeräte wie Tastaturen, Scanner und Speicherkartenleser zu betrieben, sodass in vielen Fällen ein Stromanschluss überflüssig ist.
  • Seite 107: Cd + Secure Hdd Und Password Security

    Plug & Play USB benötigt keine ID-Nummern oder Endwiderstände. Bei den meisten Betriebssystemen müssen keine Treiber installiert werden. Im Betrieb austauschbar (Hot-Pluggable) Geräte können bei laufendem Computer hinzugefügt und entfernt werden. Heben Sie unbedingt zunächst die Bereitstellung eines Festlaufwerks auf, bevor Sie es ausschalten oder die Kabel entfernen. CD + Secure HDD und Password Security CD + Secure HDD Ihr Toshiba-Laufwerk verfügt über eine moderne Partitionierungstechnik, die CD + Secure HDD genannt wird. Das Laufwerk wurde werksseitig in zwei Partitionen eingeteilt. Wie der Name bereits andeutet, handelt es sich um eine CD-Partition und eine Secure HDD-Festplattenpartition. Bei der Bereitstellung des Laufwerks werden zwei Volumes bereitgestellt. Die CD-Partition wird wie ein CD-ROM-Volume bereitgestellt und im Arbeitsplatzfenster unter „Geräte mit Wechselmedien“ angezeigt. Die Partition ist schreibgeschützt und umfasst nur etwa 4 Megabyte. Sie kann weder gelöscht noch...
  • Seite 108 Die Festplattenpartition des Toshiba-Laufwerks dient der Speicherung von Daten. Es handelt sich um eine Festplattenpartition, die wie jedes andere Festplatten- Volume im System bereitgestellt wird. Password Security Durch das CD + Secure HDD-Schema wird Password Security ein einfaches, doch sehr leistungsfähiges Tool zum Schutz Ihres Toshiba-Laufwerks vor unbefugtem Zugriff. Da die Software Password Security auf dem Laufwerk selbst, und nicht auf dem Computer gespeichert ist, ist das Laufwerk immer geschützt, ganz gleich, an welchen Computer Sie es anschließen. Wenn Sie das Laufwerk an einen Computer anschließen, wird ein Anmeldungsbildschirm zur Eingabe des Passworts angezeigt. Die Festplattenpartition des Laufwerks wird nur bereitgestellt, wenn das korrekte Passwort eingegeben wird. (Die CD-Partition wird unabhängig von der Anmeldung bereitgestellt, da der Anmeldungsbildschirm von dieser Partition aus gestartet wird.) Password Security verwendet SHA2-Verschlüsselung. Dabei wird das Passwort mittels eines als Hash-Funktion bezeichneten Algorithmus verschlüsselt. Das verschlüsselte Passwort wird als...
  • Seite 109: Pushbutton™ Backup

    Hash-Wert (ein Ausgabewert in fester Größe, der aus einer variablen Menge von Text erzeugt wird) gespeichert. Die Hash- Funktion ist extrem schwer zu entschlüsseln, da es sich um ein Einwegverfahren handelt, sodass Password Security sehr sicher ist. Es ist in der Tat so sicher, dass Sie nicht mehr auf Ihre Daten zugreifen können, falls Sie das Passwort vergessen sollten. Die Daten sind effektiv verloren. Deshalb haben Sie die Möglichkeit, einen Passworthinweis einzugeben, der als Gedächtnisstütze dient. Anleitungen zur Verwendung von Password Security finden Sie im Kapitel „Password Security“. PushButton™ Backup PushButton Backup ist eine schnelle, einfache Art der Durchführung regelmäßiger Datensicherungen. Sie brauchen nicht jedes Mal ein Datensicherungsprogramm zu starten und umständlich Parameter einzugeben, wenn Sie eine Datensicherung durchführen möchten. Statt dessen drücken Sie einfach den PushButton an Ihrem Toshiba- Laufwerk. PushButton Backup macht die Datensicherung nicht nur einfacher und bequemer, sondern auch erheblich schneller, da Sie die Daten auf einer Hochleistungsfestplatte statt auf Bändern oder optischen Medien sichern.
  • Seite 110 Arbeitsweise von PushButton Backup PushButton Backup ist eine speziell und ausschließlich für PushButton-Laufwerke entwickelte Funktion, die dem Datensicherungsprogramm Regen hinzugefügt wurde. Wenn Sie nach der Installation von Regen erstmals den PushButton drücken, startet Regen den Assistenten für PushButton Backup. Dieser Assistent führt Sie durch einige wenige Schritte zur Einrichtung einer auf Ihre Anforderungen zugeschnittenen Datensicherungsstrategie. Später wird dann bei Betätigung des PushButton die Software Regen automatisch gestartet, die Datensicherung durchgeführt und das Programm anschließend wieder geschlossen. PushButton Backup ist so flexibel, dass Sie Ihr Toshiba-Laufwerk gleichzeitig als Datensicherungsgerät und als allgemeines Speichergerät verwenden können. Die gesicherten Daten belegen einen bestimmten Teil der Laufwerkskapazität. Der übrige Speicherplatz kann zum Speichern von Arbeitsdateien verwendet werden, auf die Sie regelmäßig zugreifen müssen. Beachten Sie jedoch, dass der von gesicherten Daten belegte Speicherplatz mit jeder Datensicherung wächst, sodass immer weniger Platz für Arbeitsdateien verfügbar ist. Doch wenn Ihre anfängliche Datensicherung nicht bereits den größten Teil der Laufwerkskapazität belegt und Sie nicht regelmäßig sehr große Dateien sichern, wird es nicht so schnell problematisch.
  • Seite 111: Synchronisierung (Sync)

    Eine ausführliche Beschreibung der verfügbaren Datensicherungs- operationen sowie vollständige Anleitungen zur Einrichtung und Verwendung von PushButton Backup und Regen finden Sie unter „PushButton Backup“ und „Verwendung anderer Funktionen in Regen“. Synchronisierung (Sync) Die Synchronisierung, kurz Sync genannt, ist eine der leistungsfähigsten Funktionen Ihres Toshiba-Laufwerks. Sync bietet die Vorteile der Datenredundanz und synchronisiert die Daten auf zwei oder mehr Festplattenlaufwerken, sodass Sie auf mehreren Laufwerken arbeiten können, ohne nachhalten zu müssen, welche Dateien sich auf welchem Laufwerk befinden. Die Synchronisierung ist eine der Datensicherungsoperationen, die über den PushButton gestartet werden können. Entsprechende Anleitungen finden Sie im Kapitel „Einrichtung und Verwendung von PushButton Backup“. Im Betrieb austauschbar (Hot-Pluggable) Sie können Ihr Toshiba-Laufwerk bei eingeschaltetem Computer ein- und ausschalten bzw. anschließen oder trennen. Das erleichtert die Arbeit und ermöglicht Ihnen, das Laufwerk nur bei Bedarf...
  • Seite 112: Lüfterloser Aufbau

    Lüfterloser Aufbau Festplattenlaufwerke erzeugen bei normalem Betrieb Wärme. Das Toshiba-Laufwerk ist jedoch so konstruiert, dass es die Wärme so effizient abführt, dass kein Lüfter erforderlich ist. Das Resultat ist ein nahezu geräuschloser Betrieb.
  • Seite 113: Technische Daten

    Technische Daten Äußere Daten (ohne Sockel) Abmessungen:..................128. .207. .37. Konfiguration/Leistungsdaten Schnittstelle:................... Hochgeschwindigkeits-USB.2.0 Datenübertragungsrate.(max.):..................480.Mbit/s Datenpuffer.(Cache)........2.MB.(<.250.GB);..8.MB.(<.400.GB),.16MB.(≥.400.GB) Umdrehungsgeschwindigkeit..................7.200.U/Min. Latenzzeit.(durchschnittl.)......................4,2.ms Suchzeit.(durchschnittl.). Lesen...........................8,9.ms. Schreiben..........................10,9.ms. Ohne.Spurwechsel.........................2.ms. Über.alle.Spuren........................21.ms Fehlerrate.(nicht.wiederherstellbar)............<.1.bei.10 .gelesenen.Bit Spindelstartzeit.(max.)......................9.Sek. Start/Stopp-Zyklen.(bei.25.ºC)....................50.000 Gehäuse.(genehmigt/anerkannt)....................CE...
  • Seite 114 Versorgungsspannung Externe.Stromversorgung..................25.W.(UL/CSA/CE) Wechselstromeingang.................100.–.240.V,.50/60.Hz,.1,2.A Gleichstromausgang................12.V.bei.1,2.A.;.5.V.bei.2,0.A Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur. Im.Betrieb........................5.ºC.–.35.ºC. Außer.Betrieb......................-20.ºC.–.60.ºC Relative.Luftfeuchtigkeit.(nicht.kondensierend). Im.Betrieb......................5.%–95.%,.33.ºC. Außer.Betrieb..................... 5.%–95.%,.35.ºC...
  • Seite 115: Installation Und Einrichtungdes Laufwerks

    Installation und Einrichtung des Laufwerks...
  • Seite 116: Einrichten Des Laufwerks

    Stellen Sie das Laufwerk auf eine stabile, flache Unterlage. Stellen Sie es keinesfalls auf eine instabile oder provisorische Konstruktion (z. B. einen Stapel von Büchern), die schwanken oder umkippen kann. Auswahl der Aufstellungsart (vertikal oder horizontal) Das Toshiba-Festplattenlaufwerk kann vertikal oder horizontal auf dem Schreibtisch aufgestellt werden. Wenn Sie nicht weitere Toshiba-Festplattenlaufwerke übereinander stapeln möchten, wird die vertikale Position empfohlen, da diese den wenigsten Platz auf dem Schreibtisch einnimmt.
  • Seite 117: Befestigung Des Sockels Für Die Vertikale Aufstellung

    Befestigung des Sockels für die vertikale Aufstellung 1. Entfernen Sie die beiden kleinen Noppen aus der Vertiefung auf einer der Längsseiten des Laufwerksgehäuses, um die darunter liegenden Schraublöcher freizulegen. 2. Setzen Sie das Oberteil des Sockels in die Vertiefung auf der Laufwerksseite mit den Schraublöchern ein. 3. Befestigen Sie den Sockel mithilfe der mitgelieferten Schrauben und eines kleinen Schraubendrehers am Laufwerksgehäuse. Sorgen Sie dafür, dass der Sockel fest sitzt, aber achten Sie darauf, dass Sie die Schrauben nicht überdrehen.
  • Seite 118: Befestigung Der Gummifüße Für Die Horizontale Aufstellung

    Befestigung der Gummifüße für die horizontale Aufstellung Verwenden Sie bei horizontaler Aufstellung die mitgelieferten Gummifüße. Sie sorgen für eine rutschfeste Aufstellung und helfen Kratzer zu vermeiden. 1. Platzieren Sie das Laufwerk wie dargestellt mit dem Toshiba-Logo nach unten auf dem Schreibtisch. 2. Entfernen Sie einen der Gummifüße vom Papier. Platzieren Sie den Fuß mit der Klebstoffseite nach unten exakt innerhalb einer der länglichen Vertiefungen. Sobald der Fuß die richtige Position hat, drücken Sie ihn fest an, um ihn aufzukleben. Gehen Sie so auch bei den drei anderen Füßen vor. 3. Stellen Sie das Laufwerk mit den Füßen nach unten auf die Tischplatte.
  • Seite 119: Anschließen Des Laufwerks An Den Computer

    Position ein, um das Laufwerk nicht zu beschädigen und die Garantie nicht zu verlieren. Mitgelieferte Netzkabel Wenn Ihr Toshiba-Laufwerk mit zwei Netzkabeln geliefert wurde, stellen Sie sicher, dass Sie das für Ihr Land benötigte Kabel verwenden. Vor dem Anschluss des Laufwerks Bevor Sie das Laufwerk anschließen, sollten Sie den Computer neu...
  • Seite 120 Beachten Sie die nachfolgenden Abbildungen bei der Ausführung der Anleitungen auf der nächsten Seite.
  • Seite 121 1. Die Stifte des Steckers für den Anschluss des Wechselstromadapters sind so angeordnet, dass der Stecker nur in einer Position in den Stromanschluss des Laufwerks gesteckt werden kann. Richten Sie den Stecker entsprechend aus und stecken Sie ihn in den Stromanschluss. Der Stecker muss sich ohne große Kraftanwendung einsetzen lassen. Sollte sich der Stecker nicht einstecken lassen, prüfen Sie die Ausrichtung und versuchen es erneut. Stecken Sie den Stecker nicht mit Gewalt ein, da dieser und/oder das Laufwerk dadurch beschädigt werden können. 2. Stecken Sie das Stromkabel in die Buchse des Wechselstromadapters ein. Stecken Sie das andere Ende in eine Netzsteckdose ein.
  • Seite 122: Password Security

    Password Security Erstmalige Einrichtung von Password Security Werksseitig ist Password Security für Ihr Toshiba-Laufwerk mit einem vordefinierten Passwort aktiviert. Wenn Sie das Laufwerk erstmals an Ihren Computer anschließen, wird der Anmeldungsbildschirm angezeigt. Wenn Password Security aktiv bleiben soll, folgen Sie den nachfolgenden Anleitungen, um das voreingestellte Passwort zu ändern. Wenn Sie Password Security deaktivieren möchten, lesen Sie weiter unter „Deaktivieren von Password Security“. So ändern Sie das vordefinierte Passwort 1. Klicken Sie im Anmeldungsbildschirm auf die Schaltfläche Options (Optionen). 2. Geben Sie im Feld Current Password (Aktuelles Passwort) die Zahlenfolge 12345 ein (werksseitig vordefiniertes Passwort). 3. Geben Sie im Feld New Password (Neues Passwort) das neue Passwort ein. 4. Geben Sie im Feld Confirm New Password (Neues Passwort bestätigen) das neue Passwort noch einmal ein.
  • Seite 123: Deaktivieren Von Password Security

    5. Geben Sie im Feld Hint (Hinweis) ein Wort oder einen kurzen Satz ein. Dieser Text dient als Hilfestellung, falls Sie das Passwort vergessen sollten. 6. Klicken Sie auf OK. Sie werden anschließend aufgefordert, das Laufwerk zu trennen und wieder anzuschließen. Klicken Sie auf OK, ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab und schließen Sie es wieder an. 7. Der Anmeldungsbildschirm wird angezeigt: Geben Sie das Passwort ein und klicken Sie auf OK. Das Laufwerk wird bereitgestellt und Laufwerkssymbol und -buchstabe werden im Fenster Arbeitsplatz unter Festplatten angezeigt. Außerdem wird ein CD-ROM-Symbol und -Laufwerksbuchstabe unter Geräte mit Wechselmedien angezeigt. Diese CD-Partition wird zum Speichern der Software Password Security verwendet. Deaktivieren von Password Security Sie können Password Security jederzeit deaktivieren oder wieder einschalten. Dies hat keine Auswirkungen auf die auf dem Laufwerk gespeicherten Daten. Wenn Sie Password Security deaktiviert haben und es später wieder aktivieren möchten, müssen Sie das Aktivierungsverfahren durchführen und ein Passwort sowie einen Passworthinweis definieren.
  • Seite 124 So deaktivieren Sie Password Security 1. Klicken Sie im Anmeldungsbildschirm auf die Schaltfläche Options (Optionen). 2. Klicken Sie auf Disable Password Security (Password Security deaktivieren). 3. Geben Sie im Feld Current Password (Aktuelles Passwort) das aktuelle Passwort ein. Wenn Sie das Laufwerk erstmals an den Computer anschließen, lautet das Passwort 12345 (werksseitig vordefiniertes Passwort). 4. Klicken Sie auf OK. Sie werden anschließend aufgefordert, das Laufwerk zu trennen und wieder anzuschließen. Klicken Sie auf OK, ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab und schließen Sie es wieder an. 5. Das Laufwerk wird nun bereitgestellt. Eine Anmeldung ist nicht erforderlich. Laufwerkssymbol und -buchstabe werden im Fenster Arbeitsplatz unter Festplatten angezeigt. Außerdem wird ein CD-ROM-Symbol und -Laufwerksbuchstabe unter Geräte mit Wechselmedien angezeigt. Diese CD-Partition wird zum Speichern der Software Password Security verwendet.
  • Seite 125: Aktivieren Von Password Security

    Aktivieren von Password Security Sie können Password Security jederzeit deaktivieren oder wieder einschalten. Dies hat keine Auswirkungen auf die auf dem Laufwerk gespeicherten Daten. Verfahren Sie gemäß den folgenden Anleitungen, um Password Security für ein ungesichertes Laufwerk zu aktivieren. So aktivieren Sie Password Security 1. Doppelklicken Sie auf das CD-Laufwerkssymbol Ihres Laufwerks im Fenster Arbeitsplatz. Der Inhalt des CD-Laufwerks wird angezeigt. 2. Doppelklicken Sie auf ONSPCSET.exe. Der Passwortbildschirm wird angezeigt. 3. Geben Sie im Feld New Password (Neues Passwort) ein Passwort ein. 4. Geben Sie im Feld Confirm New Password (Neues Passwort bestätigen) das Passwort noch einmal ein. 5. Geben Sie im Feld Hint (Hinweis) ein Wort oder einen kurzen Satz ein. Dieser Text dient als Hilfestellung, falls Sie das Passwort vergessen sollten. 6. Klicken Sie auf OK. Sie werden anschließend aufgefordert, das Laufwerk zu trennen und wieder anzuschließen. Klicken Sie auf OK, ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab und schließen Sie es wieder an.
  • Seite 126: Passwort Vergessen

    7. Der Anmeldungsbildschirm wird angezeigt: Geben Sie das Passwort ein und klicken Sie auf OK. Von nun an wird vor jeder Bereitstellung des Laufwerks der Anmeldungsbildschirm angezeigt und Sie müssen Ihr Passwort eingeben. Passwort vergessen? Wenn Sie Ihr Passwort auf Dauer vergessen, können Sie nicht mehr auf das Laufwerk zugreifen und die darauf gespeicherten Daten sind unwiederbringlich verloren. Password Security ermöglicht bei der Anmeldung drei aufeinander folgende Versuche der Passworteingabe. Nach dem dritten erfolglosen Versuch können Sie den Hinweis anzeigen lassen und haben danach eine letzte Chance zur Eingabe des Passworts. Wenn Sie sich immer noch nicht an Ihr Passwort erinnern können, müssen Sie das USB-Kabel am Computer abziehen und wieder anschließen, um erneut auf den Anmeldungsbildschirm zuzugreifen und weitere Versuche unternehmen zu können.
  • Seite 127 Wenn Sie Ihr Passwort auf Dauer vergessen, können Sie nicht mehr auf das Laufwerk zugreifen. Das Laufwerk ist dann unbrauchbar und die darauf gespeicherten Daten sind unwiederbringlich verloren. Um das Laufwerk wieder nutzen zu können, müssen Sie es zum Herstellerwerk zurücksenden. Dort werden die CD + Secure HDD-Partitionen gelöscht und neu angelegt. Die Daten können nicht wiederhergestellt werden, aber das Laufwerk ist zumindest wieder funktionsfähig.
  • Seite 128: Benennen Des Laufwerks

    Benennen des Laufwerks Nach dem Anschließen und Bereitstellen des Laufwerks sollten Sie es mit einem eindeutigen Namen versehen, um es leichter von anderen an den Computer angeschlossenen Speichergeräten oder Volumes unterscheiden zu können. Zur Benennung des Laufwerks gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz. 2. Klicken Sie im Fenster Arbeitsplatz auf das Laufwerkssymbol für das Toshiba-Laufwerk. 3. Wählen Sie im Menü Datei das Untermenü Eigenschaften aus. 4. Geben Sie auf der Registerkarte Allgemein des Fensters Eigenschaften in das Textfeld neben dem Laufwerkssymbol einen Namen ein.
  • Seite 129: Neuformatierung Des Laufwerks

    Neuformatierung des Laufwerks Das Toshiba-Laufwerk wurde werkseitig vorformatiert… Sie brauchen das Laufwerk NICHT zu formatieren. Sie sollten das Laufwerk nur neu formatieren oder partitionieren, wenn es unbedingt erforderlich ist. Das Formatieren einer Festplatte löscht alle darauf gespeicherten Daten! Bevor Sie eine Neuformatierung oder Partitionierung des Laufwerks durchführen, legen Sie auf einem anderen...
  • Seite 130 3. Stellen Sie sicher, dass die Angabe unter Speicherkapazität die Kapazität des Laufwerks wiedergibt. Diese Angabe sollte der Kapazität des Laufwerks in Gigabyte entsprechen. 4. Wählen Sie im Popup-Menü Dateisystem das gewünschte Dateisystem aus. Wenn Sie Password Security benötigen, wählen Sie FAT32, falls verfügbar. Password Security arbeitet nicht auf Festplatten, die mit NTFS formatiert wurden. 5. Wählen Sie unter Größe der Zuordnungseinheiten die Option Standardgröße aus. 6. Geben Sie im Feld Volumebezeichnung den Namen des Laufwerks ein. 7. Unter Formatierungsoptionen können Sie das Kontrollkästchen Schnellformatierung aktivieren. Aktivieren Sie die Schnellformatierung nicht, wird eine Komplettformatierung durchgeführt.
  • Seite 131: Stapeln Von Laufwerken

    Stapeln von Laufwerken Das externe Toshiba 3,5-Zoll-Festplattenlaufwerk ist stapelbar, sodass Sie weiteren Datenspeicher hinzufügen können, ohne zusätzlichen Platz auf dem Schreibtisch zu belegen. Für diesen Abschnitt wird davon ausgegangen, dass Sie bereits ein Toshiba-Festplattenlaufwerk in Ihrem System installiert haben und das Laufwerk horizontal aufgestellt ist. 1. Bringen Sie die mitgelieferten Gummifüße an. Entsprechende Anleitungen finden Sie unter „Befestigung der Gummifüße für die horizontale Aufstellung“. 2. Platzieren Sie ein zweites Laufwerk auf dem ersten, und sorgen Sie dafür, dass die Füße des zweiten Laufwerks ordnungsgemäß in die Fußeinkerbungen des ersten Geräts eingeführt werden. 3. Befolgen Sie die Anleitungen im Abschnitt „Anschließen des Laufwerks an den Computer“, um das zweite Laufwerk anzuschließen.
  • Seite 132: Verwendung Des Laufwerks

    Verwendung des Laufwerks...
  • Seite 133: Durchführen Von Routineaufgaben

    Durchführen von Routineaufgaben Öffnen von Dateien und Ordnern 1. Doppelklicken Sie auf das Laufwerkssymbol. Es öffnet sich ein Fenster, das alle auf dem Laufwerk gespeicherten Dateien und Ordner anzeigt. 2. Doppelklicken Sie auf die Datei oder den Ordner, der geöffnet werden soll. Kopieren von Dateien und Ordnern auf das Laufwerk 1. Klicken Sie auf die zu kopierende Datei oder den Ordner. 2. Wenn die Datei bzw. der Ordner markiert ist, wählen Sie Bearbeiten --> Kopieren. 3. Doppelklicken Sie auf das Laufwerkssymbol, um das Laufwerk zu öffnen. Möchten Sie die Datei oder den Ordner in einen bestimmten Ordner auf dem Laufwerk kopieren, öffnen Sie diesen Ordner durch einen Doppelklick. 4. Wählen Sie Bearbeiten --> Einfügen. Die Datei oder der Ordner wird auf das Laufwerk kopiert.
  • Seite 134: Beenden Der Bereitstellung Und Ausschalten Des Laufwerks

    Kommunikationsverbindung zu dem Gerät hergestellt hat. Wird die Bereitstellung des Geräts aufgehoben, wird diese Kommunikationsverbindung zwischen Computer und Gerät unterbrochen. Der Computer hat keinen Zugriff mehr auf das Gerät. Sie dürfen ein Gerät auf keinen Fall ausschalten oder Kabel entfernen, solange es noch im System bereitgestellt ist. Sie könnten dabei Daten verlieren oder das Gerät beschädigen. 1. Klicken Sie im Infobereich der Taskleiste auf das Symbol Entfernen (das Symbol mit dem grünen Pfeil). Daraufhin wird ein Popup- Fenster mit einer Liste der mit dem Computer verbundenen Geräte angezeigt. 2. Wählen Sie das Toshiba-Laufwerk aus. Die Bereitstellung des Laufwerks wird aufgehoben und nach ein paar Sekunden gibt Windows die Nachricht aus, dass die Hardware jetzt entfernt werden kann. 3. Klicken Sie auf OK. Sie können das Gerät nun gefahrlos ausschalten.
  • Seite 135 Wenn Sie das Laufwerk nach dem Herunterfahren des Computers ausschalten, brauchen Sie die Bereitstellung nicht manuell aufzuheben. Dies geschieht beim Herunterfahren des Computers automatisch.
  • Seite 136: Pushbutton™ Backup

    PushButton™ Backup...
  • Seite 137: Allgemeine Informationen Zu Pushbutton™ Backup

    Allgemeine Informationen zu PushButton™ Backup PushButton Backup ist eine speziell und ausschließlich für PushButton-Laufwerke entwickelte Funktion, die dem Datensicherungsprogramm Regen hinzugefügt wurde. Bereits vor der Ergänzung durch PushButton Backup war Regen ein sehr leistungsfähiges, aber dennoch benutzerfreundliches Programm. Die Kombination von Regen und PushButton Backup jedoch macht PushButton-Laufwerke zu äußerst komfortablen, multifunktionalen Datensicherungs- und Speichergeräten. Datensicherungsoperationen in PushButton Backup PushButton Backup stellt drei Arten von Datensicherungsoperatio nen zur Verfügung: Backup, Duplicate und Synchronization (Datensicherung, Duplizierung und Synchronisierung). Jede dieser Operationen kann den individuellen Anforderungen angepasst werden, sodass Sie auf bequeme Weise maximalen Nutzen genießen. Bei der Einrichtung Ihres Toshiba-Laufwerks für PushButton Backup geben Sie an, welche der drei Datensicherungsoperatione n Sie über den PushButton starten möchten. Die nachfolgenden ausführlichen Beschreibungen sollen Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche Operation zu verwenden ist.
  • Seite 138: Backup

    Backup Die Backup-Operation (Datensicherung) eignet sich am besten für eine komplette Sicherung der gesamten Startfestplatte. Dabei werden nicht nur Dateien, sondern auch andere Arten von Daten wie Benutzereinstellungen, Anwendungen und deren Einstellungen sowie das Betriebssystem und dessen Einstellungen (einschließlich Registrierung) gesichert. Diese Informationen sind notwendig, wenn Sie im Notfall einen Computer wiederherstellen möchten, der nicht mehr reagiert. Backup Stores, Katalogdateien und Momentaufnahmen Der Backup-Prozess „packt“ gesicherte Dateien in einem herstellerspezifischen Format und speichert sie in einem Backup Store (Datensicherungsspeicher), komplett mit Verschlüsselung und Komprimierung, falls angegeben. Auf Dateien in einem Backup Store kann nicht vom Windows-Desktop aus zugegriffen werden. Sie sind nur über die Oberfläche von Regen zugänglich. Regen verwaltet die in einem Backup Store befindlichen Dateien in einem speziellen Index, der als Katalogdatei bezeichnet wird. In jeder Datensicherungssitzung erstellt Regen eine Momentaufnahme der ursprünglichen Dateien, einen so genannten Snapshot. In dieser Momentaufnahme sind alle zum Zeitpunkt der Datensicherung auf dem Quelllaufwerk befindlichen Dateien festgehalten. Während in der Katalogdatei...
  • Seite 139: Duplicate (Duplizieren)

    Regen ermöglicht die Einrichtung und Pflege mehrerer separater Backup Stores. Das heißt, Sie können mehrere PushButton- Laufwerke an Ihren Computer anschließen. Duplicate (Duplizieren) Die Duplicate-Operation (Duplizieren) eignet sich besonders für Benutzer, die schnellen Zugriff auf ihre gesicherten Dateien benötigen und nicht das Betriebssystem oder Anwendungsdateien sichern müssen. Das Duplizieren ist im wesentlichen ein „ intelligenter“ Kopiervorgang. Dateien und Ordner werden vom Ursprungs-Volume (der Startfestplatte Ihres Computers) auf das Toshiba-Laufwerk kopiert. Duplizierte Dateien und Ordner können wie die ursprünglichen Dateien geöffnet und verwendet werden, da beim Duplizieren eine exakte Kopie der Datei im Originalformat erstellt wird.
  • Seite 140: Synchronization (Sync, Synchronisierung)

    Das Duplizieren spart Speicherplatz, da alte Versionen der duplizierten Dateien mit den neuesten Versionen vom Ursprungs-Volume überschrieben werden. Es spart auch Zeit, da Sie die Möglichkeit haben, inkrementell zu duplizieren. Dabei werden nur die Dateien kopiert, die seit dem letzten Duplizieren hinzugefügt oder geändert wurden. Da duplizierte Dateien im Originalformat kopiert werden, können Sie keine Komprimierung oder Verschlüsselung verwenden. Es bedeutet aber auch, dass Sie duplizierte Dateien einfach mit Drag & Drop vom Ziellaufwerk zum Ursprungslaufwerk wiederherstellen können. Synchronization (Sync, Synchronisierung) Synchronization (Synchronisierung, kurz Sync) ist eine der leistungsfähigsten Funktionen von PushButton Backup. Die Sync-Operation bietet die Vorteile der Datenredundanz und synchronisiert die Daten auf zwei oder mehr Festplattenlaufwerken, sodass Sie auf mehreren Laufwerken arbeiten können, ohne nachhalten zu müssen, welche Dateien sich auf welchem Laufwerk befinden. Angenommen, Sie arbeiten regelmäßig sowohl im Büro als auch zu Hause. Im Büro speichern Sie Ihre Dateien auf dem Firmen-PC, doch Sie bewahren auch Kopien der Dateien auf dem Toshiba-...
  • Seite 141 Laufwerk aus, die Sie verwenden, wenn Sie zu Hause arbeiten. Mithilfe der Sync-Operation können Sie Ihren Büro-PC und das Toshiba-Laufwerk miteinander synchronisieren. Bei dieser Synchronisierung vergleicht Regen die auf den zu synchronisierenden Laufwerken gespeicherten Dateien. Wenn neue oder seit der letzten Synchronisierung geänderte Dateien festgestellt werden, ganz gleich, auf welchem Laufwerk, werden diese auf das jeweils andere Laufwerk kopiert.
  • Seite 142: Installation Der Datensicherungssoftware Regen

    Installation der Datensicherungssoftware Regen Systemanforderungen Regen sollte auf einem PC installiert werden, der die folgenden Mindestvoraussetzungen erfüllt: • Windows 2000 oder XP (Home, Pro, Pro x64, Media Center) • Intel Pentium oder vergleichbarer Prozessor mit 800 MHz • 128 MB RAM Um ein Volume sichern zu können, muss Regen von einem Benutzerkonto ausgeführt werden, das vollen Zugriff auf dieses Volume hat. Es empfiehlt sich, vor der Installation von Regen ein Konto mit Administratorrechten für alle Ressourcen anzulegen.
  • Seite 143: Installation Von Regen

    Installation von Regen 1. Speichern Sie alle geöffneten Dateien und beenden Sie alle laufenden Anwendungsprogramme. 2. Legen Sie die Toshiba-CD in das CD/DVD-Laufwerk ein. Die CD wird automatisch gestartet und der Toshiba-Begrüßungsbildschirm wird angezeigt. Wenn die CD sich bereits im Laufwerk befindet, gehen Sie im Fenster Arbeitsplatz zum CD-Symbol. Klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie AutoPlay. 3. Wählen Sie im Begrüßungsbildschirm die Option „Install Regen“ (Regen installieren). 4. Folgenden Sie den Anleitungen des Setup-Assistenten von Regen, um die Software auf Ihrem Computer zu installieren. Deinstallation von Regen Option 1: 1. Öffnen Sie die Systemsteuerung (Start > Systemsteuerung). 2. Doppelklicken Sie auf das Symbol Software. 3. Wählen Sie die Anwendung Regen aus der Programmliste. 4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ändern/Entfernen, um die Anwendung zu deinstallieren. Option 2: Wählen Sie Start > Alle Programme > OnSpec Regen > Uninstall Regen.
  • Seite 144: Einrichtung Und Verwendung Von Pushbutton Backup

    Einrichtung und Verwendung von PushButton Backup Vorbereitung… Bevor Sie Ihr Toshiba-Laufwerk für PushButton Backup einrichten können, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: 1) Das Laufwerk muss angeschlossen, eingeschaltet und für den Computer bereitgestellt sein. Wenn Sie das Laufwerk noch nicht installiert haben, folgen Sie den Anleitungen unter „Installation und Einrichtung des Laufwerks“.
  • Seite 145: Einrichtung Eines Backup Store

    Einrichtung eines Backup Store 1. Drücken Sie den PushButton am Laufwerk. Regen wird gestartet und der Assistent PushButton Backup Wizard wird geöffnet. Klicken Sie auf Next (Weiter), um zum nächsten Bildschirm zu gelangen. 2. PushButton Backup Wizard>Enter a device name (Gerätenamen eingeben) Geben Sie einen Gerätenamen in das Textfeld ein und klicken Sie auf Next (Weiter). Sie sollten denselben Namen verwenden, den Sie als Laufwerksbezeichnung eingegeben haben. Der Gerätename dient in Regen zur Identifikation des PushButton-Laufwerks und zur Verwaltung der Datensicherungen. Diese Funktion ist besonders hilfreich, wenn Sie mehrere PushButton-Laufwerke an Ihren Computer angeschlossen haben.
  • Seite 146 and Settings (Dokumente und Einstellungen) und Let me select (Auswählen). Beschreibungen der einzelnen Optionen werden auf dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Option und klicken Sie auf Next (Weiter). Wenn Sie Auswählen gewählt haben, enthält der nächste Bildschirm eine Liste der auf Ihrem Computer bereitgestellten Datenträger. Sie können ein Laufwerk oder einen Ordner auf dem Laufwerk als Ursprungs-Volume auswählen. Um ein Laufwerk als Ursprungs-Volume auszuwählen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem Laufwerk und klicken Sie auf Next (Weiter). Um einen Ordner als Ursprungs-Volume auswählen zu können, müssen Sie den Ordner zunächst als Volume definieren. Wählen Sie dazu ein Laufwerk aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Show Folders (Ordner anzeigen). Daraufhin wird in einem neuen Fenster eine Liste der auf dem Laufwerk vorhandenen Ordner angezeigt. Um einen vorhandenen Ordner zu definieren, wählen Sie ihn aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Define (Definieren). Um einen neuen Ordner zu erstellen und zu definieren, klicken Sie auf die Schaltfläche New Folder (Neuer Ordner). Geben Sie im Fenster Create New Folder (Neuen Ordner erstellen) einen Namen für den Ordner ein und klicken Sie auf OK. Der neue Ordner wird nun in der Ordnerliste angezeigt. Wählen Sie den neuen Ordner aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Define (Definieren).
  • Seite 147 Der als Volume definierte Ordner wird nun unterhalb des Laufwerks in der Liste angezeigt. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem Ordner, um ihn als Ursprungs-Volume auszuwählen, und klicken Sie auf Next (Weiter). 5. Backup Wizard>What file types do you want to backup? (Welche Dateien möchten Sie sichern?) Geben Sie die Dateitypen an. Wenn Sie All Files (Alle Dateien) auswählen, werden alle Dateitypen in der Liste File Type (Dateityp) einbezogen. Um nur bestimmte Dateitypen anzugeben, klicken Sie auf Let me select (Auswählen). Treffen Sie Ihre Auswahl und klicken Sie auf Next (Weiter). 6. Backup Wizard>Select the destination disk for your backups (Ziellaufwerk für die Datensicherung auswählen) Ihr Toshiba-Laufwerk wird im Fenster unter dem zuvor angegebenen Namen aufgeführt. Wählen Sie das Laufwerk aus. Wenn Sie als Backup Store einen bestimmten Ordner auf dem Laufwerk festlegen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Browse (Durchsuchen). Im Fenster Backup Store location (Position des Datensicherungsspeic hers) wählen Sie das Toshiba-Laufwerk aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Open (Öffnen). Klicken Sie auf die Schaltfläche New Folder (Neuer Ordner), geben Sie im Fenster Create New Folder (Neuen Ordner erstellen) einen Ordnernamen ein und klicken Sie auf OK. Der neue Ordner wird nun im Fenster Backup Store location...
  • Seite 148 angezeigt. Wählen Sie den Ordner aus und klicken Sie auf OK. Im Feld Location for Backups (Speicherort für Datensicherungen) wird der Pfad des Ordners angezeigt. Klicken Sie auf Next (Weiter). 7. Backup Wizard>When do you want to run the Backup? (Wann soll die Datensicherung durchgeführt werden?) Wählen Sie Run the Backup now (Datensicherung jetzt durchführen) und klicken Sie auf Next (Weiter). 8. Backup Wizard>Name this Backup Store (Name des Datensicherungsspeichers) Geben Sie einen Namen für diesen Backup Store ein. Verwenden Sie möglichst einen Namen, aus dem hervorgeht, was gesichert wurde, z. B. „Datensicherungen Arbeitsplatz“ oder „ Musikdaten“ usw. Klicken Sie anschließend auf Next (Weiter). 9. Backup Wizard>Would you like to compress your backed up files? (Sollen die gesicherten Dateien komprimiert werden?) Legen Sie fest, ob die Daten komprimiert werden sollen und ob Sie die Option Verification (Überprüfung) verwenden möchten. Entsprechende Erläuterungen werden auf dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie die gewünschten Optionen und klicken Sie auf Next (Weiter).
  • Seite 149 10. Backup Wizard>Enable security for this Backup Store? (Sicherheit für Datensicherungsspeicher aktivieren?) Beachten Sie: Die Sicherheitsfunktion von Regen darf nicht mit der Laufwerkssicherheit durch Password Security verwechselt werden. Es handelt sich dabei um zwei verschiedene Funktionen. Während Password Security das Laufwerk selbst vor unbefugtem Zugriff schützt, gilt die Sicherheitsfunktion in Regen nur für die Daten im Backup Store. Wenn Sie diese Sicherheitsfunktion nicht aktivieren möchten, wählen Sie None (Keine) aus dem Dropdown-Listenfeld und klicken Sie auf Next (Weiter).
  • Seite 150: Einrichtung Eines Duplicate Store

    11. Backup Wizard>Backup Summary (Zusammenfassung der Datensicherung) Überprüfen Sie die Zusammenfassung der Datensicherungseinstellu ngen. Wenn Sie Einstellungen für diesen Backup Store ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Back (Zurück). Um die Datensicherung durchzuführen, klicken Sie auf Finish (Fertig stellen). Daraufhin wird das Fenster Log Monitor (Protokollanzeige) geöffnet, in dem Sie den Datensicherungsvorgang verfolgen können. Von nun an brauchen Sie zur Durchführung der Datensicherung nur noch den PushButton zu drücken. Regen wird dann automatisch gestartet, die Datensicherung wird durchgeführt und das Programm wird wieder geschlossen. Einrichtung eines Duplicate Store 1. Drücken Sie den PushButton am Laufwerk. Regen wird gestartet und der Assistent PushButton Backup Wizard wird geöffnet. Klicken Sie auf Next (Weiter), um zum nächsten Bildschirm zu gelangen. 2. PushButton Backup Wizard>Enter a device name (Gerätenamen eingeben) Geben Sie einen Gerätenamen in das Textfeld ein und klicken Sie auf Next (Weiter).
  • Seite 151 Sie sollten denselben Namen verwenden, den Sie als Laufwerksbezeichnung eingegeben haben. Der Gerätename dient in Regen zur Identifikation des PushButton-Laufwerks und zur Verwaltung der Datensicherungen. Diese Funktion ist besonders hilfreich, wenn Sie mehrere PushButton-Laufwerke an Ihren Computer angeschlossen haben. 3. PushButton Backup Wizard>Select a backup type (Datensicherungstyp auswählen) Wählen Sie Duplicate (Duplizieren) und klicken Sie auf Next (Weiter).
  • Seite 152 Folder (Neuer Ordner). Geben Sie im Fenster Create New Folder (Neuen Ordner erstellen) einen Namen für den Ordner ein und klicken Sie auf OK. Der neue Ordner wird nun in der Ordnerliste angezeigt. Wählen Sie den neuen Ordner aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Define (Definieren). Der als Volume definierte Ordner wird nun unterhalb des Laufwerks in der Liste angezeigt. Wählen Sie den Ordner aus und klicken Sie auf Next (Weiter). 5. Duplicate Wizard>What file types do you want to duplicate? (Welche Dateitypen möchten Sie duplizieren?) Geben Sie die Dateitypen an, die Sie duplizieren möchten. Wenn Sie All Files (Alle Dateien) auswählen, werden alle Dateitypen in der Liste File Type (Dateityp) einbezogen. Um nur bestimmte Dateitypen anzugeben, klicken Sie auf Let me select (Auswählen). Treffen Sie Ihre Auswahl und klicken Sie auf Next (Weiter). 6. Duplicate Wizard>Where do you want the duplicate to be stored? (Wo sollen die Duplikate gespeichert werden?) Ihr Toshiba-Laufwerk wird im Fenster unter dem zuvor angegebenen Namen aufgeführt. Sie können entweder das gesamte Laufwerk oder einen einzelnen Ordner darauf als Ziel-Volume definieren. Um das Laufwerk als Ziel-Volume festzulegen, wählen Sie das Laufwerk im Fenster aus und klicken Sie auf Next (Weiter).
  • Seite 153 Um einen Ordner als Ziel-Volume zu definieren, wählen Sie das Laufwerk aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Show Folders (Ordner anzeigen). Das Fenster Browse (Durchsuchen) wird geöffnet. Klicken Sie auf die Schaltfläche New Folder (Neuer Ordner), geben Sie im Fenster Create New Folder (Neuen Ordner erstellen) einen Ordnernamen ein und klicken Sie auf OK. Der neue Ordner wird nun in der Ordnerliste im Fenster Browse (Durchsuchen) angezeigt. Wählen Sie den neuen Ordner aus und klicken Sie auf Define (Definieren). Der definierte Ordner wird nun unterhalb des Toshiba-Laufwerks angezeigt. Wählen Sie den Ordner aus. Im Feld Duplicate Method (Duplizierungsmethode) wählen Sie eine Methode aus. In den meisten Fällen wird die Option „Duplicate only new and/or modified files from the source“ (Nur neue und/ oder geänderte Dateien des Ursprungs-Volumes duplizieren) verwendet. Wenn Sie die andere Option wählen, wird bei jeder Duplizierungssitzung der gesamte Inhalt des Ziel-Volumes mit dem gesamten Inhalt des Ursprungs-Volumes überschrieben. Bei großen Datenmenge dauert eine solche vollständige Duplizierung erheblich länger als die Duplizierung neuer oder geänderter Dateien. Klicken Sie auf Next (Weiter). 7. Duplicate Wizard>When do you want to run the Duplicate? (Wann soll die Duplizierung durchgeführt werden?) Wählen Sie Run the Duplicate now (Duplizierung jetzt durchführen) und klicken Sie auf Next (Weiter).
  • Seite 154: Einrichtung Eines Sync Store

    8. Duplicate Wizard>Duplicate Summary (Zusammenfassung der Duplizierung) Geben Sie im Textfeld einen Namen für den Duplicate Store (Duplizierungsspeicher) ein. Überprüfen Sie die Zusammenfassung der Duplizierungseinstellunge n. Wenn Sie Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Back (Zurück). Um die Duplizierung durchzuführen, klicken Sie auf Finish (Fertig stellen). Daraufhin wird das Fenster Log Monitor (Protokollanzeige) geöffnet, in dem Sie den Duplizierungsvorgang verfolgen können. Nach Abschluss der Duplizierung wird Regen geschlossen. Von nun an brauchen Sie zur Durchführung einer Duplizierung nur noch den PushButton zu drücken. Regen wird dann automatisch gestartet, die Duplizierung wird durchgeführt und das Programm wird wieder geschlossen. Einrichtung eines Sync Store 1. Drücken Sie den PushButton am Laufwerk. Regen wird gestartet und der Assistent PushButton Backup Wizard wird geöffnet. Klicken Sie auf Next (Weiter), um zum nächsten Bildschirm zu gelangen.
  • Seite 155 2. PushButton Backup Wizard>Enter a device name (Gerätenamen eingeben) Geben Sie einen Gerätenamen in das Textfeld ein und klicken Sie auf Next (Weiter). Sie sollten denselben Namen verwenden, den Sie als Laufwerksbezeichnung eingegeben haben. Der Gerätename dient in Regen zur Identifikation des PushButton-Laufwerks und zur Verwaltung der Datensicherungen. Diese Funktion ist besonders hilfreich, wenn Sie mehrere PushButton-Laufwerke an Ihren Computer angeschlossen haben.
  • Seite 156 Sie dazu einen Datenträger aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Show Folders (Ordner anzeigen). Daraufhin wird im Fenster Browse (Durchsuchen) eine Liste der auf dem Datenträger vorhandenen Ordner angezeigt. Um einen vorhandenen Ordner zu definieren, wählen Sie ihn aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Define (Definieren). Um einen neuen Ordner zu erstellen und zu definieren, klicken Sie auf die Schaltfläche New Folder (Neuer Ordner). Geben Sie im Fenster Create New Folder (Neuen Ordner erstellen) einen Namen für den Ordner ein und klicken Sie auf OK. Der neue Ordner wird nun in der Ordnerliste angezeigt. Wählen Sie den neuen Ordner aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Define (Definieren). Der als Volume definierte Ordner wird nun unterhalb des Datenträgers in der Liste angezeigt. Wählen Sie den Ordner aus und klicken Sie auf Next (Weiter). 5. Sync Wizard>What file types do you want to Synchronize? (Welche Dateitypen möchten Sie synchronisieren?) Geben Sie die Dateitypen an, die Sie synchronisieren möchten. Wenn Sie All Files (Alle Dateien) auswählen, werden alle Dateitypen in der Liste File Type (Dateityp) einbezogen. Um nur bestimmte Dateitypen anzugeben, klicken Sie auf Let me select (Auswählen). Treffen Sie Ihre Auswahl und klicken Sie auf Next (Weiter).
  • Seite 157 6. Sync Wizard>Where do you want the synchronized files to be stored? (Wo sollen die synchronisierten Dateien gespeichert werden?) Ihr Toshiba-Laufwerk wird im Fenster unter dem zuvor angegebenen Namen aufgeführt. Sie können entweder das gesamte Laufwerk oder einen einzelnen Ordner darauf als Ziel-Volume definieren. Um das Laufwerk als Ziel-Volume festzulegen, wählen Sie das Laufwerk im Fenster aus und klicken Sie auf Next (Weiter). Um einen Ordner als Ziel-Volume zu definieren, wählen Sie das Laufwerk aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Show Folders (Ordner anzeigen). Das Fenster Browse (Durchsuchen) wird geöffnet. Klicken Sie auf die Schaltfläche New Folder (Neuer Ordner), geben Sie im Fenster Create New Folder (Neuen Ordner erstellen) einen Ordnernamen ein und klicken Sie auf OK. Der neue Ordner wird nun in der Ordnerliste im Fenster Browse (Durchsuchen) angezeigt. Wählen Sie den neuen Ordner aus und klicken Sie auf Define (Definieren). Der definierte Ordner wird nun unterhalb des Toshiba-Laufwerks angezeigt. Wählen Sie den Ordner aus. Im Feld Sync Method (Synchronisierungsmethode) wählen Sie eine Methode aus und klicken Sie auf Next (Weiter).
  • Seite 158 7. Sync Wizard>When do you want to run the Sync? (Wann soll die Synchronisierung durchgeführt werden?) Wählen Sie Run the Sync now (Synchronisierung jetzt durchführen) und klicken Sie auf Next (Weiter). 8. Sync Wizard>Sync Summary (Zusammenfassung der Synchronisierung) Geben Sie im Textfeld einen Namen für den Sync Store (Synchronisie rungsspeicher) ein. Überprüfen Sie die Zusammenfassung der Synchronisierungseinstell ungen. Wenn Sie Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Back (Zurück). Um die Synchronisierung durchzuführen, klicken Sie auf Finish (Fertig stellen). Daraufhin wird das Fenster Log Monitor (Protokollanzeige) geöffnet, in dem Sie den Synchronisierungsvorgang verfolgen können. Nach Abschluss der Synchronisierung wird Regen geschlossen. Von nun an brauchen Sie zur Durchführung einer Synchronisierung nur noch den PushButton zu drücken. Regen wird dann automatisch gestartet, die Synchronisierung wird durchgeführt und das Programm wird wieder geschlossen.
  • Seite 159: Verwendung Anderer Funktionen In Regen

    Verwendung anderer Funktionen in Regen...
  • Seite 160: Sonstige Datensicherungsoperationen

    Sonstige Datensicherungsoperationen Archivierung Die Archivierung dient der einmaligen Sicherung von Dateien, die Sie nicht mehr regelmäßig brauchen, aber auf unbestimmte Zeit aufbewahren möchten, z. B. abgeschlossene Projekte, Fotoarchive, wichtige Dokumente usw. Die Archivierung ähnelt der Datensicherung (Backup) darin, dass Dateien in einem Backup Store gespeichert werden, sie ist jedoch nicht an einen bestimmten Backup Store gebunden. Sie können Dateien in jedem verfügbaren Backup Store archivieren oder einen neuen Backup Store für das Archiv anlegen. Bei der Archivierung haben Sie die Möglichkeit, die Dateien nach dem Kopieren in den Backup Store vom Ursprungs-Volume zu löschen. Durchführung eines Archivierungsvorgangs 1. Klicken Sie in der Gruppe Backup (Datensicherung) auf das Symbol Archive (Archivieren). Das Fenster Archive Files (Dateien archivieren) wird geöffnet und zeigt eine Liste der bereitgestellten Datenträger (Volumes) an.
  • Seite 161 2. Um einen Datenträger als Ursprungs-Volume auszuwählen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem Datenträger und klicken Sie auf Next (Weiter). Um einen Ordner als Ursprungs-Volume auswählen zu können, müssen Sie den Ordner zunächst als Volume definieren. Wählen Sie dazu einen Datenträger aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Sub-volume (Unter-Volume). Daraufhin wird im Fenster Browse (Durchsuchen) eine Liste der auf dem Laufwerk vorhandenen Ordner angezeigt. Um einen vorhandenen Ordner zu definieren, wählen Sie ihn aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Define (Definieren). Um einen neuen Ordner zu erstellen und zu definieren, klicken Sie auf die Schaltfläche New Folder (Neuer Ordner). Geben Sie im Fenster Create New Folder (Neuen Ordner erstellen) einen Namen für den Ordner ein und klicken Sie auf OK. Der neue Ordner wird nun in der Ordnerliste angezeigt. Wählen Sie den neuen Ordner aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Define (Definieren). Der als Volume definierte Ordner wird nun unterhalb des Datenträgers im Fenster Source Selection (Ursprung auswählen) angezeigt. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem Ordner, um ihn als Ursprungs-Volume auszuwählen, und klicken Sie auf OK. Der Name des Ursprungs-Volumes wird nun neben der Schaltfläche Sources (Ursprung) im Fenster Archive Files (Dateien archivieren) angezeigt.
  • Seite 162 3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Destination (Ziel). Wählen Sie im Fenster Backup Stores einen Backup Store aus der Liste aus. Um für dieses Archiv einen neuen Backup Store anzulegen, klicken Sie auf die Schaltfläche Create New… (Neu erstellen). Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf OK. Der Name des Backup Store wird nun neben der Schaltfläche Destination (Ziel) im Fenster Archive Files (Dateien archivieren) angezeigt. 4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Options (Optionen). Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm und klicken Sie auf OK. Die ausgewählte Option wird nun neben der Schaltfläche Options (Optionen) angezeigt. 5. Klicken Sie auf die Schaltfläche Archive (Archivieren), um die Archivierung durchzuführen.
  • Seite 163: Disaster Recovery

    Disaster Recovery Komplette Systemausfälle sind zwar selten, aber sie kommen vor. Regen bietet eine einfache Möglichkeit zur Wiederherstellung eines Computers, der durch einen schweren Systemfehler wie einen Festplattenabsturz oder einen Virenangriff außer Funktion gesetzt wurde. Eine Disaster Recovery-Operation (Wiederherstellung im Notfall) kann nur durchgeführt werden, wenn die Startfestplatte des Computers vollständig gesichert wurde. Mit den folgenden Schritte bereiten Sie den Computer für ein Disaster Recovery vor: 1. Klicken Sie in der Gruppe Backup (Datensicherung) auf das Symbol Disaster Recovery (Wiederherstellung im Notfall). Das Fenster Disaster Recovery wird geöffnet. Klicken Sie auf Next (Weiter). 2. Wählen Sie im nächsten Bildschirm einen Backup Store und eine Momentaufnahme (Snapshot) aus. Der Backup Store muss eine Datensicherung der gesamten Startfestplatte enthalten. Klicken Sie auf Next (Weiter). 3. Überprüfen Sie die Disaster Recovery Summary (Zusammenfassung der Wiederherstellung im Notfall). Anhand dieser Informationen erstellt Regen eine Disaster Recovery-Anleitung. Klicken Sie auf die Schaltfläche Finish (Fertig stellen), um die Anleitung anzuzeigen.
  • Seite 164 4. Drucken Sie die Disaster Recovery-Anleitung und bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf. Sie benötigen diese Anleitung, um bei Eintreten eines Notfalls den Computer wiederherzustellen.
  • Seite 165: Wiederherstellung

    Wiederherstellung Allgemeine Informationen zu den Wiederherstellung soperationen Die Wiederherstellungsoperationen (Restore) werden benötigt, um Dateien aus dem Backup Store zurückzuholen, falls die Ursprungsdateien verloren gehen oder beschädigt werden. Es gibt drei verschiedene Wiederherstellungsoperationen: Full Restore (vollständige Wiederherstellung), File Restore (Dateiwiede rherstellung) und Find Files (Dateisuche). Bei der vollständigen Wiederherstellung werden alle Dateien im Backup Store (d. h. das gesamte Ursprungs-Volume) wiederhergestellt. Bei der Dateiwiederherstellung können einzelne Dateien und Ordner aus dem Backup Store ausgewählt werden. Die Dateisuche ermöglicht die Suche nach wiederherzustellenden Dateien anhand bestimmter Kriterien. Diese Funktion ist hilfreich, wenn Sie eine Datei wiederherstellen, an deren Namen und Standort Sie sich nicht mehr erinnern können. Bei jeder der Operationen können Sie eine bestimmte Momentaufnahme aus dem Backup Store auswählen. Auf diese Weise können Sie Dateien eines bestimmten Zeitpunkts in der Datensicherungshistorie auswählen.
  • Seite 166: Full Restore (Vollständige Wiederherstellung)

    Full Restore (Vollständige Wiederherstellung) 1. Klicken Sie in der Gruppe Restore (Wiederherstellen) auf das Symbol File Restore (Vollständige Wiederherstellung). 2. Der Assistent File Restore Wizard wird gestartet. Klicken Sie auf Next (Weiter). 3. File Restore Wizard>What Backup Store do you want to restore from? (Aus welchem Backup Store möchten Sie wiederherstellen?) Die Liste der verfügbaren Backup Stores wird angezeigt. Wählen Sie den Backup Store aus und klicken Sie auf Next (Weiter). 4. File Restore Wizard>What Snapshot do you want to restore from? (Aus welcher Momentaufnahme möchten Sie wiederherstellen?) Die verfügbaren Momentaufnahmen werden angezeigt. Wählen Sie die gewünschte aus und klicken Sie auf Next (Weiter). 5. File Restore Wizard>Where do you want to restore? (Wo möchten Sie wiederherstellen?) Wählen Sie Original location (Ursprünglicher Standort), um die Dateien auf dem Ursprungs-Volume wiederherzustellen. Wählen Sie New location (Neuer Standort), wenn Sie die Dateien auf einem anderen Volume wiederherstellen möchten.
  • Seite 167 Wenn Sie New location wählen, können Sie einen Datenträger oder Ordner als Ziel für die Wiederherstellung auswählen. Um einen Datenträger als Wiederherstellungsziel festzulegen, wählen Sie den Datenträger im Fenster aus und klicken Sie auf Next (Weiter). Um einen Ordner als Wiederherstellungsziel auswählen zu können, müssen Sie den Ordner zunächst als Volume definieren. Wählen Sie dazu einen Datenträger aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Show Folders (Ordner anzeigen). Daraufhin wird im Fenster Browse (Durchsuchen) eine Liste der auf dem Datenträger vorhandenen Ordner angezeigt. Um einen vorhandenen Ordner zu definieren, wählen Sie ihn aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Define (Definieren). Um einen neuen Ordner zu erstellen und zu definieren, klicken Sie auf die Schaltfläche New Folder (Neuer Ordner). Geben Sie im Fenster Create New Folder (Neuen Ordner erstellen) einen Namen für den Ordner ein und klicken Sie auf OK. Der neue Ordner wird nun in der Ordnerliste angezeigt. Wählen Sie den neuen Ordner aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Define (Definieren). Der als Volume definierte Ordner wird nun unterhalb des Laufwerks in der Liste angezeigt. Wählen Sie den Ordner aus und klicken Sie auf Next (Weiter). 6. File Restore Wizard>When do you want to restore? (Wann soll die Wiederherstellung durchgeführt werden?) Wählen Sie Run the Restore now (Wiederherstellung jetzt durchführen) und klicken Sie auf Next (Weiter).
  • Seite 168: File Restore (Dateiwiederherstellung)

    7. File Restore Wizard>Restore Summary (Zusammenfassung der Wiederherstellung) Überprüfen Sie die Zusammenfassung der Wiederherstellungseinst ellungen. Wenn Sie Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Back (Zurück). Um die Wiederherstellung durchzuführen, klicken Sie auf Finish (Fertig stellen). File Restore (Dateiwiederherstellung) 1. Klicken Sie in der Gruppe Restore (Wiederherstellen) auf das Symbol File Restore (Dateiwiederherstellung). 2. Der Assistent File Restore Wizard wird gestartet. Klicken Sie auf Next (Weiter). 3. File Restore Wizard>What Backup Store do you want to restore from? (Aus welchem Backup Store möchten Sie wiederherstellen?) Die Liste der verfügbaren Backup Stores wird angezeigt. Wählen Sie den Backup Store aus und klicken Sie auf Next (Weiter). 4. File Restore Wizard>What Snapshot do you want to restore from? (Aus welcher Momentaufnahme möchten Sie wiederherstellen?) Die verfügbaren Momentaufnahmen werden angezeigt. Wählen Sie die gewünschte aus und klicken Sie auf Next (Weiter).
  • Seite 169 5. Full Restore Wizard>Where do you want to restore? (Wo möchten Sie wiederherstellen?) Wählen Sie Original location (Ursprünglicher Standort), um die Dateien auf dem Ursprungs-Volume wiederherzustellen. Wählen Sie New location (Neuer Standort), wenn Sie die Dateien auf einem anderen Volume wiederherstellen möchten. Wenn Sie New location wählen, können Sie einen Datenträger oder Ordner als Ziel für die Wiederherstellung auswählen. Um einen Datenträger als Wiederherstellungsziel festzulegen, wählen Sie den Datenträger im Fenster aus und klicken Sie auf Next (Weiter). Um einen Ordner als Wiederherstellungsziel auswählen zu können, müssen Sie den Ordner zunächst als Volume definieren. Wählen Sie dazu einen Datenträger aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Show Folders (Ordner anzeigen). Daraufhin wird im Fenster Browse (Durchsuchen) eine Liste der auf dem Datenträger vorhandenen Ordner angezeigt. Um einen vorhandenen Ordner zu definieren, wählen Sie ihn aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Define (Definieren). Um einen neuen Ordner zu erstellen und zu definieren, klicken Sie auf die Schaltfläche New Folder (Neuer Ordner). Geben Sie im Fenster Create New Folder (Neuen Ordner erstellen) einen Namen für den Ordner ein und klicken Sie auf OK. Der neue Ordner wird nun in der Ordnerliste angezeigt. Wählen Sie den neuen Ordner aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Define (Definieren).
  • Seite 170 Der als Volume definierte Ordner wird nun unterhalb des Laufwerks in der Liste angezeigt. Wählen Sie den Ordner aus und klicken Sie auf Next (Weiter). 6. File Restore>Select Files to restore (Wiederherzustellende Dateien auswählen) Klicken Sie auf die Schaltfläche Select Files (Dateien auswählen), um die Dateien auszuwählen, die Sie wiederherstellen möchten. Das Fenster Select Files (Dateien auswählen) wird geöffnet. Erweitern Sie bei Bedarf die Ordner auf der linken Fensterseite, um die gewünschten Ordner und Dateien zu finden. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben einem Ordner, um ihn für die Wiederherstellung auszuwählen und eine Liste der darin enthaltenen Dateien und Ordner auf der rechten Fensterseite anzuzeigen. Wenn Sie einen Ordner markieren, wird auch dessen Inhalt für die Wiederherstellung ausgewählt. Sie können einzelne Dateien und Ordner auf der rechten Fensterseite markieren oder deren Markierung entfernen, um nur bestimmten Dateien/Ordner auszuwählen. Wenn Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf OK. Dadurch kehren Sie zum Assistenten File Restore Wizard zurück. Klicken Sie auf Next (Weiter), um fortzufahren.
  • Seite 171: Find Files (Dateisuche)

    7. File Restore>Replace matching files? (Übereinstimmende Dateien ersetzen?) Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm und klicken Sie auf Next (Weiter). 8. File Restore Wizard>Restore Summary (Zusammenfassung der Wiederherstellung) Überprüfen Sie die Zusammenfassung der Wiederherstellungseinst ellungen. Wenn Sie Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Back (Zurück). Um die Wiederherstellung durchzuführen, klicken Sie auf Finish (Fertig stellen). Find Files (Dateisuche) 1. Klicken Sie in der Gruppe Restore (Wiederherstellen) auf das Symbol Find Files (Dateisuche). Das Fenster Searching and Retrieval (Suche und Wiederherstellung) wird geöffnet. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Source (Ursprung). Im Fenster Select Files (Dateien auswählen) werden die verfügbaren Backup Stores angezeigt.
  • Seite 172 3. Klicken Sie auf einen Backup Store, um eine Liste der verfügbaren Momentaufnahmen (Snapshots) anzuzeigen. Wählen Sie eine Momentaufnahme aus, indem Sie das Kontrollkästchen neben deren Namen aktivieren, und klicken Sie auf OK. Nach der Rückkehr zum Fenster Searching and Retrieval wird der Name des Backup Store neben der Schaltfläche Ursprung angezeigt. 4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Destination (Ziel). Daraufhin wird ein Fenster geöffnet, in dem Sie einen Datenträger oder Ordner als Ziel der Wiederherstellung auswählen können. Um einen Datenträger als Wiederherstellungsziel festzulegen, wählen Sie den Datenträger aus und klicken Sie auf OK. Um einen Ordner als Wiederherstellungsziel festzulegen, wählen Sie einen Datenträger aus und klicken Sie auf Open (Öffnen). Daraufhin werden die auf dem Datenträger vorhandenen Ordner angezeigt. Um einen vorhandenen Ordner als Ziel auszuwählen, markieren Sie ihn in der Liste und klicken Sie auf OK. Um einen neuen Ordner als Ziel zu erstellen, klicken Sie auf die Schaltfläche New Folder (Neuer Ordner). Geben Sie im Fenster Create New Folder (Neuen Ordner erstellen) einen Namen für den Ordner ein und klicken Sie auf OK. Der neue Ordner wird nun in der Ordnerliste angezeigt. Wählen Sie den neuen Ordner aus und klicken Sie auf OK. Nach der Rückkehr zum Fenster Searching and Retrieval wird der Pfad des Ordners neben der Schaltfläche Destination (Ziel) angezeigt.
  • Seite 173 5. Klicken Sie auf die Schaltfläche Searching (Suchen). Daraufhin wird das Fenster Selectors (Auswahlkriterien) geöffnet. Auswahlkriterien sind Listen von Bedingungen, die Sie für die Dateisuche verwenden können. Auswahlkriterium All Files (Alle Dateien) Standardmäßig enthält das Fenster Selector Name (Name des Auswahlkriteriums) das Auswahlkriterium All Files (Alle Dateien). Verwenden Sie dieses Auswahlkriterium, wenn Sie alle Dateien in einem Backup Store in die Suche einbeziehen möchten. Um das Auswahlkriterium All Files zu verwenden, wählen Sie es aus und klicken Sie auf OK. Im Fenster Searching and Retrieval wird nun das Auswahlkriterium All Files neben der Schaltfläche Searching angezeigt. Neben der Schaltfläche Files Chosen (Ausgewählte Dateien) wird die Anzahl der Dateien (Total Files) und deren Gesamtgröße (Total Size) angezeigt. Klicken Sie auf die Schaltfläche Files Chosen (Ausgewählte Dateien). Im Fenster Select Files können Sie die verfügbaren Dateien und Ordner durchsuchen. Erweitern Sie einen Ordner, um dessen Inhalt anzuzeigen. Klicken Sie auf das Kontrollkästchen neben einem Ordner oder einer Datei, um diese für die Wiederherstellung auszuwählen. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf OK. Die Angaben zu Total Files (Anzahl der Dateien) und Total Size (Gesamtgröße) entsprechen den ausgewählten Dateien.
  • Seite 174 Klicken Sie auf die Schaltfläche Retrieve (Wiederherstellen), um die ausgewählten Dateien wiederherzustellen. Erstellen Benutzerdefinierter Auswahlkriterien Sie können eigene Auswahlkriterien für die Suche nach Dateien erstellen. Jedes Auswahlkriterium kann bis zu drei Bedingungssätze enthalten. Zum Erstellen von Bedingungssätzen bearbeiten Sie die Bedingungseinstellungen der verfügbaren Bedingungstypen. 6. Wenn das Fenster Selectors (Auswahlkriterien) noch nicht geöffnet ist, klicken Sie auf die Schaltfläche Searching (Suchen). Klicken Sie im Fenster Selectors auf die Schaltfläche New (Neu). Sie werden zur Eingabe eines Namens für das Auswahlkriterium aufgefordert. Geben Sie einen Namen ein und klicken Sie auf OK. 7. Daraufhin wird ein neues Fenster mit dem Namen des Auswahlkriteriums geöffnet. Klicken Sie auf die Schaltfläche Add (Hinzufügen), um das Fenster Condition (Bedingung) zu öffnen. In diesem Fenster können Sie die Bedingungstypen und die entsprechenden Einstellungen auswählen. Erweitern Sie den Ordner „Universal“ (Allgemein) im Fenster Condition Type (Bedingungstyp). Drei Bedingungstypen stehen zur Verfügung: Attributes (Attribute), Name und Size (Größe). Wählen Sie einen Bedingungstyp aus und bearbeiten Sie die Bedingungseinstellungen. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf OK.
  • Seite 175 Der Bedingungssatz wird nun in der Liste Condition Sets (Bedingungssätze) angezeigt. Um einen weiteren Bedingungssatz hinzuzufügen, klicken Sie auf die Schaltfläche Add (Hinzufügen) und wiederholen Sie den Vorgang. Wenn Sie die Definition von Bedingungssätzen abgeschlossen haben, schließen Sie das Fenster. Das neue Auswahlkriterium wird nun in der Liste Selector Name (Name des Auswahlkriteriums) im Fenster Selectors (Auswahlkriterien) angezeigt. Klicken Sie auf das Auswahlkriterium und anschließen auf OK. Neben der Schaltfläche Files Chosen (Ausgewählte Dateien) wird die Anzahl der Dateien angezeigt, die den Bedingungen des Auswahlkriteriums entsprechen. Klicken Sie auf die Schaltfläche Files Chosen (Ausgewählte Dateien). Im Fenster Select Files können Sie die verfügbaren Dateien und Ordner durchsuchen. Erweitern Sie einen Ordner, um dessen Inhalt anzuzeigen. Klicken Sie auf das Kontrollkästchen neben einem Ordner oder einer Datei, um diese für die Wiederherstellung auszuwählen. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf OK. Die Angaben zu Total Files (Anzahl der Dateien) und Total Size (Gesamtgröße) entsprechen den ausgewählten Dateien. Klicken Sie auf die Schaltfläche Retrieve (Wiederherstellen), um die ausgewählten Dateien wiederherzustellen.
  • Seite 176: Tools

    Tools PushButton Manager Der PushButton Manager ist die zentrale Stelle zum Anzeigen, Bearbeiten oder Löschen der von PushButton Backup verwendeten Speicherbereiche (Stores). Sie können zwar auf jedem PushButton-Laufwerk nur einen Store einrichten, aber Sie können mit dem PushButton Manager die Stores auf mehreren Laufwerken verwalten. Zum Starten von PushButton Manager doppelklicken Sie auf dessen Symbol in der Gruppe Tools. Repair Catalog (Katalogreparatur) Mit dem Tool Repair Catalog (Katalogreparatur) können Sie eine beschädigte oder verloren gegangene Katalogdatei wiederherstellen. Der Katalog wird aus dem Backup Store neu erstellt. 1. Klicken Sie auf das Symbol Repair Catalog in der Gruppe Tools. 2. Daraufhin werden Sie zur Auswahl einer Option für die Katalogreparatur aufgefordert. Wählen Sie Disk (Datenträger) und klicken Sie auf OK.
  • Seite 177: Manage Stores (Speicherbereichsverwaltung)

    3. Anschließend erfolgt eine Abfrage, welche Datenträger auf Backup Store-Datendateien überprüft werden sollen. Wählen Sie All Disks (Alle Datenträger), wenn Sie die zu durchsuchenden Datenträger auswählen möchten. Wählen Sie Last Disk (Letzter Datenträger), wenn nur der zuletzt benutzte Datenträger durchsucht werden soll. 4. Wählen Sie im nächsten Fenster einen Datenträger aus und klicken Sie auf OK. Daraufhin werden die auf dem Datenträger vorhandenen Backup Stores angezeigt. Wählen Sie einen Backup Store aus und klicken Sie auf OK. 5. Anschließend werden Sie gefragt, ob in diesem Backup Store weitere Datenträger enthalten sind. Nach der entsprechenden Auswahl wird die Katalogdatei neu erstellt. Manage Stores (Speicherbereichsverwaltung) Das Tool Manage Stores (Speicherbereichsverwaltung) bietet einen umfangreichen Satz von Werkzeugen zur zentralen Verwaltung der Backup, Duplicate und Sync Stores. Verwendung von Manage Stores 1. Klicken Sie auf das Symbol Manage Stores in der Gruppe Tools. 2. Wählen Sie einen Speicherbereich aus, indem Sie auf eine der Registerkarten oben im Fenster von Manage Stores klicken. Eine vollständige Liste der Speicherbereiche des entsprechenden Typs wird im Fenster Stores angezeigt.
  • Seite 178: Selectors (Auswahlkriterien)

    Um die Eigenschaften eines Speicherbereichs anzuzeigen, wählen Sie ihn aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Properties (Eigenschaften). Um einen Speicherbereich zu entfernen, klicken Sie auf die Schaltfläche Forget… (Vergessen). Sie haben die Möglichkeit den Speicherbereich permanent zu entfernen. So erstellen Sie einen neuen Speicherbereich 1. Wählen Sie die Registerkarte für die Speicherbereichsart, die Sie erstellen möchten, wählen Sie jedoch keinen Speicherbereich im Fenster Stores aus. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Create New… (Neu erstellen). Dadurch wird der entsprechende Assistent (Backup/Duplicate/ Sync Wizard) gestartet. Folgen Sie den Anleitungen des Assistenten, um den neuen Speicherbereich einzurichten. Selectors (Auswahlkriterien) Auswahlkriterien werden für die Operation Find Files (Dateisuche) verwendet. Mit dem Tool Selectors können Sie schnell und einfach Auswahlkriterien erstellen, bearbeiten oder löschen.
  • Seite 179 So erstellen Sie ein Auswahlkriterium 1. Klicken Sie auf das Symbol Selectors in der Gruppe Tools. 2. Klicken Sie im Fenster Selectors auf die Schaltfläche New (Neu). Sie werden zur Eingabe eines Namens für das Auswahlkriterium aufgefordert. Geben Sie einen Namen ein und klicken Sie auf OK. 3. Daraufhin wird ein neues Fenster mit dem Namen des Auswahlkriteriums geöffnet. Klicken Sie auf die Schaltfläche Add (Hinzufügen), um das Fenster Condition (Bedingung) zu öffnen. In diesem Fenster können Sie die Bedingungstypen und die entsprechenden Einstellungen auswählen. Erweitern Sie den Ordner „Universal“ (Allgemein) im Fenster Condition Type (Bedingungstyp). Drei Bedingungstypen stehen zur Verfügung: Attributes (Attribute), Name und Size (Größe). Wählen Sie einen Bedingungstyp aus und bearbeiten Sie die Bedingungseinstellungen. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf OK. Der Bedingungssatz wird nun in der Liste Condition Sets (Bedingungssätze) angezeigt. Um einen weiteren Bedingungssatz hinzuzufügen, klicken Sie auf die Schaltfläche Add (Hinzufügen) und wiederholen Sie den Vorgang. Wenn Sie die Definition von Bedingungssätzen abgeschlossen haben, schließen Sie das Fenster. Das neue Auswahlkriterium wird nun in der Liste Selector Name (Name des Auswahlkriteriums) im Fenster Selectors (Auswahlkriterien) angezeigt. Wenn Sie das nächste Mal die Operation Find Files verwenden, steht das neue Auswahlkriterium für die Suche nach Dateien zur Verfügung.
  • Seite 180: Wartung, Hilfe Und Sonstige Informationen

    Wartung, Hilfe und sonstige Informationen...
  • Seite 181: Wartung Des Laufwerks

    Wartung des Laufwerks Defragmentierung und Optimierung eines Festplattenlaufwerks Bei einem Festplattenlaufwerk werden Daten auf Platten gespeichert. Die Oberfläche jeder Platte ist in konzentrische Spuren aufgeteilt. Jede Spur ist wiederum in Abschnitte aufgeteilte, die Sektoren genannt werden. Eine Gruppe von Sektoren, Cluster genannt, ist die kleinste Datenspeicherungseinheit auf einer Platte. Beim Speichern von Daten auf einem neuen Festplattenlaufwerk werden diese nacheinander in angrenzende Cluster auf der Platte geschrieben. Werden alte Dateien gelöscht, stehen Cluster, die zuvor belegt waren, für neue Daten zur Verfügung. Es steht ggf. jedoch nicht genügend Speicherplatz auf dem Laufwerk zur Verfügung, um eine neue Datei in einen Satz angrenzender Cluster zu schreiben. In diesem Falle werden so viele zusammenhängende Cluster wie möglich verwendet. Werden weitere benötigt, wird an anderen Stellen auf der Festplatte nach leeren Clustern gesucht. Die Folge dieses Verfahrens ist eine fragmentierte Datei. Wenn mit der Zeit weitere Dateien gelöscht und neue Dateien hinzugefügt werden, steigt die Fragmentierung der Daten auf der Festplatte. Je fragmentierter eine Festplatte ist, desto länger dauert das Lesen und Schreiben von Daten, da der Lese-/ Schreibmechanismus des Laufwerks mehr Zeit mit dem...
  • Seite 182: Überprüfung Und Reparatur Eines Festplattenlaufwerks

    Hin- und Herspringen auf der Platte als mit der Suche nach fragmentierten Daten oder freien Clustern verbringt. Daher sollten Sie eine Software zur Defragmentierung und Optimierung verwenden, um die Speichereffizienz zu erhöhen und die Geschwindigkeit zu optimieren. Optimierungssoftware organisiert die Dateien neu, sodass auf die am häufigsten benutzten Dateien schneller zugegriffen werden kann. Defragmentierungssoftware fasst Dateifragmente zu zusammenhängenden Clustern zusammen. Defragmentierungs- und Optimierungsfunktionen sind oftmals in einem Softwarepaket erhältlich, so dass beide Vorgänge auf einmal ausgeführt werden. Überprüfung und Reparatur eines Festplattenlaufwerks Es gibt viele Ursachen für die Beschädigung eines Laufwerks oder von Daten. Eine regelmäßige Überprüfung des Toshiba-Laufwerks mit Dienstprogrammen für die Qualitätsdiagnose und Reparatur ist die beste Art und Weise, irreparablen Festplattenschäden und Datenverlusten vorzubeugen. Es werden zahlreiche Softwarepakete angeboten, die eine Palette von Programmen zur Festplattenverwaltung bereitstellen, z. B. zur Defragmentierung, Optimierung, Reparatur, Wiederherstellung gelöschter Dateien u. v. m. Wie oft Sie solche Wartungsoperationen...
  • Seite 183: Schutz Der Daten Vor Viren

    durchführen sollten, hängt vom Grad der Nutzung des Laufwerks ab. In der Regel sollte ein Festplattenlaufwerk mindestens einmal im Monat auf Schäden untersucht werden. Einige Wartungs- und Reparaturoperationen sind sehr zeitaufwändig und sollten deshalb durchgeführt werden, wenn Sie nicht mit dem Computer arbeiten müssen. In den meisten Fällen müssen Sie den Computer jedoch nicht beaufsichtigen, wenn die Software diese Vorgänge durchführt. Schutz der Daten vor Viren Eine der größten Bedrohungen für Ihre Daten geht von Viren aus. Dies sind heimtückische Programme, die in der Absicht geschaffen wurden, Schaden anzurichten. Einige Viren setzen den Computer außer Funktion, andere löschen Dateien. Das schlimmste ist jedoch, dass die Infektion des Systems meist erst erkannt wird, wenn es bereits zu spät ist. In den meisten Fällen erfolgt die Übertragung von Computerviren durch das Herunterladen und die Weitergabe infizierter Dateien per E-Mail oder andere Internet-Dienste. Mithilfe von Antivirensoftware können Sie Ihre Daten vor Viren schützen. Diese Programme entdecken und löschen oder isolieren Viren, bevor sie Schaden anrichten können. Es gibt eine Reihe guter Antivirenprogramme auf dem Markt.
  • Seite 184: Reinigen Des Laufwerkgehäuses

    Reinigen des Laufwerkgehäuses Entfernen Sie stets alle Kabel vom Laufwerk bevor Sie das Gehäuse reinigen. Reinigen Sie das Laufwerk mit einem weichen, trockenen Tuch. Tränken Sie bei hartnäckigem Schmutz ein weiches Tuch mit verdünntem Reinigungsmittel (5 bis 6 Teile Wasser), wischen Sie den Schmutz ab und putzen Sie dann das Laufwerk mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie niemals Alkohol, Farbverdünner oder andere Chemikalien. Diese könnten die Oberfläche des Gehäuses beschädigen.
  • Seite 185: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen F: Kann ich mein Laufwerk an zwei Computern gleichzeitig nutzen? A: Nein. Wenn Sie das Laufwerk an zwei Computern gleichzeitig anschließen, könnte dies sowohl das Laufwerk als auch den Computer beschädigen. F: Muss das Toshiba-Laufwerk vor der Verwendung formatiert werden? A: Nein. Das Toshiba-Laufwerk wurde werkseitig vorformatiert. F: Was ist der Unterschied zwischen FAT32 und NTFS? A: FAT32 ist ein älteres und kompatibleres Dateisystem, das allerdings auch gewisse Beschränkungen aufweist, wie z. B. die Dateigröße (maximal 4 GB). NTFS ist sicherer und weist weniger Beschränkungen auf. Das NTFS-Dateisystem kann nur unter Windows 2000 und XP verwendet werden.
  • Seite 186 F: Kann ich das Laufwerk an eine USB-Erweiterungskarte anschließen? A: Ja. Allerdings kann eine Aktualisierung der Software/Firmware der Karte erforderlich sein. Wir empfehlen, dass Sie sich beim Hersteller der Karte über die neuesten Aktualisierungen informieren. F: Wie groß ist der Cache-Speicher (Pufferspeicher) des Toshiba-Laufwerks? A: Laufwerke mit einer Kapazität von weniger als 250 GB haben eine Cache-Größe von 2 MB, mit einer Kapazität von weniger als 400 GB eine Cache-Größe von 8 MB und mit 400 GB oder mehr eine Cache-Größe von 16 MB. F: Kann das Laufwerk startfähig gemacht werden? A: Nein. Die Verwendung eines externen Laufwerks als Start- Volume wird in Windows nicht unterstützt. F: Warum benötigt das Laufwerk keinen Lüfter? A: Die Wärmeentwicklung kann bei verschiedenen...
  • Seite 187 F: Warum ist die in Windows angezeigte Kapazität meines Laufwerks niedriger als die nominale? A: Der Unterschied ergibt sich hauptsächlich aus den unterschiedlichen Methoden zur Messung der Festplattenkapazität, die von Betriebssystemen und Festplattenherstellern angewendet werden. Festplattenhersteller bedienen sich der Dezimalmethode (Basis 10), bei der 1 GB = 1.000 MB = 1.000.000 KB = 1.000.000.000 Byte entspricht. Betriebssysteme verwenden die binäre Methode (Basis 2), bei der 1GB = 1.024 MB = 1.048.576 KB = 1.073.741.824 Byte ist. Aus diesem Grund wird für ein Festplattenlaufwerk mit einer Kapazität von 120 GB (dezimal) in Windows eine Kapazität von 112 GB (binär) angezeigt. Außerdem ist zu beachten, dass Betriebssysteme einen Teil des Speicherplatzes für eigene Zwecke reservieren. Die tatsächliche Größe hängt vom Betriebssystem ab. Hersteller von Festplattenlaufwerken bedienen sich der Dezimalmethode, da Sie einfacher und weniger verwirrend für den Benutzer ist, der eventuell nicht mit dem Zahlensystem der Basis 2 vertraut ist. Hersteller von Betriebssystemen müssen sich mit dieser Problematik nicht auseinander setzen, daher verwenden Sie üblicherweise die traditionelle Binärmethode.
  • Seite 188 F: Kann mithilfe des Toshiba-Laufwerks ein Betriebssystem von einem Computer auf einen anderen kopiert werden? A: Das auf einem Computer installierte Betriebssystem kann durch das bloße Kopieren der Betriebssystemdateien nicht auf einen anderen Computer oder eine Festplatte übertragen werden. Um ein Betriebssystem zu installieren, müssen die Installationsanweisungen des Herstellers befolgt werden. Wenn Sie den Inhalt eines Startdatenträgers auf einen anderen übertragen möchten, müssen Sie zuerst das Betriebssystem ordnungsgemäß auf dem Ziellaufwerk installieren. Sie können anschließend mithilfe des Toshiba-Laufwerks die Dateien (mit Ausnahme des Betriebssystems) übertragen. F: Bietet Toshiba Dienstleistungen in Bezug auf eine Datenwiederherstellung an? A: Toshiba bietet keine Dienstleistungen in Bezug auf die Wiederherstellung von Daten an. F: Welche Dateiformate können mit der Software Regen gesichert werden? A: Folgende Dateiformate werden unterstützt:...
  • Seite 189 F: Nach Standby oder Hibernation bekomme ich eine Fehlermeldung von Sonic DLA? ? A: Wenn Sonic DLA und die Datensicherungssoftware Regen auf Ihrem Rechner installiert ist, kann es in Verbindung mit Hibernation und Suspend zu Fehlermeldungen kommen. Um dies zu verhindern, entfernen Sie von Standby oder Hibernation das Festplattenlaufwerk über die „Sicher Entfernen“ Funktion.
  • Seite 190: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Bei Einschalten des Laufwerks wird es nicht aktiviert. A: Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und sicher sind. Mein Computer erkennt das Laufwerk nicht. A: Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und sicher sind. Haben Sie eine Zusatzkarte, stellen Sie sicher, dass diese richtig arbeitet, und aktualisieren Sie die Software/Firmware. Stellen Sie weiterhin sicher, dass alle Aktualisierungen für das Betriebssystem installiert wurden. Wenn ich meinen Computer im Betrieb einige Zeit nicht benutzt habe, arbeitet das Laufwerk nicht ordnungsgemäß. A: Wahrscheinlich geht Ihr Computer in den Ruhezustand über. Durch einen Neustart des Computers wird dieses Problem behoben. Damit dieses Problem nicht erneut auftritt, deaktivieren Sie den Übergang in den Ruhezustand unter den Energiesparoptionen.
  • Seite 191 Das Laufwerk gibt die Meldung „Device cannot start (Gerät kann nicht gestartet werden). Code (10).” aus. A: Hierbei handelt es sich um ein Stromversorgungsproblem. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und sicher sind. Andererseits kann eine Fehlfunktion des Gerätes vorliegen. In diesem Fall muss es einer Wartung unterzogen werden. In „Arbeitsplatz“ wird mein Toshiba-Laufwerk nicht angezeigt, im Geräte-Manager dagegen schon. A: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf „Arbeitsplatz“. Klicken Sie im Kontextmenü auf „Verwalten“. Wählen Sie im erscheinenden Fenster für die Computerverwaltung zunächst „Datenspeicher“ und dann „Datenträgerverwaltung“ aus. Sie sollten nun im Fenster „ Datenträgerverwaltung“ eine Liste aller verfügbaren Speichergeräte sehen. Suchen Sie die Festplatte, deren Kapazität Ihrem Toshiba-Laufwerk am nächsten kommt. Klicken Sie im...
  • Seite 192 Popup-Menü. Dieses Laufwerk wird nun als „Online“ und „Nicht zugeordnet“ angezeigt. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Feld und wählen Sie die Option „Neue Partition erstellen“ aus dem erscheinenden Popup-Menü aus. Wenn der Partitionsassistent erscheint, wählen Sie die Option „Primäre Partition“ aus und klicken Sie auf „Weiter“. Es wird ein Standardwert für das Toshiba-Laufwerk angezeigt. Klicken Sie auf „Weiter“. Sie sehen dann einen Laufwerksbuchstaben (diesen können Sie ändern, wenn Sie möchten). Klicken Sie auf „Weiter“. Sie werden anschließend aufgefordert, das Toshiba-Laufwerk zu formatieren. Beim Versuch, das Laufwerk zu formatieren, erhalten ich die Meldung: „Formatierung konnte nicht durchgeführt werden“. A: Dieses Problem kann auftreten, wenn Sie das Toshiba-Laufwerk mithilfe einer Erweiterungskarte angeschlossen haben. Schließen Sie das Laufwerk an einen Datenanschluss Ihres Computers an und versuchen Sie erneut, die Festplatte zu formatieren. Diese Fehlermeldung kann ebenfalls auftreten, wenn Sie versuchen, das Laufwerk mit dem Dateisystem FAT32 zu formatieren.
  • Seite 193 Nach dem Anschluss des Laufwerks an den PC erhalte ich folgende Warnmeldung: „Hochgeschwindigkeits-USB-Gerät an Nicht-Hochgeschwindigkeits-USB-Hub angeschlossen“. Was bedeutet dies? A: Sie erhalten diese Meldung, wenn Sie das Laufwerk mit einem USB-Anschluss verbinden, der nur USB 1.1 unterstützt. Diese Nachricht bedeutet lediglich, dass das Laufwerk mit der Geschwindigkeit von USB 1.1 (bis zu 12 Mbit/s) arbeitet. Das Laufwerk scheint langsamer als 480 Mbit/s zu arbeiten. A: Um eine Geschwindigkeit von USB 2.0 zu erhalten, müssen Sie einen Anschluss wählen, der USB-2.0-kompatibel ist. Wenn die Verbindung nur USB 1.1 unterstützt, wird das Laufwerk mit USB 1.1-Geschwindigkeit (bis zu 12 Mbit/s) betrieben. Das Laufwerk erkennt automatisch die Geschwindigkeit Ihres USB- Anschlusses und führt eine Anpassung an USB 1.1 bzw. USB 2.0 durch. Außerdem sind 480 Mbit/s die maximale Geschwindigkeit von USB 2.0-Geräten. Die tatsächliche Datenübertragungsrate hängt von einer Vielzahl von Faktoren ab, einschließlich der verfügbaren Prozessorressourcen.
  • Seite 194: Die Folgenden Informationen Gelten Nur Für Die Mitgliedstaaten Der Eu

    Die folgenden Informationen gelten nur für die Mitgliedstaaten der EU: Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht als normaler Hausmüll behandelt werden darf. Indem Sie dafür sorgen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und Gesundheitsrisiken zu vermeiden, welche durch die falsche Entsorgung des Produkts verursacht werden könnten. Wenn Sie ausführliche Informationen zum Recycling dieses Produkts wünschen, wenden Sie sich bitte an die zuständigen örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Arbeitsumgebung Dieses Produkt erfüllt die EMV-Anforderungen (elektromagnetische Verträglichkeit) für Wohnbereiche, Geschäfts- und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe. Weitere Hinweise zur beabsichtigten Arbeitsumgebung finden Sie im Bedienerhandbuch des Produktes, an das dieses Gerät angeschlossen werden soll. Sollten keine Ratschläge gegeben werden, halten Sie sich bitte an folgende allgemeine Hinweise:...
  • Seite 195 Die folgenden Umgebungen sind nicht anerkannt: • Industrieumgebungen (z.B. Umgebungen mit einer dreiphasigen Netzspannung von 380 V). In den folgenden Umgebungen kann die Anwendung des Produktes Beschränkungen unterliegen: • Medizinische Umgebungen: Dieses Produkt ist nicht als med- izinisches Produkt gemäß der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC zertifiziert. • Fahrzeugumgebungen: Weitere Beschränkungen in der Verwendung dieses Produktes in Fahrzeugumgebungen finden Sie in dem vom Fahrzeughersteller gelieferten Bedienerhandbuch. • Flugzeugumgebungen: Das Flugpersonal kann Ihnen Informationen über die Beschränkung der Verwendung dieses Produktes in Flugzeugen nennen. Jegliche Konsequenzen, die sich aus der Verwendung dieses Produktes in Arbeitsumgebungen ergeben, für die es nicht genehmigt ist oder die Beschränkungen unterliegen, liegen nicht in der Verantwortung der Toshiba Corporation. Die Konsequenzen für eine Verwendung des Produktes in diesen Arbeitsumgebungen können sein: • Beeinträchtigung von anderen Geräten oder Maschinen, die sich in unmittelbarer Nähe befinden.
  • Seite 196: Ce-Konformität

    • Fehlfunktionen oder Datenverluste, die durch Störungen hervorgerufen werden, die von anderen Geräten oder Maschinen, die sich in der unmittelbaren Nähe des Gerätes befinden, erzeugt werden. Weiterhin ist aus allgemeinen Sicherheitsgründen die Verwendung dieses Gerätes in explosiven Umgebungen nicht gestattet. CE-Konformität • Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen gemäß der entsprechenden EU-Richtlinien, insbesondere der CE-Richtlinie 93/68/EEC und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EEC. • Die CE-Kennzeichnung der Marke TOSHIBA unterliegt der Zuständigkeit der TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Telefon 02131-158-01. • Eine Kopie der entsprechenden CE-Konformitätserklärungen finden Sie auf der folgenden Webseite: http://epps.toshiba-teg.com...
  • Seite 197: Notizen

    Notizen opyright © 2006 T opyrighT oshiba echTe vorbehalTen eil dieser ublikaTion darf ohne ausdrückliche schrifTliche enehmigung von oshiba in irgendeiner orm reproduzierT in einem abrufbaren nformaTionssysTem gespeicherT oder unTer erwendung elekTronischer oder mechanischer ysTeme verarbeiTeT vervielfälTigT oder verbreiTeT werden arenzeiChen oshiba und die irmenlogos sind eingeTragene...
  • Seite 198 Disco duro externo USB 2.0 de alta velocidad GUÍA DEL USUARIO Para los modelos: PX1265E-1G16 PX1270E-1G16 PX1266E-1G25 PX1271E-1G25 PX1267E-1G32 PX1272E-1G32 PX1268E-1G40 PX1273E-1G40 PX1269E-1G50 PX1274E-1G50...
  • Seite 199 Índice Introducción Bienvenido Precauciones Contenido del paquete Requisitos del sistema Conzoca su disco duro externo Toshiba 3,5” Resumen de la unidad 3,5” de Toshiba Disco duro Toshiba 3,5” en profundidad Sobre USB 2.0 de alta velocidad CD + Disco duro seguro y seguridad de contraseña PushButton™ Backup Sincronización (Sinc) Conexión sin interrupción del sistema Diseño sin ventilador Especificaciones técnicas Instalación y configuración de la unidad Instalación de la unidad...
  • Seite 200 Fijación del soporte para colocación vertical Fijación de los pies de goma para la colocación horizontal Conexión del disco duro al ordenador Seguridad de contraseña Configuración de la seguridad de contraseña por primera vez Deshabilitar la seguridad de contraseña Habilitar la seguridad de contraseña ¿Qué ocurre si olvida la contraseña? Asignación de un nombre a la unidad Reformatear el disco duro Apilar unidades Utilizar el disco duro Realizar tareas de rutina Abrir archivos y carpetas Copiar archivos y carpetas al disco Cómo desmontar y desactivar la unidad PushButton™...
  • Seite 201 Instalación del software de seguridad Regen Instalación de Regen Desinstalación de Regen Configuración y utilización de PushButton Backup Configuración de un almacén de la copia de seguridad Configuración de un almacén duplicado Configuración de un almacén sincronizado Utilización de otras funciones en Regen Otras funciones de copia de seguridad Archivo Cómo ejecutar una función de archivo Recuperación tras un desastre Restaurar Sobre las funciones de restauración Cómo utilizar la restauración completa Cómo utilizar la restauración de archivos Utilización de la función Encontrar archivos Herramientas Catálogo de reparación Gestionar almacenes Selectores...
  • Seite 202 Mantenimiento, ayuda y otras informaciones Mantenimiento del disco duro Examinar y reparar un disco duro Proteger datos frente a ataques de virus Limpieza de la caja de la unidad Preguntas frecuentes Solución de problemas La siguiente información va dirigida a usuarios residentes en países miembros de la UE: Entorno de trabajo 101 Cumplimiento con las directivas de la CE 102 Notificaciones...
  • Seite 203 Introducción...
  • Seite 204 Bienvenido Bienvenido y gracias por elegir un disco duro externo de Toshiba. La construcción de los discos duros Toshiba es de gran calidad, su ingeniería es muy avanzada y cuentan con una tecnología de almacenamiento de datos de última generación y todo ello con el fin de ofrecerle un rendimiento magnífico y muchos ańos de funcionamiento fiable y fácil de utilizar. Esta guía contiene información muy importante para la instalación, uso y mantenimiento correctos del disco duro de Toshiba. Léala con atención y guárdela para poder consultarla en el futuro. Símbolos utilizados en esta guía: sTe símbolo alerTa sTe símbolo alerTa al l logoTipo alerTa al al lecTor sobre una lecTor sobre consejos lecTor sobre información adverTencia o sobre úTiles y oTra información...
  • Seite 205 Precauciones Por favor, siga las precauciones enumeradas más abajo. La inobservancia de las siguientes precauciones puede provocar daños en el dispositivo, pérdida de datos y anulación de la garantía. • Si utiliza este dispositivo para el almacenamiento de tipo general, le recomendamos encarecidamente que realice copias de seguridad de los archivos almacenados en el dispositivo. Toshiba no se hace responsable por la pérdida o corrupción de datos, ni tampoco real- izará Toshiba la recuperación de los datos o archivos que se hayan perdido. • No intente abrir, desmontar o modificar el dispositivo. • No exponga el dispositivo en entornos húmedos o mojados. • Nunca coloque recipientes con líquidos sobre el dispositivo. Eso podría dañar el dispositivo y aumentar el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, un cortocircuito, un incendio o de que alguna persona sufra una lesión. • Si el dispositivo tiene un enchufe de tres clavijas, no conecte nunca el dispositivo a una toma de corriente de dos orificios. • No exponga este dispositivo a temperaturas que se encuentren fuera del rango entre los 5 °C y los 35 °C cuando el dispositivo esté en funcionamiento y de -20 °C a 60 °C cuando no esté en funcionamiento.
  • Seite 206 • No emplee un cable de alimentación ni un adaptador de CA de otro fabricante. • No golpee, sacuda ni deje caer el dispositivo. • No intente colocar el dispositivo de un modo diferente al descrito en esta guía. • No desconecte ningún cable, con el dispositivo encendido sin desmontarlo antes.
  • Seite 207: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Disco duro Externo de 3,5” de Toshiba Adaptador de corriente Cable USB y cable de alimentación Pies de goma (Para la colocación Guía de inicio CD de software horizontal de la unidad. rápido Véase la Guía del usuario para más información.)
  • Seite 208: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Requisitos mínimos: • Procesador a 233 MHz (Pentium, Celeron, AMD, etc.) • Windows 2000 o XP (Home Edition, Professional, Professional x64 Edition, Media Center Edition) • Puerto USB 2.0 o USB 1.1 disponible Los usuarios de Windows XP deben tener un Service Pack 1 de XP o una versión posterior. Los usuarios de Windows 2000 deben tener un Service Pack 4 de 2000 o posterior.
  • Seite 209 Conzoca su disco duro externo Toshiba 3,5”...
  • Seite 210 Resumen de la unidad 3,5” de Toshiba utton ebe presionar uTTon para ejecuTar auTomáTicamenTe copias de seguridad de los archivos uTTon se ilumina cuando se enciende la unidad y parpadea cuando lee o escribe daTos oPorte De La uniDaD uede quiTarse para la colocación de la unidad...
  • Seite 211 Disco duro Toshiba 3,5” en profundidad Con innumerables funciones muy avanzadas, el disco duro externo Toshiba 3,5” es mucho más que un simple dispositivo de almacenamiento de datos de alto rendimiento. Se trata de un sistema de administración de datos muy potente que puede simplificar en gran medida el acceso, la organización y la protección de sus datos. Sobre USB 2.0 de alta velocidad El disco duro Toshiba 3,5” está equipado con una interfaz de puerto USB 2.0 de alta velocidad. USB (Universal Serial Bus) es una tecnología de transmisión de datos en serie. El estándar original (USB 1) podía transmitir datos a una velocidad máxima de 12 Mbps (Megabits por segundo). USB 2.0 dispone de un rendimiento máximo de 480 Mbps, es decir, hasta 40 veces más rápido que USB 1. Velocidades de transferencia de la interfaz de hasta 480 Mbps USB 2.0 puede transferir datos a una velocidad de hasta 480 Mbps. No obstante, las velocidades de transferencia de datos dependen de un número de factores, incluyendo los recursos CPU disponibles y el número de dispositivos USB adjuntos al...
  • Seite 212 ordenador. Del mismo modo, tal como ocurre con cualquier tecnología de datos de E/S (entrada/salida), los protocolos de datos que estructuran y gobiernan las transmisiones de datos ocupan cierto ancho de banda. Con el uso diario, puede esperar una velocidad de transferencia máxima continua en el rango inferior y medio de 30 MB/s (Megabites por segundo). Admite hasta 127 dispositivos Un bus USB único puede soportar hasta 127 dispositivos USB. No obstante, la conexión de más de uno o dos dispositivos USB a un ordenador requiere normalmente el uso de uno o más concentradores con USB. Un concentrador USB normal puede acomodar múltiples dispositivos USB. Arquitectura maestro/esclavo El ordenador (el “maestro”) dicta el flujo de datos que circulan a, desde y entre los dispositivos USB conectados (los “esclavos”). Longitud de cable de hasta 5 m Alimentación a través de bus USB puede suministrar la suficiente electricidad para ejecutar muchos dispositivos de bajo consumo – como un teclado, escáner, lector de tarjetas de memoria, eliminando la necesidad de una salida eléctrica en muchos casos.
  • Seite 213 El puerto USB no requiere números de ID o terminadores. En la mayoría de los sistemas operativos no es necesario instalar controladores. Conexión sin interrupción del sistema Los dispositivos se pueden añadir o quitar con el ordenador en marcha. Desmonte siempre el disco duro antes de apagarlo o de desconectarlo. CD + Disco duro seguro y seguridad de contraseña Sobre CD + disco duro seguro La unidad de Toshiba usa un esquema de partición avanzada llamado CD + disco duro seguro. La unidad ha sido especialmente preparada en fábrica con dos particiones. Tal como el nombre sugiere, una es una partición de CD y la otra es la partición de disco duro seguro (Unidad de disco duro). Cuando se monta la unidad en su ordenador, se monta en dos volúmenes. La partición de CD se monta como un volumen de CD-ROM y aparecerá en Mi PC bajo Dispositivos con almacenamiento extraíble. Se trata de una partición de sólo lectura que sólo ocupa 4 Megabytes. No puede borrarla o cambiarla de ningún modo.
  • Seite 214 El único propósito de esta partición de CD es almacenar el software de Seguridad de contraseña. La partición del disco duro de la unidad de Toshiba se usa para almacenar sus datos. Se trata de una partición de disco duro que se monta en su sistema como cualquier otro volumen de unidad de disco duro. Sobre la seguridad de contraseña El esquema de CD + unidad de disco duro seguro facilita la función de Seguridad de contraseña, se trata de una herramienta muy potente que puede utilizarse para proteger la unidad de Toshiba del acceso no autorizado. Dado que el software de seguridad de contraseña está almacenado en la propia unidad: en vez de en un ordenador: no importa a qué ordenador conecte su unidad, siempre será segura. Cuando conecta la unidad a un ordenador, aparecerá una pantalla de acceso que le pedirá que introduzca su contraseña. Si no introduce la contraseña correcta, la partición del disco duro de la unidad no se montará. (La partición del CD se montará independientemente de si se registra o no, para lanzar la pantalla de inicio de sesión desde esta partición.) La seguridad de contraseña utiliza encriptación SHA2, que utiliza...
  • Seite 215 De hecho, es tan segura que si olvida su contraseña nunca podrá volver a acceder a los datos almacenados. Los datos se pierden de forma efectiva. Por suerte, puede crear una pista de contraseña que le ayude a recordarla. Las instrucciones para la utilización de la seguridad de contraseña se incluyen en el capítulo “Seguridad de contraseña”. PushButton™ Backup PushButton Backup es una forma más rápida y sencilla de ejecutar copias rutinarias de seguridad de datos. En vez de tener que iniciar una utilidad de copia de seguridad y configurar parámetros molestos cada vez que quiera realizar una copia de seguridad, todo lo que tendrá que hacer es pulsar el PushButton en su unidad Toshiba. PushButton Backup no solo realiza copias de seguridad de una forma más simple y conveniente, sino que, como está copiando sus datos en un disco duro de alto rendimiento – lo contrario, por así decirlo, a los medios ópticos: las copias son mucho más rápidas.
  • Seite 216 ¿Cómo funciona PushButton Backup? PushButton Backup es una funcionalidad personalizada que se añadió a la aplicación de copia de seguridad Regen, específica y exclusivamente, para unidades PushButton. Después de instalar Regen, la primera vez que pulse el PushButton, Regen iniciará el asistente de PushButton Backup. El asistente le conduce en pocos pasos a través de la configuración de una estrategia personalizada de copia de seguridad de datos, diseñada a su medida. Cada vez sucesiva que pulse el PushButton, Regen se iniciará automáticamente, ejecutará la copia de seguridad, y luego se cerrará. PushButton Backup también le ofrece la flexibilidad para utilizar su unidad Toshiba como un dispositivo de copia de seguridad y como un dispositivo de almacenamiento genérico. Sus datos copiados ocuparán una cierta capacidad de la unidad. Cualquier espacio restante se puede utilizar para almacenar archivos de trabajo a los que necesite acceder de forma regular. Tenga presente que la cantidad de espacio que ocupan sus copias de seguridad aumentará probablemente con cada sesión de copia de seguridad, dejando cada vez menos capacidad para sus archivos de trabajo. No obstante, salvo que su copia de seguridad inicial ocupe la mayor parte de la capacidad de la unidad, o si realiza rutinariamente copias de seguridad de archivos extremadamente grandes, esto no supondrá probablemente ningún problema durante bastante tiempo.
  • Seite 217 En “PushButton Backup” y “Utilización de otras funciones de Regen” puede encontrar una explicación detallada de otras tantas operaciones de copia de seguridad, así como unas instrucciones completas para la configuración y la utilización de la aplicación PushButton Backup y de Regen. Sincronización (Sinc) La sincronización, o Sinc, es una de las funciones más potentes disponibles en su unidad Toshiba. Mientras que ofrece las ventajas de la redundancia de datos, Sinc. también sincroniza los datos en dos o más discos duros, permitiéndole trabajar desde múltiples unidades sin la necesidad de realizar un seguimiento sobre qué archivos están en qué unidades. La operación Sinc. es una de las operaciones de copia de seguridad que se pueden iniciar mediante el PushButton. Las instrucciones se ofrecen en el capítulo “Configuración y utilización de PushButton Backup”.
  • Seite 218 Conexión sin interrupción del sistema Puede encender/apagar conectar/desconectar su unidad Toshiba mientras su ordenador está funcionando. Esto hace que la portabilidad sea mucho más sencilla, le permite utilizar la unidad solo cuando lo necesite, y ahorra energía. Desmonte siempre la unidad o apague su ordenador antes de desactivar o desconectar la unidad. Véase el capítulo “Cómo desmontar y desactivar la unidad” para más información. Diseño sin ventilador Todos los discos duros generan cierto calor durante su funcionamiento normal. No obstante, su unidad Toshiba fue diseñada para disipar el calor de una forma tan eficiente que ni siquiera necesita un ventilador. El resultado es un funcionamiento casi en silencio.
  • Seite 219: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Dimensiones físicas (sin.soporte):..................128. .207 Configuración/rendimiento Interfaz:.....................USB.2.0.de.alta.velocidad Velocidad.de.transferencia.entre.interfaces.(máx.)............480.Mbps Búfer.de.datos.(caché)........2.MB.(<.250.GB),.8.MB.(<.400.GB),.16MB.(≥.400.GB) Velocidad.de.rotación....................... 7.200.RPM Latencia.(promedio)........................4,2.ms Tiempos.de.búsqueda.(medios) Lectura............................8,9.ms Escritura..........................10,9.ms Pista.a.pista..........................2.ms Trazado.completo........................21.ms Tasa.de.error.(no.recuperable)...............<.1.en.10 .bits.leídos Tiempo.de.inicio.de.huso.(máx.)....................9.s Ciclos.de.inicio/paro.(a.25.ºC)....................50.000 Chasis.aprobado/reconocido......................CE...
  • Seite 220 Alimentación Fuente.de.alimentación.externa................25.W.(UL/CSA/CE) Entrada.CA....................100.–.240.V,.50/60.Hz,.1,2.A Salida.DC....................12.V.@.1,2.a.;.5.V.@.2,0.A Entorno Temperatura.ambiente En.funcionamiento......................5.ºC.–.35.ºC Apagado........................-20.ºC.–.60.ºC Humedad.relativa.(sin.condensación) En.funcionamiento....................5%.–.95%,.33.ºC Apagado.........................5%.–.95%,.35.ºC...
  • Seite 221 Instalación y configuración de la unidad...
  • Seite 222: Instalación De La Unidad

    Coloque el disco duro en una superficie plana y robusta. No coloque el disco duro en una base inestable o provisional, como una pila de libros, ya que podría caer. Selección de una orientación (vertical u horizontal) Este disco duro extraíble de 3,5” de Toshiba se puede colocar en posición horizontal o vertical. Si no tiene intención de apilar más discos de 3,5” de Toshiba, es aconsejable la posición vertical, ya que esta orientación es la que menos espacio ocupa. Además, el PushButton estará más alto, por lo que es menos...
  • Seite 223 Fijación del soporte para colocación vertical 1. Extraiga las dos clavijas pequeñas situadas dentro de la zona ranurada en uno de los lados largos de la funda de la unidad para dejar al descubierto los agujeros de los tornillos por debajo. 2. Asiente la parte superior del soporte dentro de la zona ranurada larga en el lado de la unidad con los agujeros de los tornillos. 3. Utilizando los tornillos suministrados, monte el soporte en la funda de la unidad utilizando un pequeño destornillador Phillips. Asegúrese de que el soporte está fijado firmemente, pero no sobreapriete los tornillos.
  • Seite 224 Fijación de los pies de goma para la colocación horizontal Se recomienda encarecidamente la utilización de los pies de goma suministrados para la colocación horizontal. Los pies ayudan a mantener la unidad de forma segura en su posición, y también ayudan a impedir rasguños y arañazos. 1. Coloque la unidad en su escritorio como se indicó, de modo que el logotipo de Toshiba esté en la parte inferior. 2. Extraiga uno de los pies de goma del soporte de papel. Coloque con cuidado el pie dentro de una de las cuatro muescas oblongas, con la parte adhesiva hacia abajo. Cuando haya colocado el pie correctamente, presiónelo para que quede seguro. Repita el proceso en los otros tres pies. 3. Fije la unidad, pies hacia abajo, en su escritorio.
  • Seite 225 Acerca de el/los cable(s) de alimentación suministrado(s): Si su unidad Toshiba se suministró con dos cables de alimentación, asegúrese de conectar el cable de alimentación correcto para su región. Antes de conectar la unidad...
  • Seite 226 Remítase a la ilustración de debajo cuando siga las instrucciones en la página siguiente.
  • Seite 227 1. Las clavijas del conector del adaptador de CA están dispuestas de forma que el conector se puede insertar en el puerto de alimentación de la unidad de una sola forma. Oriente el conector de forma correcta e introdúzcalo en el puerto de alimentación. No debería exigir un gran esfuerzo para enchufarse. Si el conector no entra, compruebe la orientación e inténtelo de nuevo. No fuerce el conector o podría provocarle daños y/o a la unidad y anular la garantía. 2. Conecte el cable de alimentación al zócalo del adaptador de CA.
  • Seite 228 Seguridad de contraseña Configuración de la seguridad de contraseña por primera vez El disco duro de Toshiba viene de fábrica con la Seguridad de contraseña activada y programado con una contraseña previamente establecida. La primera vez que conecte el disco al ordenador, aparecerá la pantalla de inicio de sesión. Si desea mantener la seguridad de contraseña activada, siga las instrucciones inferiores para cambiar la contraseña previamente establecida. Si desea desactivar la Seguridad de la contraseña, vaya a “Desactivar Seguridad de contraseña” en la página siguiente. Cómo cambiar la contraseña previamente establecida. 1. En la pantalla de inicio de sesión, haga clic en el botón Opciones. 2. En el campo Contraseña actual, introduzca 12345 (esta es la contraseña establecida en fábrica). 3. En el campo Nueva contraseña, introduzca la nueva contraseña. 4. En el campo Confirmar nueva contraseña, introduzca la nueva contraseña de nuevo. 5. En el campo Pista, escriba una palabra o frase corta que le ayudará a recordar su contraseña en el caso de olvidarla.
  • Seite 229 6. Haga clic en Aceptar. Verá un mensaje que le indica como desenchufar y enchufar el dispositivo. Haga clic en Aceptar, después desenchufe y enchufe el cable USB conectado al ordenador. 7. Aparecerá la siguiente pantalla. Introduzca la contraseña y haga clic en Aceptar. El disco se montará y la letra/icono del disco del disco duro de Toshiba aparecerá en Mi PC bajo Unidades de disco duro. También verá una letra/icono de CD-ROM bajo Dispositivos con almacenamiento extraíble. Esta es la partición de CD utilizada para almacenar el software de Seguridad de contraseña. Deshabilitar la seguridad de contraseña Puede deshabilitar la Seguridad de contraseña en cualquier momento. Al hacerlo no afectará a ninguno de los datos almacenados en su disco duro. Si desactiva la Seguridad de contraseña, cuando decida volver a activarla, tendrá que ejecutar el proceso de activación y crear una contraseña y una pista de contraseña. Cómo desactivar la Seguridad de contraseña. 1. En la pantalla de inicio de sesión, haga clic en el botón Opciones. 2. Verifique Desactivar Seguridad de contraseña.
  • Seite 230 3. En el campo Contraseña actual, introduzca la contraseña actual. Si se trata de la primera vez que conecta el Disco duro al ordenador, introduzca 12345 (ésta es la contraseña establecida en fábrica). 4. Haga clic en Aceptar. Verá un mensaje que le indica como desenchufar y enchufar el dispositivo. Haga clic en Aceptar, después desenchufe y enchufe el cable USB conectado al ordenador. 5. El disco duro quedará montado, ahora tendrá que iniciar sesión. La letra/icono de la unidad del disco duro de Toshiba aparecerá en Mi PC bajo Unidades de disco duro. También verá una letra/icono de CD-ROM bajo Dispositivos con almacenamiento extraíble. Esta es la partición de CD utilizada para almacenar el software de Seguridad de contraseña. Habilitar la seguridad de contraseña Puede habilitar o deshabilitar la Seguridad de contraseña en cualquier momento. Al hacerlo no afectará a ninguno de los datos almacenados en su disco duro. Siga las instrucciones inferiores para activar la Seguridad de contraseña en una unidad no segura. Cómo activar la Seguridad de contraseña. 1. Haga doble clic en el icono de la unidad de CD de su unidad en Mi PC. Los contenidos del CD se mostrarán ahora.
  • Seite 231 2. Doble clic en ONSPCSET.exe. Aparecerá la pantalla de contraseña. 3. En el campo Nueva contraseña, introduzca una contraseña. 4. En el campo Confirmar nueva contraseña, introduzca la contraseña de nuevo. 5. En el campo Pista, escriba una palabra o frase corta que le ayudará a recordar su contraseña en el caso de olvidarla. 6. Haga clic en Aceptar. Verá un mensaje que le indica como desenchufar y enchufar el dispositivo. Haga clic en Aceptar, después desenchufe y enchufe el cable USB conectado al ordenador. 7. Aparecerá la siguiente pantalla. Introduzca la contraseña y haga clic en Aceptar. Desde ahora en adelante, antes de montar la unidad, la pantalla de inicio de sesión aparecerá y necesitará introducir su contraseña. ¿Qué ocurre si olvida la contraseña? Si olvida permanentemente su contraseña, no podrá acceder a la unidad y los datos almacenados en la unidad se perderán.
  • Seite 232 La seguridad de contraseña permite tres intentos consecutivos de introducción de su contraseña en el inicio de sesión. Si el tercer intento no es satisfactorio, podrá ver su pista, y tendrá una última oportunidad de introducir su contraseña. Si aún así no puede recordar su contraseña, necesitará desconectar y conectar el cable USB de su ordenador para volver a acceder a la pantalla de acceso y seguir intentándolo. Si olvida su contraseña definitivamente no podrá acceder a la unidad. Para todos los intentos e intenciones, la unidad se volverá inutilizable y cualquier dato almacenado en la unidad se perderá de forma definitiva. Si desea recuperar el acceso a la unidad, tendrá que acordar la devolución de la unidad a la fábrica, donde se borrarán las particiones del CD + la unidad de disco duro seguro y se regenerarán. No recuperará sus datos, pero al menos podrá volver a utilizar la unidad.
  • Seite 233 Asignación de un nombre a la unidad Ahora que el disco ha sido conectado y montado, debe otorgarle un nombre único (etiqueta) para distinguirlo de otros dispositivos/ volúmenes de almacenamiento conectados al ordenador. Siga estas instrucciones para poner nombre al disco duro: 1. Haga doble clic en Mi PC. 2. En Mi PC haga clic en el icono de la unidad de disco de Toshiba. 3. En el menú Archivo, seleccione Propiedades. 4. En la ficha General de la ventana Propiedades, ingrese un nombre en el campo de texto que se encuentra junto al icono del disco.
  • Seite 234 Reformatear el disco duro Su disco duro Toshiba se ha formateado previamente en la fábrica. NO necesita formatear la unidad. Le recomendamos reformatear o particionar la unidad solo si es absolutamente necesario. ¡Al formatear un disco duro, se borran todos los datos que hayan estado guardados en ese disco! Antes de volver a formatear un disco o de realizar su partición, verifique que tiene una copia de...
  • Seite 235 Si necesita seguridad de contraseña, seleccione FAT32, si está disponible. Seguridad de contraseña no funcionará con discos NTFS formateados. 5. En el menú emergente Tamaño de unidad de asignación, seleccione “Tamaño de asignación predeterminado”. 6. En el campo Etiqueta del volumen, ingrese un nombre para el disco. 7. En opciones de formato puede marcar Formateo rápido. Si lo deja sin marcar, Windows ejecutará un Formateo total. Un Formateo total tardará...
  • Seite 236 Apilar unidades El disco duro externo Toshiba 3,5” es apilable, de modo que puede añadir más almacenamiento de datos de alto rendimiento sin ocupar más espacio de escritorio adicional. En esta sección damos por hecho que ya tiene una unidad Toshiba instalada en el sistema y que la unidad está colocada en posición horizontal. 1. Fije los pies de goma suministrados conforme a las instrucciones en la sección “Fijación de los pies de goma para la colocación horizontal”. 2. Coloque una unidad encima de la otra, asegurándose de que los pies de la superior están correctamente asentados en las muescas de la inferior. 3. Siga las instrucciones de la sección “Conexión de la unidad al ordenador” para conectar la segunda unidad.
  • Seite 237 Utilizar el disco duro...
  • Seite 238 Realizar tareas de rutina Abrir archivos y carpetas 1. Haga doble clic en el icono del disco. Aparecerá una ventana donde se ven los archivos y las carpetas que estén guardados en el disco. 2. Haga doble clic en el archivo o la carpeta que desee abrir. Copiar archivos y carpetas al disco 1. Haga clic en el archivo o carpeta que desea copiar. 2. Con el archivo/carpeta resaltado, vaya a Editar --> Copiar. 3. Haga doble clic en el icono de la unidad para abrirlo. Si desea copiar el archivo o la carpeta a una carpeta específica del disco, haga doble clic sobre esa carpeta para abrirla. 4. Vaya a Editar --> Pegar. Se copiará el archivo o carpeta.
  • Seite 239 Cómo desmontar y desactivar la unidad Cuando un dispositivo, tal como un disco duro, está “montado” es un ordenador, significa que el ordenador ha establecido un vínculo de comunicación con él. Cuando desmonta el dispositivo, esa conexión de comunicación se interrumpe y el ordenador ya no tiene acceso a él. Nunca desactive discos duros o desconecte cables mientras está montada. Puede perder datos o provocar daños en la unidad. 1. En la bandeja del sistema que se encuentra en la parte inferior de la pantalla, haga clic en el icono quitar el dispositivo de manerasegura (el icono con la flecha verde). Aparecerá un mensaje emergente con una lista de dispositivos conectados al ordenador. 2. Seleccione el disco duro de Toshiba Después de unos segundos, se desmontará la unidad y Windows le indicará con un mensaje que puede quitar el dispositivo sin problemas. 3. Haga clic en Aceptar. Ya puede desactivar la unidad sin problemas.
  • Seite 240 Si desactiva la unidad tras apagar el ordenador, no necesita desmontarla manualmente. La unidad se desmontará automáticamente cuando el ordenador se apague.
  • Seite 241: Pushbutton™ Backup

    PushButton™ Backup...
  • Seite 242 Acerca de PushButton™ Backup PushButton Backup es un conjunto de funcionalidades personalizadas que se añadió a Regen, específica y exclusivamente, para unidades PushButton. Antes de la agregación de PushButton Backup, Regen ya era una aplicación extremadamente potente y de muy fácil uso. La combinación de Regen y PushButton Backup hace de las unidades PushButton probablemente la última innovación en copia de seguridad y almacenamiento multifuncional. Funcionamiento de PushButton Backup Existen tres tipos de operaciones de copia de seguridad disponibles con PushButton Backup: Copia de seguridad; Duplicado; y; Sincronización. Cada una puede personalizarse para una utilidad y conveniencia máximas. Cuando configura la unidad Toshiba para PushButton Backup, especifica cuál de las tres operaciones de copia de seguridad quiere iniciar mediante el PushButton. Para ayudarle a decidir qué operación elegir, le ofrecemos unas descripciones en profundidad a continuación.
  • Seite 243: Copia De Seguridad

    Copia de seguridad La operación de copia de seguridad es la más indicada para aquellas personas que quieran realizar una copia de seguridad de su disco de inicio al completo. Además de realizar copias de seguridad de archivos, Copia de seguridad también puede guardar otros tipos de datos, incluyendo configuraciones de usuario, aplicaciones y sus configuraciones, y el sistema operativo y sus configuraciones (incluido el registro). Esta información es necesaria si necesita realizar una recuperación ante desastres en un ordenador que no responde. Almacenes de copia de seguridad, archivos de catálogos e instantáneas fotográficas El proceso de Copia de seguridad “empaqueta” los archivos copiados, los guarda en un formato de propietario y los almacena en un Almacén de copia de seguridad, completados con encriptación y compresión, si así se especifica. Los archivos en un almacén de copia de seguridad no están accesibles desde el escritorio; solo se puede acceder a ellos a través de la interfaz Regen. Regen realiza un seguimiento de los archivos en un almacén de seguridad utilizando un tipo de índice especial denominado un Archivo de catálogo. En cada sesión de copia de seguridad, Regen realiza una instantánea del volumen de la fuente. La instantánea...
  • Seite 244 Regen le permite establecer y mantener varios almacenes distintos de copia de seguridad. Esto significa que usted tiene varias unidades PushButton conectadas en su ordenador. Duplicado La operación de duplicado es muy útil para los usuarios que necesiten acceder rápidamente a sus archivos copiado y no necesitan realizar copias de seguridad de su sistema operativo o archivos de aplicación. La operación de duplicado es esencialmente un proceso de copiado “inteligente”. Los archivos y las carpetas del volumen de la fuente (p.ej., el disco de inicio de su ordenador) se copian...
  • Seite 245 El proceso de duplicado ahorra espacio en disco sobrescribiendo las versiones antiguas de los archivos duplicados con las versiones más nuevas del volumen de la fuente. También ahorra tiempo ofreciéndole la opción de ejecutar duplicados incrementales, en los que solo se copian los archivos que son nuevos o que se han modificado desde que se ejecutó el último duplicado. Dado que los archivos duplicados se copian con sus formatos nativos, no puede aplicar la compresión o la encriptación. No obstante, esto también supone que puede restaurar archivos duplicados arrastrándolos y soltándolos simplemente desde el destino a la fuente. Sincronización (Sinc) La sincronización, o Sinc, es una de las funciones más potentes disponibles con PushButton Backup. Mientras que ofrece las ventajas de la redundancia de datos, la operación Sinc. también sincroniza los datos en dos o más discos duros, permitiéndole trabajar desde múltiples unidades sin la necesidad de realizar un seguimiento sobre qué archivos están en qué unidades.
  • Seite 246 Supongamos que trabaja de forma rutinaria tanto en la oficina como en casa. En la oficina guarda sus archivos en el ordenador de su oficina pero mantiene copias de sus archivos en su unidad que utiliza cuando trabaja desde casa. Utilizando la operación Sinc. puede sincronizar el ordenador de su oficina con la unidad Toshiba. Cuando ejecuta una operación Sinc., Regen compara los archivos almacenados en sus unidades sincronizadas. Encuentra los archivos que son nuevos o que se han modificado desde la última operación Sinc. – independientemente de la unidad en la que se encuentren – y copia los archivos modificados y nuevos en cada unidad sincronizada según corresponda.
  • Seite 247 Instalación del software de seguridad Regen Requisitos del sistema Regen debería instalarse en un ordenador que satisfaga los siguientes requisitos mínimos: • Windows 2000 o XP (Home, Pro, Pro x64, Media Center) • Procesador de clase Intel Pentium 800 MHz • 128 MB de RAM Para realizar una copia de seguridad de un volumen, Regen ha de ejecutarse bajo una cuenta de usuario que tenga privilegios completos de acceso a ese volumen. Le recomendamos crear una cuenta que tenga acceso de administrador a todos los recursos antes de instalar Regen.
  • Seite 248 Instalación de Regen 1. Guarde sus archivos abiertos y salga de cualquier aplicación en ejecución. 2. Introduzca el CD de Toshiba en su unidad de CD/DVD. El CD se iniciará automáticamente y verá la pantalla de bienvenida de Toshiba. Si el CD ya se encuentra en la unidad, localice en icono del CD en Mi PC. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono y seleccione Reproducción automática. 3. En la pantalla de bienvenida, seleccione “Instalar Regen”. 4. Siga las instrucciones en el asistente de configuración Regen para instalar el software en su ordenador.
  • Seite 249 Desinstalación de Regen Opción 1: 1. Abra el panel de control (Inicio > Panel de control). 2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas. 3. Seleccione la aplicación Regen de la lista de programas. 4. Haga clic en el botón Cambiar/Quitar para desinstalar la aplicación. Opción 2: Vaya a Inicio > Todos los programas > OnSpec Regen > Desinstalar Regen.
  • Seite 250 Configuración y utilización de PushButton Backup Antes de empezar... Antes de poder configurar su unidad Toshiba para PushButton Backup, ha de garantizar lo siguiente: 1) La unidad ha de estar conectada, encendida y montada en su ordenador. Si aún no ha instalado la unidad, siga las instrucciones en “Instalación de unidad y configuración”.
  • Seite 251 Configuración de un almacén de la copia de seguridad 1. Pulse el PushButton en la unidad. Regen se iniciará y aparecerá el asistente de PushButton Backup. Haga clic en Siguiente para pasar a la pantalla Siguiente. 2. Asistente de PushButton Backup>Introduzca un nombre de dispositivo Introduzca un nombre de dispositivo en el campo de texto, y pulse en Siguiente. Le recomendamos que utilice el mismo nombre que dio a su unidad durante el proceso de asignación de nombre. Regen utiliza el nombre del dispositivo para identificar su unidad PushButton y realizar un seguimiento de las copias de seguridad.
  • Seite 252 4. Asistente de copia de seguridad>¿Qué quiere copiar? Seleccione lo que quiera copiar. Las opciones son: Mi PC; Documentos y Configuración, y; Permítame seleccionar. Las descripciones de cada una se ofrecen en la pantalla. Realice su selección y haga clic en Siguiente. Si escoge Permítame seleccionar, en la pantalla Siguiente verá una lista de los discos montados en su ordenador. Puede seleccionar una unidad o una carpeta en la unidad como el volumen fuente. Para seleccionar una unidad como el volumen fuente, marque la casilla Junto a la unidad y haga clic en Siguiente. Para seleccionar una carpeta como el volumen fuente, primero ha de definir esa carpeta como un volumen. Para hacer esto, seleccione una unidad y haga clic en el botón Mostrar Carpetas. Aparecerá una nueva ventana con una relación en forma de lista de las carpetas que se encuentran en la unidad. Para definir una carpeta existente, seleccione la carpeta y haga clic en el botón Definir. Para crear y definir una nueva carpeta, haga clic en el botón Nueva Carpeta. Escriba un nombre para la carpeta en la ventana Crear Nueva Carpeta y haga clic en Aceptar. La nueva carpeta aparecerá en la lista de carpetas. Seleccione la nueva carpeta y haga clic en el botón Definir. La carpeta que acaba de definir como un volumen se mostrará ahora en forma de lista en la unidad. Marque la casilla Junto a la carpeta para seleccionarla como el volumen fuente, y haga clic en Siguiente.
  • Seite 253 5. Asistente de copia de seguridad>¿Qué quiere copiar? Especifique los tipos de archivo. Si selecciona Todos los archivos, todos los tipos de archivo en la lista Tipo de archivo se incluirán. Para especificar solo tipos de archivo específicos, haga clic en Permítame seleccionar. Realice su o sus selecciones y haga clic en Siguiente. 6. Asistente de copia de seguridad>Seleccione el disco de destino para sus copias de seguridad. Su unidad Toshiba se mostrará en forma de lista en la ventana con el nombre que le asignó anteriormente. Seleccione la unidad. Si desea crear una carpeta en la unidad como la ubicación para el Almacén de copia de seguridad, haga clic en el botón Explorar. En la ventana de la ubicación del Almacén de copia de seguridad, seleccione la unidad Toshiba y haga clic en el botón Abrir. Haga clic en el botón Nueva carpeta; escriba un nombre para la carpeta en la ventana Crear nueva carpeta y haga clic en Aceptar. La nueva carpeta aparecerá ahora en la ventana de ubicación del Almacén de copia de seguridad. Seleccione la carpeta y haga clic en Aceptar. En el campo Ubicaciones para copias de seguridad verá la ruta a la carpeta. Haga clic en Siguiente.
  • Seite 254 7. Asistente de copia de seguridad>¿Cuándo desea ejecutar la copia de seguridad? Seleccione Ejecutar la copia de seguridad ahora y haga clic en Siguiente. 8. Asistente de copia de seguridad>Asignar un nombre a este Almacén de copia de seguridad Introduzca un nombre para este Almacén de copia de seguridad. Puede ser útil introducir un nombre que indique qué está copiando, como “Copias de seguridad de mi ordenador” o “Copias de seguridad de mi música” etc. Después de introducir un nombre para el Almacén de copia de seguridad, haga clic en Siguiente. 9. Asistente de copia de seguridad>¿Desea comprimir sus archivos copiados? Seleccione si quiere comprimir sus datos y si quiere utilizar la opción Verificación. Las explicaciones se ofrecen en pantalla. Realice sus selecciones y haga clic en Siguiente. 10. Asistente de copia de seguridad>¿Habilitar seguridad para este Almacén de copia de seguridad? Observe que: No debe confundir la función de seguridad de Regen con la seguridad de contraseña propia de la unidad. Son dos funciones...
  • Seite 255 separadas y distintas. Mientras la seguridad de contraseña protege a la unidad del acceso no autorizado, la función de seguridad en Regen solo protege los datos en el Almacén de seguridad. Si no desea habilitar la seguridad, seleccione Ninguna del menú desplegable y haga clic en Siguiente. Si quiere habilitar seguridad, tiene tres opciones: • Contraseña solo (sin encriptación) • Encriptación de cifrado simple (más rápido) • Encriptación AES-128 (lo más seguro)
  • Seite 256 A partir de ahora, siempre que quiera ejecutar una copia de seguridad, solo tiene que pulsar el PushButton. Regen se iniciará automáticamente, ejecutará la copia de seguridad y se cerrará. Configuración de un almacén duplicado 1. Pulse el PushButton en la unidad. Regen se iniciará y aparecerá el asistente de PushButton Backup. Haga clic en Siguiente para pasar a la pantalla Siguiente. 2. Asistente de PushButton Backup>Introduzca un nombre de dispositivo: Introduzca un nombre de dispositivo en el campo de texto, y pulse en Siguiente. Le recomendamos que utilice el mismo nombre que dio a su unidad durante el proceso de asignación de nombre. Regen utiliza el nombre del dispositivo para identificar su unidad PushButton y realizar un seguimiento de las copias de seguridad.
  • Seite 257 3. Asistente de PushButton Backup>Seleccione un tipo de copia de seguridad: Seleccione Duplicado y haga clic en Siguiente. 4. Asistente de duplicado>¿Qué quiere duplicar? Puede seleccionar un disco o una carpeta como el volumen fuente. Para seleccionar un disco como el volumen fuente, seleccione el disco en la ventana y haga clic en Siguiente. Para seleccionar una carpeta como el volumen fuente, primero ha de definir esa carpeta como un volumen. Para hacer esto, seleccione un disco y haga clic en el botón Mostrar Carpetas. Aparecerá la ventana Explorar con una relación en forma de lista de las carpetas que se encuentran en el disco. Para definir una carpeta existente, seleccione la carpeta y haga clic en el botón Definir. Para crear y definir una nueva carpeta, haga clic en el botón Nueva Carpeta. Escriba un nombre para la carpeta en la ventana Crear Nueva Carpeta y haga clic en Aceptar. La nueva carpeta aparecerá en la lista de carpetas. Seleccione la nueva carpeta y haga clic en el botón Definir. La carpeta que acaba de definir como un volumen se mostrará ahora en forma de lista en la unidad. Seleccione la carpeta y haga clic en Siguiente.
  • Seite 258 5. Asistente de duplicado>¿Qué quiere duplicar? Especifique los tipos de archivos que quiere duplicar. Si selecciona Todos los archivos, todos los tipos de archivo en la lista Tipo de archivo se incluirán. Para especificar solo tipos de archivo específicos, haga clic en Permítame seleccionar. Realice su o sus selecciones y haga clic en Siguiente. 6. Asistente de duplicado>¿Dónde quiere almacenar el duplicado? Su unidad Toshiba se mostrará en forma de lista en la ventana con el nombre que le asignó anteriormente. Puede definir la unidad completa como el volumen de destino o puede definir una carpeta en la unidad como el volumen de destino. Para definir la unidad como el volumen de destino, seleccione la unidad en la ventana y haga clic en Siguiente. Para definir una carpeta como el volumen de destino, seleccione la unidad y haga clic en el botón Mostrar carpetas. Aparecerá la ventana Explorar. Haga clic en el botón Nueva carpeta; escriba un nombre para la carpeta en la ventana Crear nueva carpeta y haga clic en Aceptar. La nueva carpeta aparecerá en la lista de carpetas de la ventana Explorar. Seleccione la nueva carpeta y haga clic en Definir. La carpeta que ha definido aparecerá ahora en la unidad Toshiba. Seleccione la carpeta.
  • Seite 259 En la casilla Método de duplicado, seleccione un método de duplicado. La mayoría de los usuarios querrán utilizar “Duplicar solo los archivos nuevos y/o modificados desde la fuente”. Si selecciona la otra opción, el volumen fuente completo sobrescribirá todo el volumen de destino en cada sesión de duplicación. Si está duplicando una gran cantidad de datos, la duplicación del volumen entorno de la fuente tardará mucho más tiempo cada vez que si solo se duplican archivos nuevos o duplicados. Haga clic en Siguiente. 7. Asistente de duplicado>¿Cuándo desea ejecutar el duplicado? Seleccione Ejecutar el duplicado ahora y haga clic en Siguiente. 8. Asistente de duplicado>Resumen de duplicado Introduzca un nombre para el Almacén de duplicado en el campo de texto. Revise el resumen de copia de duplicado. Para realizar cualquier cambio en la configuración, haga clic en el botón Atrás, o sino en Finalizar para ejecutar el duplicado. Podrá ver el proceso de duplicado en la ventana de Monitor de registro que aparece. Cuando el duplicado está completo, Regen se cerrará.
  • Seite 260 A partir de ahora, siempre que quiera ejecutar un duplicado, solo tiene que pulsar el PushButton. Regen se iniciará automáticamente, ejecutará el duplicado y se cerrará. Configuración de un almacén sincronizado 1. Pulse el PushButton en la unidad. Regen se iniciará y aparecerá el asistente de PushButton Backup. Haga clic en Siguiente para pasar a la pantalla Siguiente. 2. Asistente de PushButton Backup>Introduzca un nombre de dispositivo: Introduzca un nombre de dispositivo en el campo de texto, y pulse en Siguiente. Le recomendamos que utilice el mismo nombre que dio a su unidad durante el proceso de asignación de nombre. Regen utiliza el nombre del dispositivo para identificar su unidad PushButton y realizar un seguimiento de las copias de seguridad.
  • Seite 261 3. Asistente de PushButton Backup>Seleccione un tipo de copia de seguridad: Seleccione Sincronización y haga clic en Siguiente. 4. Asistente de sincronización>¿Qué quiere sincronizar? Puede seleccionar un disco o una carpeta como el volumen fuente. Para seleccionar un disco como el volumen fuente, seleccione el disco en la ventana y haga clic en Siguiente. Para seleccionar una carpeta como el volumen fuente, primero ha de definir esa carpeta como un volumen. Para hacer esto, seleccione un disco y haga clic en el botón Mostrar Carpetas. Aparecerá la ventana Explorar con una relación en forma de lista de las carpetas que se encuentran en el disco. Para definir una carpeta existente, seleccione la carpeta y haga clic en el botón Definir. Para crear y definir una nueva carpeta, haga clic en el botón Nueva Carpeta. Escriba un nombre para la carpeta en la ventana Crear Nueva Carpeta y haga clic en Aceptar. La nueva carpeta aparecerá en la lista de carpetas. Seleccione la nueva carpeta y haga clic en el botón Definir. La carpeta que acaba de definir como un volumen se mostrará ahora en forma de lista en el disco. Seleccione la carpeta y haga clic en Siguiente.
  • Seite 262 5. Asistente de sincronización>¿Qué quiere sincronizar? Especifique los tipos de archivos que quiere sincronizar. Si selecciona Todos los archivos, todos los tipos de archivo en la lista Tipo de archivo se incluirán. Para especificar solo tipos de archivo específicos, haga clic en Permítame seleccionar. Realice su o sus selecciones y haga clic en Siguiente. 6. Asistente de duplicado>¿Dónde quiere almacenar los archivos sincronizados? Su unidad Toshiba se mostrará en forma de lista en la ventana con el nombre que le asignó anteriormente. Puede definir la unidad completa como el volumen de destino o puede definir una carpeta en la unidad como el volumen de destino. Para definir la unidad como el volumen de destino, seleccione la unidad en la ventana y haga clic en Siguiente. Para definir una carpeta como el volumen de destino, seleccione la unidad y haga clic en el botón Mostrar carpetas. Aparecerá la ventana Explorar. Haga clic en el botón Nueva carpeta; escriba un nombre para la carpeta en la ventana Crear nueva carpeta y haga clic en Aceptar. La nueva carpeta aparecerá en la lista de carpetas de la ventana Explorar. Seleccione la nueva carpeta y haga clic en Definir. La carpeta que ha definido aparecerá ahora en la unidad Toshiba. Seleccione la carpeta.
  • Seite 263 En la casilla de Método de sincronización seleccione un método de sincronización, y luego haga clic en Siguiente. 7. Asistente de sincronización>¿Cuándo desea ejecutar la sincronización? Seleccione Ejecutar sincronización ahora y haga clic en Siguiente. 8. Asistente de sincronización>Resumen de sincronización Introduzca un nombre para el Almacén de sincronización el campo de texto. Revise el resumen de sincronización. Para realizar cualquier cambio en la configuración, haga clic en el botón Atrás, o sino en Finalizar para ejecutar la sincronización. Podrá ver el progreso en la ventana de Monitor de registro que aparece. Cuando la sincronización está completa, Regen se cerrará. A partir de ahora, siempre que quiera ejecutar una sincronización, solo tiene que pulsar el PushButton. Regen se iniciará automáticamente, ejecutará la sincronización y se cerrará.
  • Seite 264 Utilización de otras funciones en Regen...
  • Seite 265 Otras funciones de copia de seguridad Archivo La operación Archivo se utiliza para la realizar copias de seguridad una sola vez de archivos a los que no necesita acceder de forma regular pero que necesita almacenar de forma indefinida, como proyectos concluidos, archivos fotográficos, documentos importantes, etc. Archivo se parece a Copia de seguridad en que los archivos se guardan en una Almacén de copia de seguridad, pero Fichero no está vinculado con ningún Almacén de copia de seguridad específico. Puede archivar archivos en cualquier almacén de copia de seguridad disponible; también puede crear un nuevo almacén de copia de seguridad para el archivo. Con Archivo tiene la opción de borrar archivos del volumen fuente una vez que se han copiado en el almacén de copia de seguridad. Cómo ejecutar una función de archivo 1. Haga clic en el icono Archivo en el grupo de copia de seguridad. La ventana Archivar se abrirá mostrando una lista de los discos montados (volúmenes). 2. Para seleccionar un disco como el volumen fuente, marque la casilla Junto al disco y haga clic en Siguiente.
  • Seite 266 Para usar una carpeta como el volumen fuente, primero ha de definir esa carpeta como un volumen. Para hacer esto, seleccione un disco y haga clic en el botón Subvolumen. Aparecerá la ventana Explorar con una relación en forma de lista de las carpetas que se encuentran en la unidad. Para definir una carpeta existente, seleccione la carpeta y haga clic en el botón Definir. Para crear y definir una nueva carpeta, haga clic en el botón Nueva Carpeta. Escriba un nombre para la carpeta en la ventana Crear Nueva Carpeta y haga clic en Aceptar. La nueva carpeta aparecerá en la lista de carpetas. Seleccione la nueva carpeta y haga clic en el botón Definir. La carpeta que acaba de definir como un volumen se mostrará ahora en forma de lista en el disco en la ventana Selección de fuente. Marque la casilla Junto a la carpeta para seleccionarla como el volumen fuente, y haga clic en Aceptar. El nombre del volumen fuente aparece ahora Junto al botón Fuentes en la ventana Archivar. 3. Haga clic en el botón Destino. En la ventana Almacenes de copia de seguridad, seleccione un almacén de copia de seguridad en la Lista de almacenes. para crear un nuevo Almacén de copia de seguridad para este archivo, haga clic en el botón Crear nuevo…. Cuando haya terminado, haga clic en Aceptar. En nombre del almacén de copia de seguridad aparece ahora Junto al botón Destino en la ventana Archivar.
  • Seite 267 4. Haga clic en el botón Opciones. Siga las instrucciones en pantalla yhaga clic en Aceptar. La opción que ha seleccionado aparece ahora Junto al botón Opciones. 5. Haga clic en el botón Archivo para ejecutar el archivado. Recuperación tras un desastre Pese a que los fallos completos del sistema son raros, a veces se dan. Regen proporciona una forma sencilla de restaurar un ordenador que se ha vuelto inoperativo debido a un fallo importante del sistema, como los causados por un fallo del disco duro o el ataque de un virus. La recuperación ante desastres solo se puede ejecutar en un ordenador si se hizo una copia de seguridad del disco de inicio completo del ordenador. Los siguientes pasos mostrarán como preparar su ordenador para una recuperación ante desastres. 1. Haga clic en el icono Recuperación ante desastres en el grupo de copia de seguridad. Se abrirá la pantalla de Recuperación ante desastres, haga clic en Siguiente 2. En la pantalla Siguiente, seleccione un Almacén de copia de seguridad y una instantánea. El almacén de copia de seguridad ha...
  • Seite 268 de contener una copia de seguridad del disco de inicio al completo. Haga clic en Siguiente. 3. Revise el Resumen de recuperación ante desastres. Esta información será utilizada por Regen para preparar una guía de Recuperación ante desastres. Haga clic en el botón Finalizar para ver la guía. 4. Imprima la guía de Recuperación ante desastres y consérvela en un lugar seguro. Necesitará esta guía para recuperar su ordenador si sucede un desastre.
  • Seite 269 Restaurar Sobre las funciones de restauración Las operaciones de restauración se utilizan para recuperar archivos de un Almacén de copia de seguridad en el supuesto de que los archivos fuente se hayan perdido o corrompido. Existen tres tipos de operaciones de restauración: Restauración completa; restauración de archivos, y Encontrar archivos. La restauración completa se utiliza para restaurar todos los archivos en un almacén de copia de seguridad (esto es, restaurar todo el volumen fuente). La restauración de archivos le permite restaurar archivos y carpetas seleccionados desde un almacén de copia de seguridad. Encontrar archivos le permite buscar y restaurar archivos en base a criterios específicos que usted define. Encontrar archivos puede ser muy útil cuando necesita restaurar un archivo cuyo nombre y ubicación no puede recordad porque quizá lo haya copiado hace mucho tiempo. Cada operación le permite seleccionar una instantánea específica en el almacén de seguridad. Esto le permite restaurar archivos desde cualquier punto en el historial de copia de seguridad.
  • Seite 270 Cómo utilizar la restauración completa 1. Haga clic en el icono Restauración completa en el grupo de restauración. 2. Se iniciará el asistente de Restauración completa. Haga clic en Siguiente. 3. Asistente de Restauración completa>¿Desde qué almacén de copia de seguridad desea restaurar? Se muestra la lista de almacenes de copia de seguridad disponibles. Seleccione el almacén de copia de seguridad y haga clic en Siguiente. 4. Asistente de Restauración completa>¿Desde qué instantánea desea restaurar? Se muestran las instantáneas disponibles. Seleccione una desde la que quiera restaurar y haga clic en Siguiente. 5. Asistente de Restauración completa>¿Dónde quiere restaurar? Seleccione Ubicación original para restaurar los archivos para el volumen fuente. Seleccione Nueva ubicación si desea restaurar los archivos para otro volumen.
  • Seite 271 Si selecciona Nueva ubicación, puede seleccionar un disco o una carpeta como el destino de restauración. Para seleccionar un disco como el destino de restauración, seleccione el disco en la ventana y haga clic en Siguiente. Para seleccionar una carpeta como el destino de restauración, primero ha de definir esa carpeta como un volumen. Para hacer esto, seleccione un disco y haga clic en el botón Mostrar Carpetas. Aparecerá la ventana Explorar con una relación en forma de lista de las carpetas que se encuentran en el disco. Para definir una carpeta existente, seleccione la carpeta y haga clic en el botón Definir. Para crear y definir una nueva carpeta, haga clic en el botón Nueva Carpeta. Escriba un nombre para la carpeta en la ventana Crear Nueva Carpeta y haga clic en Aceptar. La nueva carpeta aparecerá en la lista de carpetas. Seleccione la nueva carpeta y haga clic en el botón Definir. La carpeta que acaba de definir como un volumen se mostrará ahora en forma de lista en la unidad. Seleccione la carpeta y haga clic en Siguiente. 6. Asistente de Restauración completa>¿Cuándo quiere restaurar? Seleccione “Ejecutar la sincronización ahora” y pulse Siguiente.
  • Seite 272 7. Asistente de Restauración completa>Resumen de restauración Revise el Resumen de restauración. Para realizar cualquier cambio en la configuración, haga clic en el botón Atrás, o sino en Finalizar para ejecutar la restauración. Cómo utilizar la restauración de archivos 1. Haga clic en el icono Restauración de archivos en el grupo de restauración. 2. Se iniciará el asistente de Restauración de archivos. Haga clic en Siguiente. 3. Asistente de Restauración de archivos>¿Desde qué almacén de copia de seguridad desea restaurar? Se muestra la lista de almacenes de copia de seguridad disponibles. Seleccione el almacén de copia de seguridad y haga clic en Siguiente. 4. Asistente de Restauración de archivos>¿Desde qué instantánea desea restaurar? Se muestran las instantáneas disponibles. Seleccione una desde la que quiera restaurar y haga clic en Siguiente.
  • Seite 273 5. Asistente de Restauración completa>¿Dónde quiere restaurar? Seleccione Ubicación original para restaurar los archivos para el volumen fuente. Seleccione Nueva ubicación si desea restaurar los archivos para otro volumen. Si selecciona Nueva ubicación, puede seleccionar un disco o una carpeta como el destino de restauración. Para seleccionar un disco como el destino de restauración, seleccione el disco en la ventana y haga clic en Siguiente. Para seleccionar una carpeta como el destino de restauración, primero ha de definir esa carpeta como un volumen. Para hacer esto, seleccione un disco y haga clic en el botón Mostrar Carpetas. Aparecerá la ventana Explorar con una relación en forma de lista de las carpetas que se encuentran en el disco. Para definir una carpeta existente, seleccione la carpeta y haga clic en el botón Definir. Para crear y definir una nueva carpeta, haga clic en el botón Nueva Carpeta. Escriba un nombre para la carpeta en la ventana Crear Nueva Carpeta y haga clic en Aceptar. La nueva carpeta aparecerá en la lista de carpetas. Seleccione la nueva carpeta y haga clic en el botón Definir. La carpeta que acaba de definir como un volumen se mostrará ahora en forma de lista en la unidad. Seleccione la carpeta y haga clic en Siguiente.
  • Seite 274 6. Restauración de archivos>Seleccione archivos para restaurar Haga clic en el botón Seleccionar archivos y seleccione los archivos que desea restaurar. Se inicia la ventana Selección de archivos. Amplíe las carpetas en la ventana de la parte izquierda según convenga para encontrar la o las carpetas que está buscando. Haga clic en la casilla Junto a la carpeta para marcar la carpeta a restaurar y para ver una lista de los archivos y carpetas adjuntos en la ventana de la derecha. Si marca una carpeta, todo el contenido de la carpeta también se marcará por defecto para restaurar. Puede marcar o desmarcar archivos y carpetas individuales en la ventana de la derecha para seleccionar solo los archivos/carpetas que desea restaurar. Después de realizar su(s) selección(es), haga clic en Aceptar. Regresará al Asistente de Restauración de archivos. Haga clic en Siguiente para continuar. 7. Restauración de archivos>¿Reemplazar archivos coincidentes? Siga las instrucciones en pantalla y haga clic en Siguiente. 8. Asistente de Restauración de archivos>Resumen de restauración Revise el Resumen de restauración. Para realizar cualquier cambio en la configuración, haga clic en el botón Atrás, o sino en Finalizar para ejecutar la restauración.
  • Seite 275 Utilización de la función Encontrar archivos 1. Haga clic en el icono Encontrar archivos en el grupo de restauración. Se abrirá la ventana Búsqueda y recuperación. 2. Haga clic en el botón Fuente. Se abrirá la ventana Seleccionar archivos mostrando el o los almacenes de copia de seguridad disponibles. 3. Haga clic en un almacén de copia de seguridad para ver una lista de instantáneas disponibles en la Lista de instantáneas. Seleccione una instantánea marcando la casilla Junto al nombre de la instantánea y haga clic en Aceptar. De regreso a la ventana de Búsqueda y recuperación, aparecerá el nombre del almacén de copia de seguridad Junto al botón Fuente. 4. Haga clic en el botón Destino. En la ventana que aparece puede seleccionar un disco o una carpeta como el destino de restauración. Para seleccionar un disco como el destino de restauración, seleccione el disco en la ventana y haga clic en Aceptar. Para seleccionar una carpeta como el destino de restauración, seleccione un disco en la ventana y haga clic en Abrir. La ventana mostrará las carpetas que se encuentran actualmente en el disco. Para seleccionar una carpeta existente como el destino, seleccione la carpeta desde la lista y haga clic en Aceptar. Para crear y una nueva...
  • Seite 276 carpeta para el destino, haga clic en el botón Nueva Carpeta. Escriba un nombre para la carpeta en la ventana Crear Nueva Carpeta y haga clic en Aceptar. La nueva carpeta aparecerá en la lista de carpetas. Seleccione la nueva carpeta y haga clic en Aceptar. De regreso a la ventana Búsqueda y recuperación, se mostrará el disco/la ruta Junto al botón Destino. 5. Haga clic en el botón Búsqueda. Se abrirá la ventana Selectores. Los selectores son esencialmente listas de condiciones a emplear para ayudarle en la búsqueda de archivos. Utilización del selector Todos los archivos Por defecto, la ventana Nombre de selector contiene el selector Todos los archivos. El selector Todos los archivos se utiliza si quiere incluir todos los archivos en un almacén de copia de seguridad en su búsqueda. Para utilizar el selector Todos los archivos, selecciónelo y haga clic en Aceptar. En la ventana Búsqueda y recuperación se mostrará “Todos los archivos” Junto al botón Búsqueda. Junto al botón Archivos seleccionados, se muestra el total de archivos y el total de tamaño. Haga clic en el botón Archivos seleccionados. En la ventana Seleccionar Archivos, puede explorar los archivos y carpetas...
  • Seite 277 disponibles. Amplíe una carpeta para ver su contenido. Haga clic en la casilla Junto a una carpeta o archivo para marcarla para su recuperación. Cuando haya terminado, haga clic en Aceptar. El total de archivos y el total de tamaño se reflejarán ahora en el o los archivos que ha seleccionado. Haga clic en el botón Recuperar para recuperar los archivos seleccionados. Creación de selectores personalizados Puede crear sus propios selectores para la búsqueda de archivos. Cada selector que cree puede contener hasta tres conjuntos de condiciones. Los conjuntos de condiciones se crean editando la configuración de condiciones de los tipos de condiciones disponibles. 6. Si la ventana Selectores no está abierta todavía, haga clic en el botón Búsqueda para abrirla. En la ventana Selectores, haga clic en el botón Nuevo. Se le pedirá que introduzca un nombre para el selector. Introduzca un nombre y haga clic en Aceptar. 7. Aparecerá una nueva ventana con el nombre del selector. Haga clic en el botón Añadir para iniciar la ventana de condiciones. Esta ventana le permite seleccionar los tipos de condiciones y sus correspondientes configuraciones de condiciones.
  • Seite 278 Amplíe la carpeta Universal en la ventana Tipo de condición. Hay tres tipos de condiciones disponibles: Atributos; Nombre, y; Tamaño. Seleccione un tipo de condición y edite su configuración de condiciones respectivamente. Cuando haya terminado de editar las configuraciones de las condiciones, haga clic en Aceptar. El conjunto de condiciones se incluirá ahora en la lista de Conjuntos de condiciones. Para añadir otro Conjunto de condiciones, haga clic en el botón Añadir y ejecute nuevamente el proceso. Cuando haya terminado de añadir conjuntos de condiciones, cierre la ventana. El nuevo selector aparecerá ahora en la Lista de nombres de selectores en la ventana Selectores. Haga clic en el selector y luego en Aceptar. Junto al botón Archivos seleccionados verá el Total de archivos que cumplen los criterios de la búsqueda, según lo definido por el selector. Haga clic en el botón Archivos seleccionados. En la ventana Seleccionar Archivos, puede explorar los archivos y carpetas disponibles. Amplíe una carpeta para ver su contenido. Haga clic en la casilla Junto a una carpeta o archivo para marcarla para su recuperación. Cuando haya terminado, haga clic en Aceptar. El total de archivos y el total de tamaño se reflejarán ahora en el o los archivos que ha seleccionado. Haga clic en el botón Recuperar para recuperar los archivos seleccionados.
  • Seite 279 Herramientas Administrador PushButton El administrador PushButton proporciona una ubicación central desde la que ver, editar o borrar el o los almacenes utilizados para PushButton Backup. Si bien, solo puede tener un almacén por unidad PushButton, puede utilizar el Administrador PushButton para gestionar los almacenes de diversas unidades. Para iniciar el Administrador PushButton seleccione su icono en el grupo Herramientas. Catálogo de reparación Utilice la herramienta Reparar catálogo para reconstruir un Archivo de catálogo que se haya corrompido o perdido. El catálogo se reconstruirá desde un almacén de copia de seguridad. 1. Haga clic en el icono Reparar catálogo en el grupo Herramientas. 2. Se le pedirá que seleccione una opción para la reparación del catálogo. Seleccione el disco y haga clic en Aceptar. 3. A continuación se le preguntará “¿En cuántos discos quiere que Regen busque archivos de datos de almacén de copia de...
  • Seite 280 seguridad?” Seleccione Todos los discos para especificar los discos en los que Regen explorará. Seleccione Último disco para que Regen busque solo en el último disco utilizado para copias de seguridad. 4. En la ventana Siguiente, seleccione un disco y haga clic en Aceptar. Aparecerá una nueva ventana mostrando el o los almacenes de copia de seguridad en el disco. Seleccione un almacén de copia de seguridad y haga clic en Aceptar. 5. A continuación, se le preguntará si hay más discos incluidos en este almacén de copia de seguridad. Después de realizar su selección, el archivo de catálogo se reconstruirá. Gestionar almacenes La herramienta Gestionar almacenes ofrece un conjunto integral de herramientas para la gestión de sus almacenes de copia de seguridad, duplicados y sincronización desde una ubicación central. Cómo utilizar Gestionar almacenes 1. Haga clic en el icono Gestionar almacenes en el grupo Herramientas. 2. Seleccione un almacén pulsando sobre una de las etiquetas junto a la parte superior de la ventana Gestionar Almacenes. Se mostrará una lista completa de almacenes de ese tipo en la ventana de almacenes.
  • Seite 281 Para ver las propiedades de un almacén, seleccione el almacén y haga clic en el botón Propiedades. Para quitar un almacén que ya no se necesite, haga clic en el botón Olvidar... Se le ofrecerá la opción de eliminar permanentemente el almacén. Para crear un nuevo almacén... 1. Seleccione la pestaña para el tipo de almacén que quiere crear pero no seleccione un almacén en la ventana Almacenes. 2. Haga clic en el botón Crear Nuevo…. Se iniciará el asistente de copia de seguridad/duplicado/sincronización. Siga las instrucciones en el asistente para configurar el nuevo almacén. Selectores Los selectores se utilizan en la operación Encontrar archivos. Utilice la herramienta Selectores para editar, borrar o crear rápidamente selectores. Para crear un selector 1. Haga clic en el icono Selectores en el grupo Herramientas. 2. En la ventana Selectores, haga clic en el botón Nuevo. Se le pedirá que introduzca un nombre para el selector. Introduzca un nombre y haga clic en Aceptar.
  • Seite 282 3. Aparecerá una nueva ventana con el nombre del selector. Haga clic en el botón Añadir para iniciar la ventana de condiciones. Esta ventana le permite seleccionar los tipos de condiciones y sus correspondientes configuraciones de condiciones. Amplíe la carpeta Universal en la ventana Tipo de condición. Hay tres tipos de condiciones disponibles: Atributos; Nombre, y; Tamaño. Seleccione un tipo de condición y edite su configuración de condiciones respectivamente. Cuando haya terminado de editar las configuraciones de las condiciones, haga clic en Aceptar. El conjunto de condiciones se incluirá ahora en la lista de Conjuntos de condiciones. Para añadir otro Conjunto de condiciones, haga clic en el botón Añadir y ejecute nuevamente el proceso. Cuando haya terminado de añadir conjuntos de condiciones, cierre la ventana. El nuevo selector aparecerá ahora en la Lista de nombres de selectores en la ventana Selectores. La Próxima vez que utilice la función Encontrar Archivos, el nuevo selector estará disponible para su búsqueda de archivos.
  • Seite 283 Mantenimiento, ayuda y otras informaciones...
  • Seite 284 Mantenimiento del disco duro Desfragmentar y Optimizar un disco duro Un disco duro almacena los datos en discos denominados platos. Las superficies de los platos están divididas en pistas concéntricas. Cada pista está dividida en secciones denominadas sectores. Un grupo de sectores, denominado un clúster, es la unidad más pequeña de espacio almacenamiento de datos en un plato. Cuando se guardan datos en un disco duro nuevo, se escriben en el o los discos de forma contigua, un clúster detrás de otro. a medida que se van borrando archivos, los clústeres que antes estaban ocupados quedan disponibles para datos nuevos. Sin embargo, existe la posibilidad de que no haya espacio suficiente en la unidad para escribir los archivos en un conjunto de clústeres continuo. La unidad utiliza los clústeres que puede; si se necesitan más busca clústeres vacíos en el o los discos. El resultado es un disco fragmentado. Con el paso del tiempo, a medida que se borran unos archivos y se escriben otros, los datos de la unidad se fragmentan cada vez más. Cuanto más fragmentado esté un disco, más tarda en leer y escribir datos, ya que el mecanismo de lectura y escritura de la unidad tarda más tiempo en ir hacia atrás y delante buscando datos fragmentados o clústeres libres.
  • Seite 285 Recomendamos la utilización de software de desfragmentación y optimización para maximizar la eficiencia de almacenamiento y optimizar el rendimiento. El software de optimización reorganiza los archivos de modo que se pueda acceder más rápidamente a los archivos que usted más utiliza. El software de desfragmentación consolida los fragmentos de archivos en clústeres contiguos más eficientes. Las funciones de desfragmentación y optimización suelen venir incluidas en un mismo paquete de software, de modo tal que ambas tareas se pueden llevar a cabo al mismo tiempo. Examinar y reparar un disco duro Son varias las razones por las que un disco duro puede dañarse o por las que los datos pueden alterarse. Analizar regularmente su unidad Toshiba con una utilidad de buena calidad que permita hacer un diagnóstico y reparar el disco es la mejor manera de evitar que el disco sufra daños irreparables y evitar que se pierdan datos. Hay varios paquetes de software que ofrecen un conjunto de programas para la gestión y reparación de discos, incluidos desfragmentación, optimización, reparación y recuperación de archivos, entre otros. La frecuencia con que debe realizar el mantenimiento depende de la frecuencia de uso de la unidad. En términos generales, es conveniente examinar un disco duro al menos una vez al mes.
  • Seite 286 Algunas operaciones de mantenimiento y reparación pueden llevar bastante tiempo, de modo que es recomendable realizar un mantenimiento del disco duro en los momentos en los que no necesite utilizar su ordenador. Lo bueno es que en la mayoría de las ocasiones, no tendrá que atender al ordenador mientras el software realiza estas operaciones. Proteger datos frente a ataques de virus Una de las mayores amenazas para sus datos son los virus. Estas criaturas desagradables son programas insidiosos creados por malhechores. Algunos virus están diseñados para hacer que su ordenador se vuelva inoperante; otros borrarán los archivos. Lo peor es que puede que no se de cuenta de que su sistema ha sido infectado hasta que es demasiado tarde. La forma más común que los ordenadores atrapan virus es descargando y compartiendo archivos infectados vía correo electrónico y otros servicios de Internet. Puede proteger sus datos frente a virus utilizando un software antivirus. Estos programas están diseñados para buscar y eliminar o poner en cuarentena a los virus antes de que puedan causar daños. Existe un gran número de programas antivirus en el mercado.
  • Seite 287 Limpieza de la caja de la unidad Desconecte siempre todos los cables del disco antes de proceder a limpiarlo. Para limpiar el disco, emplee un trapo suave y seco. En caso de suciedad difícil de quitar, humedezca un trapo suave con algún detergente neutro diluido en 5 o 6 partes de agua, saque la suciedad y luego seque el disco con un trapo seco. No emplee alcohol, diluyente de pinturas ni otros productos químicos, porque estos productos podrían dañar los materiales de la caja.
  • Seite 288: Preguntas Frecuentes

    P: ¿Puedo utilizar mi disco en dos ordenadores al mismo tiempo? R: No. Si conecta el disco a dos ordenadores al mismo tiempo, puede dañar el disco y los ordenadores. P: ¿Hay que formatear el disco duro de Toshiba antes de utilizarlo? R: No, la unidad se ha formateado previamente en la fábrica. P: ¿Cuál es la diferencia entre el sistema FAT32 y el sistema NTFS? R: El sistema FAT32 es anterior y es compatible con mayor cantidad de sistemas, pero tiene ciertas limitaciones, como el tamaño de archivos (máximo: 4 GB). El sistema NTFS es más...
  • Seite 289 P: ¿Puedo conectar el disco a una tarjeta de expansión de USB? R: Sí, pero es posible que necesite actualizar el software o el firmware de la tarjeta. Le recomendamos que consulte al fabricante de la tarjeta para obtener las últimas actualizaciones. P: ¿Qué tamaño tiene la caché de mi unidad Toshiba? R: Las unidades con un tamaño inferior a 250 GB tiene una caché de 2 MB, las unidades con un tamaño inferior a 400 GB tiene una caché de 8 MB, las unidades con un tamaño a 400 GB o superior tiene una caché de 16 MB. P: ¿Se puede hacer que la unidad sea de arranque? R: No. Windows no soporta la utilización de discos duros externos como volúmenes de arranque.
  • Seite 290 R: La diferencia se debe principalmente a la manera en que los sistemas operativos miden la capacidad del disco en comparación con el método empleado por los fabricantes de discos duros. Los fabricantes de discos duros siempre han empleado el método decimal (base 10), donde 1 GB = 1.000 MB = 1.000.000 KB = 1.000.000.000 bytes. Los sistemas operativos utilizan el método de base binaria (base 2), donde 1 GB = 1.024 MB = 1.048.576 KB = 1.073.741.824 bytes. Por este motivo, un disco duro con una capacidad de 120 GB (decimal) aparecerá en Windows con una capacidad aproximada de 112 GB (binaria). También cabe destacar que los sistemas operativos reservan una parte del espacio del disco duro para sus propios fines. La cantidad real puede variar en función del sistema operativo. Los fabricantes de discos duros emplean el método decimal porque es más simple y menos confuso para los consumidores que quizás no estén familiarizados con el sistema binario. Los fabricantes de sistemas operativos no necesitan preocuparse por este tema, por lo que utilizan el método binario, que es más tradicional. P: ¿Puedo utilizar mi unidad Toshiba para para copiar el sistema operativo de un ordenador a otro? R: No puede transferir un sistema operativo instalado a otro ordenador ni a otro disco duro simplemente copiando los archivos del sistema operativo. Para poder instalar un sistema operativo,...
  • Seite 291 (arranque) a otro, antes tendrá que instalar correctamente el sistema operativo en la unidad de destino. a partir de ese momento puede utilizar el disco duro de Toshiba para transferir los archivos (excepto el sistema operativo). P: ¿Proporciona Toshiba servicios de recuperación de datos? R: Toshiba no proporciona servicios de recuperación de datos. P: ¿Cuáles son los formatos de archivo específicos que Regen puede copiar? R: El formato de archivo soportado para cada tipo de archivo es: • Imagen: JPG, JPEG, BMP, TIF, GIF, PSD • Música: MP3 • Vídeos: AVI, WMV, WM9, y MPG • Documentos de Office: DOC, XLS, XLA, PPT, PDF, MDB, y RTF P: ¿Tras la suspensión o hibernación, Sonic DLA muestra un ¿Tras la suspensión o hibernación, Sonic DLA muestra un...
  • Seite 292: Solución De Problemas

    Solución de problemas No llega alimentación a la unidad al encenderla. R: Verifique que sus conexiones estén en buen estado. El ordenador no reconoce el disco. R: Verifique que todas las conexiones estén en buen estado. Si se utiliza una tarjeta añadida, verifique que esté funcionando correctamente y/o actualice el software/firmware. Asimismo, verifique que cuenta con las últimas actualizaciones para el sistema operativo. Cuando dejo el ordenador sin usar por unos momentos y regreso, el disco no funciona bien. R: La causa más probable es que el ordenador haya ingresado en modo de ahorro de energía. La solución inmediata es reiniciar el ordenador. Para evitar que este problema vuelva a suceder, vaya a Opciones de energía/Ahorro de energía y seleccione la opción...
  • Seite 293 El disco presenta un aviso que dice “No se puede iniciar el dispositivo. Código (10).” R: Es un problema de alimentación. Verifique que sus conexiones estén en buen estado. La otra posibilidad es que el disco haya sufrido algún inconveniente y requiera mantenimiento. No veo el disco duro de Toshiba en Mi PC, pero aparece en el Administrador de dispositivos. R: Haga clic con el botón derecho en Mi PC. Seleccione Administrar en el menú emergente. En la ventana Administración de equipos, seleccione Almacenamiento y, a continuación, Administración de discos. En la ventana Administración de equipos, debería ver una lista de los dispositivos de almacenamiento disponibles. Busque el disco cuya capacidad se aproxime más a la del disco duro de...
  • Seite 294 Cuando intento formatear mi unidad me aparece el mensaje: “No se pudo completar el formateo.” R: Este problema puede suceder si está utilizando una tarjeta de expansión para conectar la unidad Toshiba. Conecte el disco a un puerto de datos de su ordenador e intente formatearlo nuevamente. También puede encontrarse con este error si intenta formatear la unidad utilizando el sistema de archivos FAT32. Después de conectar la unidad a mi ordenador me aparece el siguiente mensaje de alerta: “USB de alta velocidad conectado a un concentrador USB no apto para alta velocidad.”...
  • Seite 295 del puerto USB y la ajustará entre USB 1.1 y USB 2.0. En segundo lugar, 480 Mbps es la velocidad máxima de los dispositivos USB 2.0. Las velocidades reales de transferencia de datos dependen de varios factores, entre ellos, los recursos disponibles que tenga la CPU.
  • Seite 296: Entorno De Trabajo

    La siguiente información va dirigida a usuarios residentes en países miembros de la UE: El uso de este símbolo indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico. Al deshacerse de este producto de manera correcta, contribuirá a evitar daños en el medio ambiente o riesgos para la salud que podrían producirse al deshacerse inadecuadamente de él. Para obtener una información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades municipales, con los servicios de recogida de basuras o con el establecimiento en el que adquirió el producto. Entorno de trabajo Este producto fue diseñado para cumplir con los requisitos de EMC (compatibilidad electromagnética) para “entornos residenciales, comerciales y de la industria ligera”. Consulte las instrucciones del operador correspondientes al producto al que se está conectando este opcional para obtener más comentarios respecto del entorno de trabajo para el que fue diseñado. En el caso de que no hubiera pautas específicas al respecto, tenga en cuenta las siguientes pautas generales.
  • Seite 297 No se aprueba el uso del producto en los siguientes entornos de trabajo: • Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utiliza un voltaje trifásico de 380 V proveniente de la red eléctrica). En los siguientes entornos de trabajo, puede estar restringido el uso de este producto: • Entornos médicos: Este producto no está certificado como producto médico según la Directiva de productos médicos 93/42/EEC. • Vehículos: Consulte el manual del operador provisto por el fabricante del vehículo para obtener más detalles sobre las restricciones de uso. • Aeronaves: Siga los consejos de la tripulación de a bordo respecto de las restricciones de uso. Todas las consecuencias que pudiesen ser ocasionadas por utilizar este producto en entornos de trabajo que no están aprobados o en que su uso esté restringido no son responsabilidad de Toshiba Corporation. Algunas de las consecuencias de utilizar este producto en esos entornos de trabajo pueden ser: • Interferencia con otros dispositivos o máquinas del área circundante.
  • Seite 298 • Mal funcionamiento del producto o pérdida de datos que estén almacenados en él a causa de problemas generados por otros dispositivos o máquinas que se encuentren dentro del área circundante. Además, por razones de seguridad general, queda prohibido utilizar este producto en entornos con atmósferas explosivas. Cumplimiento con las directivas de la CE • Este producto lleva la aprobación de la Comisión Europea (CE) según las directivas europeas correspondientes, especialmente la Directiva de la CE 93/68/EEC y la Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/EEC. • La marca CE debajo del nombre de la marca TOSHIBA es responsabilidad de TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania, teléfono +49-(0)-2131-158-01. • Si desea obtener una copia de la correspondiente Declaración de conformidad con la CE, visite el siguiente sitio Web: http://epps.toshiba-teg.com...
  • Seite 299 Notificaciones ereChos de propiedad © 2006 T opyrighT oshiba odos los derechos reservados ueda prohibido reproducir cualquier parTe de esTa publicación y almacenarla en un sisTema de recuperación de daTos así como TransmiTirla de ningún modo ni por ningún medio sea ésTe elecTrónico foTocopiado mecánico grabación u oTro...
  • Seite 300 Disque dur externe Hi-Speed USB 2.0 GUIDE DE L’UTILISATEUR Pour les modèles : PX1265E-1G16 PX1270E-1G16 PX1266E-1G25 PX1271E-1G25 PX1267E-1G32 PX1272E-1G32 PX1268E-1G40 PX1273E-1G40 PX1269E-1G50 PX1274E-1G50...
  • Seite 301 Table des matières Mise en route Bienvenue Précautions Contenu de l’emballage Configuration requise Découvrir le disque dur externe 3,5” Toshiba Présentation rapide du disque dur 3,5” Toshiba Présentation détaillée du disque dur 3,5” Toshiba À propos de la norme Hi-Speed USB 2.0 Partition CD + Secure HDD & logiciel Password Security Sauvegarde PushButton™ Synchronisation (Sync) Connexion à chaud Conception sans ventilateur Caractéristiques techniques...
  • Seite 302 Fixation du support pour le positionnement vertical Collage des pieds en caoutchouc pour le positionnement horizontal Raccordement du disque dur à l’ordinateur Logiciel Password Security Configuration initiale du logiciel Password Security Désactivation du logiciel Password Security Activation du logiciel Password Security Que faire en cas d’oubli du mot de passe ? Nommage du disque dur Reformatage du disque dur Empilage de disques durs Utilisation du disque dur Réalisation de tâches courantes Ouverture de fichiers et de dossiers Copie de fichiers et de dossiers sur le disque dur Déconnexion et mise hors tension du disque dur Sauvegarde PushButton™...
  • Seite 303 Duplication Synchronisation (Sync) Installation du logiciel de sauvegarde Regen Installation de Regen Désinstallation de Regen Configuration et utilisation de la Sauvegarde PushButton Configuration d’un emplacement de sauvegarde Configuration d’un emplacement de duplication Configuration d’un emplacement de synchronisation Utilisation d’autres fonctions dans Regen Autres opérations de sauvegarde Archives Exécution d’un archivage Reprise après sinistre Restauration À propos des opérations de restauration Utilisation de l’option Restauration complète Utilisation de l’option Restauration de fichiers Utilisation de l’option Trouver des fichiers Outils Réparer le catalogue Gérer les emplacements Sélecteurs...
  • Seite 304 Maintenance, Aide et Autres informations Maintenance du disque dur Examen et réparation d’un disque dur Protection des données contre les virus Nettoyage du boîtier du disque dur Foire Aux Questions 100 Dépannage 104 Les informations suivantes s’appliquent uniquement dans les pays membres de l’Union Européenne : 104 Environnement de fonctionnement 106 Conformité CE 107 Avis...
  • Seite 305: Mise En Route

    Mise en route...
  • Seite 306: Bienvenue

    Bienvenue Bienvenue et merci d’avoir choisi un disque dur externe Toshiba. Avec son design haute qualité, son ingénierie avancée et sa technologie de stockage de pointe, ce disque dur Toshiba a été conçu pour afficher des performances fiables et conviviales pendant plusieurs années. Ce guide contient des informations importantes pour l’installation, l’utilisation et l’entretien adéquats de ce disque dur Toshiba. Lisez ce guide attentivement et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement. Symboles utilisés dans ce guide : e symbole indique au e symbole indique e logo indique au lecTeur un averTissemenT au lecTeur les asTuces lecTeur les informaTions ou des informaTions Très...
  • Seite 307: Précautions

    Précautions Suivez les précautions énumérées ci-dessous. Le non-respect de celles- ci risque de causer des dommages au périphérique, d’entraîner la perte de données et l’annulation de la garantie. • Si vous utilisez ce périphérique pour un stockage généraliste, nous vous conseillons vivement de sauvegarder les fichiers stockés sur ce périphérique. Toshiba n’est pas responsable de la perte ou de la corruption des données et n’effectue en aucun cas une récupération des données ou des fichiers perdus. • Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de modifier le périphérique. • N’exposez pas le périphérique à l’humidité. • Ne placez jamais de récipient rempli d’eau sur le périphérique. Cela pourrait endommager le périphérique et accroître le risque de choc électrique, de court-circuit, d’incendie ou de dommage corporel. • Si le périphérique dispose d’une fiche tripolaire, ne le branchez jamais sur une prise secteur bipolaire. • N’exposez pas ce périphérique à des températures inférieures ou supérieures à la plage de 5 °C à 35 °C lors du fonctionnement, et à la plage de -20 °C à 60 °C en cas de non-fonctionnement. • N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou d’adaptateur secteur de fabricants tiers.
  • Seite 308 • Prenez garde à ne pas heurter, secouer ou laisser tomber le périphérique. • Ne positionnez pas le périphérique d’une façon non décrite dans ce guide. • Ne débranchez aucun câble lorsque le périphérique est alimenté sans l’avoir déconnecté au préalable.
  • Seite 309: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Disque dur externe 3,5” Toshiba Adaptateur secteur et Câble USB cordon d’alimentation Pieds en caoutchouc (pourpositionner le Guide de disque dur à l’horizontale. CD de logiciels démarrage Consultez le Guide de rapide l’utilisateur pour obtenir les instructions).
  • Seite 310: Configuration Requise

    Configuration requise Configuration nécessaire : • Au minimum, processeur 233 MHz (Pentium, Celeron, AMD, etc.) • Windows 2000 ou XP (Édition familiale, Édition professionnelle, Édition professionnelle x64, Édition Media Center) • Port USB 2.0 ou USB 1.1 disponible Les utilisateurs de Windows XP doivent disposer du Service Pack 1 ou ultérieur. Les utilisateurs de Windows 2000 doivent disposer du Service Pack 4 ou ultérieur.
  • Seite 311: Découvrir Le Disque Dur Externe 3,5" Toshiba

    Découvrir le disque dur externe 3,5” Toshiba...
  • Seite 312: Présentation Rapide Du Disque Dur 3,5" Toshiba

    Présentation rapide du disque dur 3,5” Toshiba utton ppuyez sur le uTTon pour lancer auTomaTiquemenT des sauvegardes de données ’ uTTon s allume lorsque le disque dur esT sous ’ Tension eT clignoTe lorsqu il liT ou écriT des données uPPort Du Disque euT êTre reTiré...
  • Seite 313: Présentation Détaillée Du Disque Dur 3,5" Toshiba

    Présentation détaillée du disque dur 3,5” Toshiba Doté de nombreuses fonctions avancées, le disque dur externe 3,5” Toshiba est davantage qu’un simple périphérique de stockage de données hautes performances. C’est un système de gestion des données vraiment efficace, susceptible de simplifier considérablement l’accès aux données, leur organisation et leur sauvegarde. À propos de la norme Hi-Speed USB 2.0 Le disque dur 3,5” Toshiba est équipé d’une interface Hi-Speed USB 2.0. La technologie USB (Universal Serial Bus) permet la transmission de données en série. La norme initiale (USB 1) permettait de transmettre des données à des vitesses allant jusqu’à 12 Mbps (mégabits par seconde). L’USB 2.0 affiche un débit maximal de 480 Mbps, soit jusqu’à 40 fois le débit de l’USB 1. Taux de transfert de l’interface jusqu’à 480 Mbps L’USB 2.0 peut transférer des données à des vitesses allant jusqu’à 480 Mbps. Mais le taux de transfert des données dépend d’un certain nombre de facteurs, notamment les ressources disponibles dans l’unité centrale et le nombre de périphériques USB connectés à votre ordinateur. De même, comme toutes les...
  • Seite 314 technologies E/S (entrée/ sortie) de données, la bande passante est en partie occupée par les protocoles de données qui structurent et gouvernent les transmissions de données. Lors d’une utilisation quotidienne, vous pouvez espérer un taux de transfert soutenu maximal entre 30 et 35 Mbps (mégabits par seconde). Prise en charge maximale de 127 périphériques Un seul bus USB peut prendre en charge jusqu’à 127 périphériques USB. Cependant, la connexion de plus d’un ou deux périphériques USB sur un ordinateur nécessite généralement l’utilisation d’un ou plusieurs concentrateurs équipés USB. Un concentrateur USB classique peut accueillir plusieurs périphériques USB. Architecture maître-esclave L’ordinateur (le « maître ») dicte le flux de données vers, depuis et entre les périphériques USB connectés (les « esclaves »). Longueur de câble maximale : 5 m (16,4 ft) Alimentation par bus L’USB peut fournir suffisamment d’électricité pour alimenter de nombreux périphériques basse consommation (claviers, scanners, lecteurs de carte mémoire, etc.), éliminant ainsi, dans de nombreux cas, la nécessité de raccordement électrique.
  • Seite 315: Partition Cd + Secure Hdd & Logiciel Password Security

    L’USB n’exige pas de numéros d’identification ou de finisseurs. Pour la plupart des systèmes d’exploitation, vous n’avez pas besoin d’installer de pilotes. Connexion à chaud Vous pouvez ajouter/retirer des périphériques lorsque l’ordinateur fonctionne. Déconnectez toujours un disque dur avant de l’éteindre ou de le débrancher. Partition CD + Secure HDD & logiciel Password Security À propos de la partition CD + Secure HDD Le disque dur Toshiba utilise un schéma de partition avancé, appelé CD + Secure HDD. Ce disque dur a été spécialement préparé en usine avec deux partitions. Comme leur nom l’indique, l’une est la partition CD, l’autre est la partition Secure HDD (disque dur sécurisé). Lorsque le disque dur est connecté à votre ordinateur, il installe deux volumes. La partition CD s’installe simplement, comme un volume CD-ROM, et apparaît dans Poste de travail, sous Périphériques utilisant des supports amovibles. Il s’agit d’une partition en lecture seule, qui n’occupe que 4 mégaoctets. Vous...
  • Seite 316 La partition HDD de ce disque dur Toshiba est utilisée pour stocker vos données. Il s’agit d’une partition HDD standard qui s’installe sur votre système comme tout autre volume classique de disque dur. À propos du logiciel Password Security Grâce au schéma CD + Secure HDD, la fonction Password Security s’avère être un outil simple mais très efficace, que vous pouvez utiliser pour empêcher l’accès non autorisé à votre disque dur Toshiba. Le logiciel Password Security étant stocké sur le disque dur (et non sur l’ordinateur), peu importe l’ordinateur auquel vous connectez le disque dur, celui-ci est toujours sécurisé. Lorsque vous connectez le disque dur à un ordinateur, un écran de connexion s’affiche et vous demande d’entrer votre mot de passe. Si vous n’entrez pas le bon mot de passe, la partition HDD du disque dur ne s’installe pas (la partition CD s’installe, que vous vous connectiez ou non, car l’écran de connexion est lancé à partir de cette partition).
  • Seite 317: Sauvegarde Pushbutton

    Comme le hachage est à sens unique, il est extrêmement difficile à décrypter, ce qui sécurise au maximum le logiciel Password Security. En fait, il est tellement sûr qu’en cas d’oubli du mot de passe, il est impossible d’accéder aux données stockées. Dans les faits, les données sont perdues. Heureusement, vous pouvez créer une astuce de mot de passe pour vous souvenir de celui-ci. Vous trouverez des instructions d’utilisation du logiciel Password Security dans le chapitre « Logiciel Password Security ». Sauvegarde PushButton™ La Sauvegarde PushButton est une méthode plus rapide et plus simple d’effectuer couramment des sauvegardes de données. Au lieu de devoir lancer un utilitaire de sauvegarde et de définir des paramètres délicats à chaque fois que vous souhaitez effectuer une sauvegarde, vous n’avez qu’à appuyer sur le PushButton du disque dur Toshiba. La Sauvegarde PushButton vous apporte simplicité et confort pour effectuer vos sauvegardes et, comme vous sauvegardez vos données sur un disque dur hautes performances (par opposition à une bande ou à un support optique), vos sauvegardes sont également beaucoup plus rapides.
  • Seite 318 Comment fonctionne la Sauvegarde PushButton ? La Sauvegarde PushButton est une fonction personnalisée, ajoutée spécifiquement et exclusivement à l’application de sauvegarde Regen pour les disques durs PushButton. Lorsque vous appuyez sur le PushButton pour la première fois après avoir installé Regen, celui-ci lance le PushButton Backup Wizard (Assistant de sauvegarde PushButton). Grâce à quelques étapes simples, l’assistant vous guide pour configurer une stratégie de sauvegarde personnalisée, adaptée à vos besoins. Par la suite, chaque pression sur le PushButton entraîne automatiquement le lancement de Regen, l’exécution de la sauvegarde et la fermeture du logiciel. La Sauvegarde PushButton vous confère également la souplesse d’utiliser votre disque dur Toshiba comme périphérique de sauvegarde et comme périphérique de stockage généraliste. Les données sauvegardées occupent un espace donné de la capacité du disque dur. L’espace restant peut être utilisé pour stocker des fichiers de travail auxquels vous devez accéder de façon régulière. Gardez simplement à l’esprit que l’espace occupé par vos sauvegardes augmente avec chaque session de sauvegarde et laisse par conséquent de moins en moins de place pour vos fichiers de travail. Cela ne devrait pourtant pas poser de problème pendant un certain temps, sauf si votre sauvegarde initiale occupe...
  • Seite 319: Synchronisation (Sync)

    Une explication détaillée des différentes opérations de sauvegarde disponibles, ainsi que des instructions complètes pour configurer et utiliser la Sauvegarde PushButton et l’application Regen, sont fournies dans les sections « Sauvegarde PushButton » et « Utilisation d’autres fonctions dans Regen ». Synchronisation (Sync) La synchronisation, ou Sync, est l’une des fonctions les plus puissantes disponibles sur ce disque dur Toshiba. En offrant les avantages de la redondance de données, la fonction Sync permet également de synchroniser les données sur deux disques durs ou plus : vous pouvez ainsi travailler sur plusieurs disques sans devoir garder une trace de l’emplacement de chaque fichier. L’opération Sync est l’une des opérations de sauvegarde pouvant être lancée via le PushButton. Les instructions sont fournies dans le chapitre « Configuration et utilisation de la Sauvegarde PushButton ».
  • Seite 320: Connexion À Chaud

    Connexion à chaud Vous pouvez mettre sous tension/ mettre hors tension/ connecter/ déconnecter votre disque dur Toshiba lorsque votre ordinateur fonctionne. Ainsi, vous gagnez en portabilité, vous pouvez utiliser ce disque dur lorsque vous en avez besoin et vous économisez de l’électricité. Déconnectez toujours le disque dur ou éteignez votre ordinateur avant de mettre hors tension ou de débrancher le disque dur. Consultez le chapitre « Déconnexion et mise hors tension du disque dur » pour plus de détails. Conception sans ventilateur Tous les disques durs génèrent de la chaleur lors d’un fonctionnement normal. Cependant, ce disque dur Toshiba a été conçu pour dissiper la chaleur de telle façon qu’il n’a pas besoin de ventilateur. Leur fonctionnement est ainsi quasiment silencieux.
  • Seite 321: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques physiques (sans support) Dimensions..................L.128. .L.207. .H.37. Configuration/ performances Interface........................ Hi-Speed.USB.2.0 Taux.de.transfert.de.l’interface.(max.)................480.Mbps Mémoire.tampon.de.données.(mémoire.cache)......2.Mo.(<.250.Go),.8.Mo.(≥.250.Go), ....................16.Mo.(≥400.Go) Fréquence.de.rotation....................7.200.tr/min Temps.d’attente.(en.moyenne)....................4,2.ms Temps.d’accès.(en.moyenne). Lecture..........................8,9.ms. Écriture..........................10,9.ms. Piste.par.piste.........................2.ms. Course.complète........................21.ms Taux.d’erreur.(irréparable)................. <.1.sur.10 .bits.lus Temps.d’accélération.de.l’axe.(max.)....................9.s Cycles.de.démarrage/.d’arrêt.(à.25.°C).
  • Seite 322 Alimentation Source.d’alimentation.externe................25.W.(UL/CSA/CE) Entrée.secteur..................100.–.240.V,.50/60.Hz,.1,2.A Sortie.CC....................... 12.V.@.1,2.A.;.5.V.@.2.A Environnement Température.ambiante. En.fonctionnement..................... 5.°C.à.35.°C. À.l’arrêt........................-.20.°C.à.60.°C Humidité.relative.(sans.condensation). En.fonctionnement................... 5.%.à.95.%,.33.°C. À.l’arrêt......................5.%.à.95.%,.35.°C...
  • Seite 323: Installation Et Configuration Du Disque Dur

    Installation et configuration du disque dur...
  • Seite 324: Configuration Du Disque Dur

    Placez le disque dur sur une surface plane et solide. Ne placez pas le disque dur sur une base instable ou un emplacement de fortune, comme une pile de livres, susceptibles de basculer ou de s’effondrer. Choix d’une orientation (verticale ou horizontale) Votre disque dur externe 3,5” Toshiba peut être placé sur votre bureau en position verticale ou horizontale. Si vous n’envisagez pas d’empiler d’autres disques durs 3,5” Toshiba, nous vous recommandons la position verticale, car cette orientation prend le minimum de place sur le bureau. Le PushButton se trouve alors surélevé,...
  • Seite 325: Fixation Du Support Pour Le Positionnement Vertical

    Fixation du support pour le positionnement vertical 1. Retirez les deux petits bouchons situés dans la partie en retrait du boîtier du disque dur, sur la longueur, afin de découvrir en dessous les deux filetages. 2. Insérez la partie supérieure du support dans la longue partie en retrait, sur le côté du disque dur affichant les filetages. 3. à l’aide des vis fournies et d’un tournevis cruciforme, montez le support sur le boîtier du disque dur. Assurez-vous que le support est bien fixé, mais ne serrez pas trop les vis.
  • Seite 326: Collage Des Pieds En Caoutchouc Pour Le Positionnement

    Collage des pieds en caoutchouc pour le positionnement horizontal Il est vivement recommandé d’utiliser les pieds en caoutchouc fournis pour le positionnement horizontal. Ces pieds permettent de maintenir le disque dur bien en place et aident à prévenir éraflures et rayures. 1. Placez le disque dur sur votre bureau (cf. illustration) de sorte que le logo Toshiba se trouve vers le bas. 2. Retirez l’un des pieds en caoutchouc du support en papier. Positionnez soigneusement le pied, face adhésive vers le bas, dans l’un des quatre emplacements oblongs. Une fois le pied correctement positionné, appuyez dessus pour le fixer définitivement. Répétez l’opération pour les trois autres pieds. 3. Installez le disque dur sur ses pieds, sur votre bureau.
  • Seite 327: Raccordement Du Disque Dur À L'ordinateur

    À propos du (des) cordon(s) d’alimentation fourni(s) : Si votre disque dur Toshiba est livré avec deux cordons d’alimentation, veillez à utiliser le cordon adapté à votre région.
  • Seite 328 Avant de brancher le disque dur… Avant de brancher le disque dur, nous vous recommandons de redémarrer votre ordinateur. Référez-vous à l’illustration ci-dessous lorsque vous suivez les instructions de la page suivante.
  • Seite 329 1. Les broches du connecteur de l’adaptateur secteur sont disposées de telle sorte que le connecteur ne peut être inséré que d’une seule façon dans le port d’alimentation du disque dur. Positionnez correctement le connecteur et insérez- le dans le port d’alimentation. Vous ne devriez pas trop forcer pour le brancher. Si le connecteur ne s’insère pas, vérifiez son orientation, puis réessayez. Ne forcez pas pour insérer le connecteur, sans quoi vous risquez d’ e ndommager le connecteur et/ ou le disque dur, et d’annuler la garantie.
  • Seite 330: Logiciel Password Security

    Logiciel Password Security Configuration initiale du logiciel Password Security Ce disque dur Toshiba est sorti de l’usine avec le logiciel Password Security activé et programmé avec un mot de passe prédéfini. Lors de la connexion initiale du disque dur à votre ordinateur, l’écran de connexion s’affiche. Si vous souhaitez que le logiciel Password Security reste actif, suivez les instructions ci-dessous pour modifier le mot de passe prédéfini. Si vous souhaitez désactiver le logiciel Password Security, consultez la section « Désactivation du logiciel Password Security » (page suivante). Modification du mot de passe prédéfini 1. Dans l’écran de connexion, cliquez sur le bouton Options. 2. Dans le champ Current Password (Mot de passe actuel), entrez 12345 (mot de passe défini en usine). 3. Dans le champ New Password (Nouveau mot de passe), entrez votre nouveau mot de passe. 4. Dans le champ Confirm New Password (Confirmer le mot de passe), entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe.
  • Seite 331: Désactivation Du Logiciel Password Security

    5. Dans le champ Hint (Astuce), saisissez un mot ou une expression qui vous permettra de vous souvenir de votre mot de passe en cas d’oubli. 6. Cliquez sur OK. Un message vous demandant de débrancher, puis de rebrancher le périphérique s’affiche. Cliquez sur OK, puis débranchez et rebranchez le câble USB connecté à votre ordinateur. 7. L’écran de connexion apparaît. Entrez votre mot de passe et cliquez sur OK. Le disque dur se connecte et l’icône/ la lettre de lecteur de votre disque dur Toshiba s’affiche dans Poste de travail sous Lecteurs de disques durs. Vous visualisez également une icône/ lettre de CD-ROM sous Périphériques utilisant des supports amovibles. Il s’agit de la partition CD utilisée pour stocker le logiciel Password Security. Désactivation du logiciel Password Security Vous pouvez à tout moment désactiver ou activer le logiciel Password Security, sans que cela n’affecte les données stockées sur le disque dur. Si vous désactivez le logiciel Password Security, puis décidez de le réactiver ultérieurement, vous devez passer par la procédure d’activation et créer un mot de passe et une astuce de mot de passe.
  • Seite 332 Désactivation du logiciel Password Security 1. Dans l’écran de connexion, cliquez sur le bouton Options. 2. Cochez la case Disable Password Security (Désactiver le logiciel Password Security). 3. Dans le champ Current Password (Mot de passe actuel), entrez le mot de passe actuel. Si vous connectez le disque dur à votre ordinateur pour la première fois, entrez 12345 (mot de passe par défaut défini en usine). 4. Cliquez sur OK. Un message vous demandant de débrancher, puis de rebrancher le périphérique s’affiche. Cliquez sur OK, puis débranchez et rebranchez le câble USB connecté à votre ordinateur. 5. Le disque dur se connecte alors ; aucune autre connexion n’est nécessaire. L’icône/ la lettre de lecteur pour votre disque dur Toshiba s’affiche dans Poste de travail sous Lecteurs de disques durs. Vous visualisez également une icône/ lettre de CD-ROM sous Périphériques utilisant des supports amovibles. Il s’agit de la partition CD utilisée pour stocker le logiciel Password Security.
  • Seite 333: Activation Du Logiciel Password Security

    Activation du logiciel Password Security Vous pouvez à tout moment activer ou désactiver le logiciel Password Security, sans que cela n’affecte les données stockées sur le disque dur. Suivez les instructions ci-dessous afin d’activer le logiciel Password Security pour un disque dur non sécurisé. Activation du logiciel Password Security 1. Double-cliquez sur l’icône du lecteur CD de votre disque dur dans Poste de travail. Le contenu du lecteur CD s’affiche. 2. Double-cliquez sur ONSPCSET.exe. L’ é cran du mot de passe apparaît. 3. Dans le champ New Password (Nouveau mot de passe), entrez un mot de passe. 4. Dans le champ Confirm New Password (Confirmer le mot de passe), entrez une nouvelle fois le mot de passe. 5. Dans le champ Hint (Astuce), saisissez un mot ou une expression qui vous permettra de vous souvenir de votre mot de passe en cas d’ o ubli. 6. Cliquez sur OK. Un message vous demandant de débrancher, puis de rebrancher le périphérique s’affiche. Cliquez sur OK, puis débranchez et rebranchez le câble USB connecté à votre ordinateur. 7. L’écran de connexion apparaît. Entrez votre mot de passe et cliquez sur OK. Dès lors, avant que le disque dur ne se connecte, l’écran de connexion s’affiche et vous devez entrer votre mot de passe.
  • Seite 334: Que Faire En Cas D'oubli Du Mot De Passe

    Que faire en cas d’oubli du mot de passe ? Si vous oubliez de façon permanente votre mot de passe, vous ne pourrez plus accéder au disque dur et toutes les données stockées sur celui-ci seront perdues. Le logiciel Password Security autorise trois tentatives consécutives de saisie du mot de passe lors de la connexion. Si la troisième tentative échoue, vous pouvez visualiser votre Astuce et vous disposez d’une dernière chance d’entrer votre mot de passe.
  • Seite 335: Nommage Du Disque Dur

    Nommage du disque dur Une fois votre disque dur connecté et installé, vous devez lui donner un nom unique (étiquette), afin de le distinguer des autres volumes/ périphériques de stockage connectés à votre ordinateur. Suivez les instructions ci-dessous pour nommer le disque dur : 1. Double-cliquez sur Poste de travail. 2. Dans Poste de travail, cliquez sur l’icône du lecteur correspondant à votre disque dur Toshiba. 3. Dans le menu Fichier, sélectionnez Propriétés. 4. Dans l’onglet Général de la fenêtre Propriétés, saisissez un nom dans la zone de texte contiguë à icône du lecteur.
  • Seite 336: Reformatage Du Disque Dur

    Reformatage du disque dur Votre disque dur Toshiba a été formaté en usine… Vous n’avez PAS besoin de formater ce disque dur. Nous vous recommandons de ne reformater ou partitionner le disque dur qu’en cas d’absolue nécessité. Le formatage d’un disque dur efface toutes les données stockées sur le disque ! Avant de reformater ou de partitionner le disque dur, assurez-vous d’enregistrer une copie de tous les fichiers que...
  • Seite 337 Pour le logiciel Password Security, sélectionnez FAT32 (s’il est disponible). Le logiciel Password Security ne fonctionne pas avec les disques formatés en NTFS. 5. Dans le menu contextuel Taille d’unité d’allocation, sélectionnez « Taille d’allocation par défaut ». 6. Dans le champ Nom de volume, saisissez un nom pour le disque dur. 7. Dans les Options de formatage, vous pouvez cocher Formatage rapide. Si vous ne cochez pas cette case, Windows effectue un formatage complet.
  • Seite 338: Empilage De Disques Durs

    Empilage de disques durs Le disque dur externe 3,5” Toshiba est empilable : vous pouvez ainsi ajouter d’autres périphériques de stockage de données hautes performances sans occuper davantage d’espace. Pour cette section, nous supposons que vous avez déjà un disque dur Toshiba installé sur votre système et que ce disque dur est en position horizontale. 1. Collez les pieds en caoutchouc fournis selon les instructions de la section « Collage des pieds en caoutchouc pour le positionnement horizontal ». 2. Placez les disques durs l’un sur l’autre, en vous assurant que les pieds du disque du haut sont correctement positionnés dans les emplacements des pieds du disque du bas. 3. Suivez les instructions de la section « Raccordement du disque dur à l’ordinateur » pour connecter le deuxième disque dur.
  • Seite 339: Utilisation Du Disque Dur

    Utilisation du disque dur...
  • Seite 340: Réalisation De Tâches Courantes

    Réalisation de tâches courantes Ouverture de fichiers et de dossiers 1. Double-cliquez sur l’icône du disque dur. Une fenêtre présentant les fichiers et les dossiers stockés sur le disque s’affiche. 2. Double-cliquez sur le fichier ou le dossier que vous souhaitez ouvrir. Copie de fichiers et de dossiers sur le disque dur 1. Cliquez sur le fichier ou le dossier que vous souhaitez copier. 2. Une fois le fichier/ dossier mis en surbrillance, cliquez sur Edition --> Copier. 3. Double-cliquez sur l’icône du disque dur pour l’ouvrir. Si vous souhaitez copier le fichier ou le dossier dans un dossier spécifique sur le disque dur, double-cliquez sur ce dossier pour l’ouvrir. 4. Cliquez sur Edition --> Coller. Le fichier ou le dossier est copié.
  • Seite 341: Déconnexion Et Mise Hors Tension Du Disque Dur

    Lorsque le disque dur est connecté, ne le mettez jamais hors tension et ne débranchez jamais les câbles. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager le disque dur. 1. Dans la zone de notification, au bas de votre écran, cliquez sur l’icône Retirer le périphérique en toute sécurité (icône avec la flèche verte). Un message contextuel proposant une liste de périphériques connectés à votre ordinateur s’affiche. 2. Sélectionnez le disque dur Toshiba. Après quelques secondes, le disque dur est déconnecté et Windows vous indique que vous pouvez retirer le périphérique en toute sécurité. 3. Cliquez sur OK. Vous pouvez alors mettre le disque dur hors tension en toute sécurité.
  • Seite 342 Si vous mettez le disque dur hors tension après avoir éteint votre ordinateur, vous n’avez pas besoin de le déconnecter manuellement. Le disque dur se déconnecte automatiquement lors de l’arrêt de l’ordinateur.
  • Seite 343: Sauvegarde Pushbutton

    Sauvegarde PushButton™...
  • Seite 344: Propos De La Sauvegarde Pushbutton

    À propos de la Sauvegarde PushButton™ La Sauvegarde PushButton est un ensemble de fonctions personnalisées, ajouté spécifiquement et exclusivement à Regen pour les disques durs PushButton. Avant l’ajout de la Sauvegarde PushButton, Regen était déjà une application à la fois très efficace et conviviale. Grâce à l’association de Regen et de la Sauvegarde PushButton, les disques durs PushButton constituent peut-être le nec plus ultra de la sauvegarde et du stockage multifonctionnels de données. Opérations de Sauvegarde PushButton Il existe trois types d’opérations disponibles avec la fonction de Sauvegarde PushButton : la Sauvegarde, la Duplication et la Synchronisation. Chacune d’entre elles peut être personnalisée afin d’en améliorer l’utilité et le confort. Lors de la configuration du disque dur Toshiba pour la Sauvegarde PushButton, vous indiquez laquelle des trois opérations de sauvegarde que vous souhaitez lancer via le PushButton. Pour savoir quelle option choisir, nous vous proposons ci-dessous des descriptions précises.
  • Seite 345: Sauvegarde

    Sauvegarde La Sauvegarde convient tout particulièrement aux utilisateurs qui souhaitent sauvegarder l’intégralité de leur disque système. Tout en sauvegardant les fichiers, la fonction Sauvegarde peut également enregistrer d’autres types de données, notamment les paramètres de l’utilisateur, les applications et leurs paramètres, ainsi que le système d’exploitation et ses paramètres (le registre notamment). Ces informations sont nécessaires si vous devez effectuer une reprise après sinistre sur un ordinateur qui ne répond plus. Emplacements de sauvegarde, fichiers catalogues et copies instantanées Le processus de Sauvegarde regroupe les fichiers sauvegardés, en les enregistrant sous un format exclusif et en les stockant dans un emplacement de sauvegarde, puis il conclut par le cryptage et la compression (si elle est spécifiée). Les fichiers contenus dans un emplacement de sauvegarde sont inaccessibles via le Bureau ; ils sont accessibles uniquement via l’interface Regen. Regen effectue le suivi des fichiers de l’emplacement de sauvegarde grâce à un type d’index spécial : le Fichier Catalogue. Lors de chaque session de sauvegarde, Regen réalise une Copie instantanée du volume source. La Copie instantanée est un enregistrement de tous les fichiers présents sur la source au...
  • Seite 346: Duplication

    (c.-à-d. votre disque dur Toshiba). Ainsi, Regen peut garder une trace de toutes les versions des fichiers sauvegardés de façon très organisée et efficace. Comme toutes les versions antérieures des fichiers sauvegardés sont enregistrées dans l’Emplacement de sauvegarde, vous pouvez restaurer un fichier depuis n’importe quel point de l’historique de sauvegarde. Regen vous permet de configurer et de conserver plusieurs Emplacements de sauvegarde distincts. Cela signifie que vous pouvez connecter plusieurs disques durs PushButton à votre ordinateur. Duplication La Duplication convient tout particulièrement aux utilisateurs devant accéder rapidement à leurs fichiers sauvegardés, sans toutefois avoir besoin de sauvegarder leur système d’exploitation ou leurs fichiers d’applications. L’opération de Duplication est essentiellement un processus de copie « intelligente ». Les fichiers et dossiers provenant du volume source (comme le disque système de votre ordinateur) sont copiés sur votre disque dur Toshiba. Les fichiers et dossiers dupliqués...
  • Seite 347: Synchronisation (Sync)

    peuvent être affichés et utilisés comme les fichiers sources originaux, car un fichier dupliqué est la copie exacte du fichier source au format d’origine. Le processus de Duplication économise l’espace en remplaçant les anciennes versions des fichiers dupliqués par les dernières versions provenant du volume source. Il permet également de gagner du temps en vous offrant la possibilité d’effectuer des duplications incrémentielles, où seuls les nouveaux fichiers ou les fichiers modifiés depuis la dernière duplication sont copiés. Comme les fichiers dupliqués sont copiés avec leur format d’origine, vous ne pouvez appliquer ni compression, ni cryptage. Cependant, cela signifie également que vous pouvez restaurer les fichiers dupliqués en glissant/ déplaçant tout simplement ces fichiers de la destination vers la source. Synchronisation (Sync) La synchronisation, ou Sync, est l’une des fonctions les plus puissantes disponibles avec la Sauvegarde PushButton. En offrant les avantages de la redondance de données, l’opération Sync permet également de synchroniser les données sur deux disques durs ou plus : vous pouvez ainsi travailler sur plusieurs disques durs sans devoir garder une trace de l’emplacement de chaque fichier.
  • Seite 348 Supposons que vous travailliez régulièrement au bureau et à la maison. Au bureau, vous stockez vos fichiers sur votre ordinateur de bureau, mais vous conservez des copies de ces fichiers sur votre disque dur Toshiba pour les utiliser lorsque vous travaillez chez vous. Grâce à l’opération Sync, vous pouvez synchroniser votre ordinateur de bureau avec votre disque dur Toshiba. Lors d’une opération Sync, Regen compare les fichiers stockés sur les lecteurs synchronisés. Il trouve les nouveaux fichiers ou les fichiers modifiés depuis la dernière opération Sync (quel que soit le lecteur où ils se trouvent) et les copie vers chaque lecteur synchronisé, selon les besoins.
  • Seite 349: Installation Du Logiciel De Sauvegarde Regen

    Installation du logiciel de sauvegarde Regen Configuration requise Regen doit être installé sur un ordinateur disposant de la configuration requise suivante : • Windows 2000 ou XP (Édition familiale, professionnelle, professionnelle x64, Media Center) • Processeur de type Intel Pentium 800 MHz • Mémoire RAM 128 Mo Pour sauvegarder un volume, Regen doit être exécuté à partir d’un compte utilisateur disposant de tous les privilèges d’accès à ce volume. Nous vous recommandons de créer un compte disposant des droits d’accès Administrateur à...
  • Seite 350: Installation De Regen

    Installation de Regen 1. Enregistrez les fichiers ouverts et quittez toutes les applications en cours d’exécution. 2. Insérez le CD Toshiba dans votre lecteur de CD/ DVD. Le CD se lance automatiquement et l’écran d’accueil Toshiba s’affiche. Si le CD est déjà dans le lecteur, recherchez l’icône du CD dans Poste de travail. Cliquez sur l’icône avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Exécution automatique. 3. Dans l’ é cran d’accueil, sélectionnez « Install Regen » (Installer Regen). 4. Suivez les instructions du Regen Setup Wizard (Assistant d’installation de Regen) pour installer le logiciel sur votre ordinateur. Désinstallation de Regen Option 1 : 1. Ouvrez le Panneau de configuration (Démarrer > Panneau de configuration). 2. Double-cliquez sur l’icône Ajout/ Suppression de programmes. 3. Sélectionnez l’application Regen dans la liste des programmes. 4. Cliquez sur le bouton Modifier/ Supprimer pour désinstaller l’application.
  • Seite 351 Option 2 : Cliquez sur Démarrer > Programmes > OnSpec Regen > Uninstall Regen (Désinstaller Regen).
  • Seite 352: Configuration Et Utilisation De La Sauvegarde Pushbutton

    Avant de commencer... Avant de pouvoir configurer la Sauvegarde PushButton pour ce disque dur Toshiba, vous devez vérifier les éléments suivants : 1) Le disque dur doit être branché, alimenté et connecté à votre ordinateur. Si vous n’avez pas encore installé le disque dur, suivez les instructions de la section «...
  • Seite 353: Configuration D'un Emplacement De Sauvegarde

    Configuration d’un emplacement de sauvegarde 1. Appuyez sur le PushButton, sur le disque dur. Regen se lance et le PushButton Backup Wizard (Assistant de sauvegarde PushButton) s’affiche. Cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l’écran suivant. 2. PushButton Backup Wizard (Assistant de sauvegarde PushButton)>Enter a device name (Entrer le nom du périphérique) Entrez le nom du périphérique dans la zone de texte, puis cliquez sur Next (Suivant). Nous vous recommandons d’utiliser le même nom que celui donné au disque dur lors du processus de nommage. Regen utilise le nom du périphérique pour identifier votre disque dur PushButton et garder une trace des sauvegardes.
  • Seite 354 4. Backup Wizard (Assistant de sauvegarde)>What do you want to backup? (Que souhaitez-vous sauvegarder ?) Sélectionnez les éléments que vous souhaitez sauvegarder. Vous avez le choix parmi les éléments suivants : Poste de travail; Documents and Settings et Let me select (Me laisser choisir). La description de chaque possibilité est affichée à l’écran. Faites votre choix et cliquez sur Next (Suivant). Si vous choisissez Let me select (Me laisser choisir), l’écran suivant vous propose une liste de disques connectés à votre ordinateur. Vous pouvez sélectionner un disque ou un dossier sur le disque comme volume source. Pour sélectionner un disque comme volume source, cochez la case contiguë au disque et cliquez sur Next (Suivant). Pour sélectionner un dossier comme volume source, vous devez au préalable définir ce dossier comme un volume. Pour ce faire, sélectionnez un disque et cliquez sur le bouton Show Folders (Afficher les dossiers). Une nouvelle fenêtre répertoriant les dossiers actuellement présents sur le disque apparaît. Pour définir un dossier existant, sélectionnez le dossier et cliquez sur le bouton Define (Définir). Pour créer et définir un nouveau dossier, cliquez sur le bouton New Folder (Nouveau dossier). Saisissez un nom pour le dossier dans la fenêtre Create New Folder (Créer un nouveau dossier), puis cliquez sur OK. Le nouveau dossier apparaît alors dans la liste des dossiers. Sélectionnez le nouveau dossier et cliquez sur le bouton Define (Définir).
  • Seite 355 Le dossier que vous venez de définir comme un volume est désormais répertorié sur le disque. Cochez la case contiguë au dossier pour le sélectionner en tant que volume source, puis cliquez sur Next (Suivant). 5. Backup Wizard (Assistant de sauvegarde)>What file types do you want to backup? (Quels types de fichiers souhaitez-vous sauvegarder ?) Indiquez les types de fichiers. Si vous sélectionnez All Files (Tous les fichiers), tous les types de fichiers de la liste File Type (Type de fichiers) sont inclus. Pour indiquer uniquement des types de fichiers spécifiques, cliquez sur Let me select (Me laisser choisir). Faites votre choix et cliquez sur Next (Suivant). 6. Backup Wizard (Assistant de sauvegarde)>Select the destination disk for your backups (Sélectionner le disque de destination pour vos sauvegardes). Votre disque dur Toshiba est répertorié dans la fenêtre avec le nom que vous lui avez attribué précédemment. Sélectionnez le disque dur. Si vous souhaitez créer un dossier sur le disque dur qui serve d’emplacement de sauvegarde, cliquez sur le bouton Browse (Parcourir). Dans la fenêtre Backup Store location (Emplacement de sauvegarde), sélectionnez le disque dur Toshiba et cliquez sur le bouton Open...
  • Seite 356 (Ouvrir). Cliquez sur le bouton New Folder (Nouveau dossier) ; saisissez un nom pour le dossier dans la fenêtre Create New Folder (Créer un nouveau dossier) et cliquez sur OK. Le nouveau dossier apparaît alors dans la fenêtre Backup Store location (Emplacement de sauvegarde). Sélectionnez le dossier et cliquez sur OK. Dans le champ Location for Backups (Emplacement pour les sauvegardes) s’affiche le chemin d’accès au dossier. Cliquez sur Next (Suivant). 7. Backup Wizard (Assistant de sauvegarde)>When do you want to run the Backup? (Quand souhaitez-vous effectuer la sauvegarde ?) Sélectionnez Run the Backup now (Effectuer la sauvegarde maintenant) et cliquez sur Next (Suivant). 8. Backup Wizard (Assistant de sauvegarde)>Name this Backup Store (Nommer cet emplacement de sauvegarde) Entrez un nom pour cet Emplacement de sauvegarde. Il peut s’avérer utile de choisir un nom reflétant ce que vous sauvegardez, comme « Sauvegardes Poste de travail », « Sauvegardes Ma musique », etc. Après avoir entré un nom d’Emplacement de sauvegarde, cliquez sur Next (Suivant).
  • Seite 357 9. Backup Wizard (Assistant de sauvegarde)>Would you like to compress your backed up files? (Souhaitez-vous compresser vos fichiers sauvegardés ?) Indiquez si vous souhaitez compresser vos données et utiliser l’option Verification (Vérification). Les explications sont affichées à l’écran. Faites votre choix et cliquez sur Next (Suivant). 10. Backup Wizard (Assistant de sauvegarde)>Enable security for this Backup Store? (Activer la sécurité pour cet Emplacement de sauvegarde ?) Remarque : ne confondez pas la fonction de sécurité de Regen et la fonction Password Security du disque dur. Ce sont deux fonctions bien distinctes. Password Security protège le disque dur contre les accès non autorisés alors que la fonction de sécurité...
  • Seite 358 le champ Confirm (Confirmation). Vous devez également créer une astuce de mot de passe pour vous rappeler celui-ci en cas d’oubli. Si vous n’exécutez pas de sauvegardes planifiées, peu importe si vous cochez Yes (Oui) ou No (Non) dans la zone intitulée « Would you like Regen to remember your password… » (Souhaitez-vous que Regen retienne votre mot de passe...). 11. Backup Wizard (Assistant de sauvegarde)>Backup Summary (Résumé de la sauvegarde) Examinez le résumé de la sauvegarde. Pour apporter des modifications aux paramètres de cet Emplacement de sauvegarde, cliquez sur le bouton Back (Précédent) ou cliquez sur Finish (Terminer) pour exécuter la sauvegarde. Vous pouvez alors visualiser le processus de sauvegarde dans la fenêtre Log Monitor (Contrôle de journaux) qui s’affiche. Dès lors, lorsque vous souhaitez effectuer une sauvegarde, appuyez simplement sur le PushButton. Regen se lance automatiquement, exécute la sauvegarde et se ferme.
  • Seite 359: Configuration D'un Emplacement De Duplication

    Configuration d’un emplacement de duplication 1. Appuyez sur le PushButton, sur le disque dur. Regen se lance et le PushButton Backup Wizard (Assistant de sauvegarde PushButton) s’affiche. Cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l’écran suivant. 2. PushButton Backup Wizard (Assistant de sauvegarde PushButton)>Enter a device name: (Entrer le nom du périphérique :) Entrez le nom du périphérique dans la zone de texte, puis cliquez sur Next (Suivant). Nous vous recommandons d’utiliser le même nom que celui donné au disque dur lors du processus de nommage. Regen utilise le nom du périphérique pour identifier votre disque dur PushButton et garder une trace des sauvegardes.
  • Seite 360 4. Duplicate Wizard (Assistant de duplication)>What do you want to Duplicate? (Que souhaitez-vous dupliquer ?) Vous pouvez sélectionner un disque ou un dossier comme volume source. Pour sélectionner un disque comme volume source, sélectionnez-le dans la fenêtre et cliquez sur Next (Suivant). Pour sélectionner un dossier comme volume source, vous devez au préalable définir ce dossier comme un volume. Pour ce faire, sélectionnez un disque et cliquez sur le bouton Show Folders (Afficher les dossiers). La fenêtre Browse (Parcourir) répertoriant les dossiers actuellement présents sur le disque apparaît. Pour définir un dossier existant, sélectionnez le dossier et cliquez sur le bouton Define (Définir). Pour créer et définir un nouveau dossier, cliquez sur le bouton New Folder (Nouveau dossier). Saisissez un nom pour le dossier dans la fenêtre Create New Folder (Créer un nouveau dossier), puis cliquez sur OK. Le nouveau dossier apparaît alors dans la liste des dossiers. Sélectionnez le nouveau dossier e cliquez sur le bouton Define (Définir). Le dossier que vous venez de définir comme un volume est désormais répertorié sur le disque. Sélectionnez le dossier et cliquez sur Next (Suivant).
  • Seite 361 5. Duplicate Wizard (Assistant de duplication)>What file types do you want to duplicate? (Quels types de fichiers souhaitez-vous dupliquer ?) Indiquez les types de fichiers que vous souhaitez dupliquer. Si vous sélectionnez All Files (Tous les fichiers), tous les types de fichiers de la liste File Type (Type de fichiers) sont inclus. Pour indiquer uniquement des types de fichiers spécifiques, cliquez sur Let me select (Me laisser choisir). Faites votre choix et cliquez sur Next (Suivant). 6. Duplicate Wizard (Assistant de duplication)>Where do you want the duplicate to be stored? (Où souhaitez-vous stocker la duplication ?) Votre disque dur Toshiba est répertorié dans la fenêtre avec le nom que vous lui avez attribué précédemment. Vous pouvez définir comme volume de destination l’intégralité du disque dur ou seulement un dossier. Pour définir le disque dur comme volume de destination, sélectionnez-le dans la fenêtre et cliquez sur Next (Suivant). Pour définir un dossier comme volume de destination, sélectionnez le disque dur et cliquez sur le bouton Show Folders (Afficher les dossiers). La fenêtre Browse (Parcourir) apparaît. Cliquez sur le bouton New Folder (Nouveau dossier) ; entrez un nom de dossier dans la fenêtre Create New Folder (Créer un nouveau dossier) et...
  • Seite 362 Le dossier défini apparaît alors sous le disque dur Toshiba. Sélectionnez le dossier. Dans la zone Duplicate Method (Méthode de duplication), sélectionnez une méthode de duplication. La plupart des utilisateurs préfèrent utiliser « Duplicate only new and/or modified files from the source » (Dupliquer uniquement les nouveaux fichiers et/ ou les fichiers modifiés depuis la source). Si vous sélectionnez l’autre option, l’intégralité du volume source vient remplacer l’intégralité du volume de destination lors de chaque session de duplication. Si vous dupliquez une grande quantité de données, dupliquer à chaque fois l’intégralité du volume source prend beaucoup plus de temps que de dupliquer uniquement les nouveaux fichiers ou les fichiers modifiés. Cliquez sur Next (Suivant). 7. Duplicate Wizard (Assistant de duplication)>When do you want to run the Duplicate? (Quand souhaitez-vous effectuer la duplication ?) Sélectionnez Run the Duplicate now (Effectuer la duplication maintenant) et cliquez sur Next (Suivant).
  • Seite 363: Configuration D'un Emplacement De Synchronisation

    8. Duplicate Wizard (Assistant de duplication)>Duplicate Summary (Résumé de la duplication) Entrez un nom pour l’Emplacement de duplication dans la zone de texte. Examinez le résumé de la duplication. Pour apporter des modifications aux paramètres, cliquez sur le bouton Back (Précédent) ou cliquez sur Finish (Terminer) pour exécuter la duplication. Vous pouvez alors visualiser le processus de duplication dans la fenêtre Log Monitor (Contrôle de journaux) qui s’affiche. Une fois la duplication terminée, Regen se ferme. Dès lors, lorsque vous souhaitez effectuer une duplication, appuyez simplement sur le PushButton. Regen se lance automatiquement, exécute la duplication et se ferme. Configuration d’un emplacement de synchronisation 1. Appuyez sur le PushButton, sur le disque dur. Regen se lance et le PushButton Backup Wizard (Assistant de sauvegarde PushButton) s’affiche. Cliquez sur Next (Suivant) pour passer à l’écran suivant.
  • Seite 364 2. PushButton Backup Wizard (Assistant de sauvegarde PushButton)>Enter a device name: (Entrer le nom du périphérique :) Entrez le nom du périphérique dans la zone de texte, puis cliquez sur Next (Suivant). Nous vous recommandons d’utiliser le même nom que celui donné au disque dur lors du processus de nommage. Regen utilise le nom du périphérique pour identifier votre disque dur PushButton et garder une trace des sauvegardes. Cette fonction est utile, notamment lorsque plusieurs disques durs PushButton sont connectés à...
  • Seite 365 Pour sélectionner un dossier comme volume source, vous devez au préalable définir ce dossier comme un volume. Pour ce faire, sélectionnez un disque et cliquez sur le bouton Show Folders (Afficher les dossiers). La fenêtre Browse (Parcourir) répertoriant les dossiers actuellement présents sur le disque apparaît. Pour définir un dossier existant, sélectionnez le dossier et cliquez sur le bouton Define (Définir). Pour créer et définir un nouveau dossier, cliquez sur le bouton New Folder (Nouveau dossier). Saisissez un nom pour le dossier dans la fenêtre Create New Folder (Créer un nouveau dossier), puis cliquez sur OK. Le nouveau dossier apparaît alors dans la liste des dossiers. Sélectionnez le nouveau dossier et cliquez sur le bouton Define (Définir). Le dossier que vous venez de définir comme un volume est désormais répertorié sur le disque. Sélectionnez le dossier et cliquez sur Next (Suivant). 5. Sync Wizard (Assistant de synchronisation)>What file types do you want to Synchronize? (Quels types de fichiers souhaitez-vous synchroniser ?) Indiquez les types de fichiers que vous souhaitez synchroniser. Si vous sélectionnez All Files (Tous les fichiers), tous les types de fichiers de la liste File Type (Type de fichiers) sont inclus. Pour indiquer uniquement des types de fichiers spécifiques, cliquez sur Let me select (Me laisser choisir). Faites votre choix et cliquez sur Next (Suivant).
  • Seite 366 6. Sync Wizard (Assistant de synchronisation)>Where do you want the synchronized files to be stored? (Où souhaitez-vous stocker les fichiers synchronisés ?) Votre disque dur Toshiba est répertorié dans la fenêtre avec le nom que vous lui avez attribué précédemment. Vous pouvez définir comme volume de destination l’intégralité du disque dur ou seulement un dossier. Pour définir le disque dur comme volume de destination, sélectionnez-le dans la fenêtre et cliquez sur Next (Suivant). Pour définir un dossier comme volume de destination, sélectionnez le disque dur et cliquez sur le bouton Show Folders (Afficher les dossiers). La fenêtre Browse (Parcourir) apparaît. Cliquez sur le bouton New Folder (Nouveau dossier) ; entrez un nom de dossier dans la fenêtre Create New Folder (Créer un nouveau dossier) et cliquez sur OK. Le nouveau dossier apparaît alors dans la liste des dossiers de la fenêtre Browse (Parcourir). Sélectionnez le nouveau dossier et cliquez sur Define (Définir). Le dossier défini apparaît alors sous le disque dur Toshiba. Sélectionnez le dossier. Dans la zone Sync Method (Méthode de synchronisation), sélectionnez une méthode de synchronisation et cliquez sur Next (Suivant).
  • Seite 367 7. Sync Wizard (Assistant de synchronisation)>When do you want to run the Sync? (Quand souhaitez-vous effectuer la synchronisation ?) Sélectionnez Run the Sync now (Effectuer la synchronisation maintenant) et cliquez sur Next (Suivant). 8. Sync Wizard (Assistant de synchronisation)>Sync Summary (Résumé de la synchronisation) Entrez un nom pour l’Emplacement de synchronisation dans la zone de texte. Examinez le résumé de la synchronisation. Pour apporter des modifications aux paramètres, cliquez sur le bouton Back (Précédent) ou cliquez sur Finish (Terminer) pour exécuter le processus de synchronisation. Vous pouvez alors visualiser la progression dans la fenêtre Log Monitor (Contrôle de journaux) qui s’affiche. Une fois la synchronisation terminée, Regen se ferme. Dès lors, lorsque vous souhaitez effectuer une synchronisation, appuyez simplement sur le PushButton. Regen se lance automatiquement, exécute la synchronisation et se ferme.
  • Seite 368: Utilisation D'autres Fonctions Dans Regen

    Utilisation d’autres fonctions dans Regen...
  • Seite 369: Autres Opérations De Sauvegarde

    Autres opérations de sauvegarde Archives L’opération Archives est utilisée pour la sauvegarde de fichiers auxquels vous n’avez plus besoin d’accéder de façon régulière, mais que vous devez stocker indéfiniment, par exemple des projets achevés, des archives photographiques, des documents importants, etc. Les Archives sont proches de la Sauvegarde : les fichiers sont sauvegardés dans un emplacement de sauvegarde ; cependant, les Archives ne sont pas liées à un emplacement de sauvegarde spécifique. Vous pouvez archiver des fichiers dans n’importe quel emplacement de sauvegarde disponible ; vous pouvez également créer un nouvel emplacement de sauvegarde pour les archives. Avec les Archives, vous avez la possibilité d’effacer des fichiers du volume source après les avoir copiés dans l’emplacement de sauvegarde. Exécution d’un archivage 1. Cliquez sur l’icône Archives dans le groupe des emplacements de sauvegarde. La fenêtre Archive Files (Fichiers d’archives) s’ouvre et affiche la liste des disques connectés (volumes).
  • Seite 370 2. Pour sélectionner un disque comme volume source, cochez la case contiguë au disque et cliquez sur Next (Suivant). Pour utiliser un dossier comme volume source, vous devez au préalable définir ce dossier comme un volume. Pour ce faire, sélectionnez un disque et cliquez sur le bouton Sub-volume (Sous-volume). La fenêtre Browse (Parcourir) répertoriant les dossiers actuellement présents sur le disque apparaît. Pour définir un dossier existant, sélectionnez le dossier et cliquez sur le bouton Define (Définir). Pour créer et définir un nouveau dossier, cliquez sur le bouton New Folder (Nouveau dossier). Saisissez un nom pour le dossier dans la fenêtre Create New Folder (Créer un nouveau dossier), puis cliquez sur OK. Le nouveau dossier apparaît alors dans la liste des dossiers. Sélectionnez le nouveau dossier et cliquez sur le bouton Define (Définir). Le dossier que vous venez de définir comme un volume est désormais répertorié sur le disque dans la fenêtre Source Selection (Sélection de la source). Cochez la case contiguë au dossier pour le sélectionner en tant que volume source, puis cliquez sur OK. Le nom du volume source apparaît alors à côté du bouton Sources dans la fenêtre Archive Files (Fichiers d’archives). 3. Cliquez sur le bouton Destination. Dans la fenêtre Backup Stores (Emplacements de sauvegarde), sélectionnez un emplacement dans la liste Stores (Emplacements). Pour créer un nouvel emplacement...
  • Seite 371 de sauvegarde pour ces archives, cliquez sur le bouton Create New... (Créer nouveau...). Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK. Le nom de l’emplacement de sauvegarde apparaît alors à côté du bouton Destination dans la fenêtre Archive Files (Fichiers d’archives). 4. Cliquez sur le bouton Options. Suivez les instructions affichées à l’écran et cliquez sur OK. L’option sélectionnée apparaît alors à côté du bouton Options. 5. Cliquez sur le bouton Archive (Archives) pour exécuter la fonction homonyme.
  • Seite 372: Reprise Après Sinistre

    Reprise après sinistre Bien que les défaillances totales du système soient rares, elles existent. Regen propose une méthode simple pour restaurer un ordinateur rendu inutilisable par des dysfonctionnements majeurs du système, comme ceux causés par la panne du disque dur ou l’attaque de virus. La Reprise après sinistre ne peut être effectuée sur un ordinateur que si l’intégralité du disque système de celui-ci a été sauvegardée. Les étapes suivantes expliquent comment préparer votre ordinateur à la Reprise après sinistre. 1. Cliquez sur l’icône Disaster Recovery (Reprise après sinistre) dans le groupe des emplacements de sauvegarde. La fenêtre Disaster Recovery (Reprise après sinistre) s’ouvre ; cliquez sur Next (Suivant). 2. Dans l’écran suivant, sélectionnez un emplacement de sauvegarde et une copie instantanée. L’emplacement de sauvegarde doit contenir une sauvegarde de l’intégralité du disque système. Cliquez sur Next (Suivant). 3. Examinez le Disaster Recovery Summary (Résumé de la reprise après sinistre). Ces informations sont utilisées par Regen pour préparer un guide de Reprise après sinistre. Cliquez sur le bouton Finish (Terminer) pour afficher ce guide. 4. Imprimez le guide de Reprise après sinistre et conservez-le en lieu sûr. Vous aurez besoin de ce guide pour la reprise de votre ordinateur en cas de sinistre.
  • Seite 373: Restauration

    Restauration À propos des opérations de restauration Les opérations de restauration sont utilisées pour récupérer des fichiers à partir d’un emplacement de sauvegarde en cas de perte ou de corruption des fichiers sources. Il existe trois types d’opérations de restauration : la Restauration complète, la Restauration de fichiers et l’option Trouver des fichiers. La Restauration complète est utilisée pour restaurer tous les fichiers d’un emplacement de sauvegarde (c.-à-d. la restauration de l’intégralité d’un volume source). La Restauration de fichiers vous permet de restaurer des fichiers et dossiers sélectionnés dans un emplacement de sauvegarde. L’option Trouver des fichiers vous permet de rechercher et de restaurer des fichiers en fonction de critères spécifiques, définis par vos soins. L’option Trouver des fichiers peut s’avérer très utile si vous devez restaurer un fichier dont vous avez oublié le nom et l’emplacement parce que vous l’avez sauvegardé depuis longtemps. Chaque opération vous permet de sélectionner une copie instantanée spécifique dans l’emplacement de sauvegarde. Cela vous permet de restaurer des fichiers depuis n’importe quel point de l’historique de sauvegarde.
  • Seite 374: Utilisation De L'option Restauration Complète

    Utilisation de l’option Restauration complète 1. Cliquez sur l’icône Full Restore (Restauration complète) dans le groupe de restaurations. 2. Le Full Restore Wizard (Assistant de restauration complète) se lance. Cliquez sur Next (Suivant). 3. Full Restore Wizard (Assistant de restauration complète)>What Backup Store do you want to restore from? (à partir de quel emplacement de sauvegarde souhaitez-vous restaurer ?) La liste des emplacements de sauvegarde disponibles s’affiche. Sélectionnez l’emplacement de sauvegarde et cliquez sur Next (Suivant). 4. Full Restore Wizard (Assistant de restauration complète)>Which Snapshot do you want to restore from? (à partir de quelle copie instantanée souhaitez-vous restaurer ?) Les copies instantanées disponibles s’affichent. Sélectionnez la copie à partir de laquelle vous souhaitez restaurer et cliquez sur Next (Suivant). 5. Full Restore Wizard (Assistant de restauration complète)>Where do you want to restore? (Où souhaitez-vous restaurer ?)
  • Seite 375 Sélectionnez Original location (Emplacement d’origine) pour restaurer les fichiers vers le volume source. Sélectionnez New location (Nouvel emplacement) pour restaurer les fichiers vers un autre volume. Si vous choisissez New location (Nouvel emplacement), vous pouvez sélectionner un disque ou un dossier comme destination de la restauration. Pour sélectionner un disque comme destination de la restauration, sélectionnez-le dans la fenêtre et cliquez sur Next (Suivant). Pour sélectionner un dossier comme destination de la restauration, vous devez au préalable définir ce dossier comme un volume. Pour ce faire, sélectionnez un disque et cliquez sur le bouton Show Folders (Afficher les dossiers). La fenêtre Browse (Parcourir) répertoriant les dossiers actuellement présents sur le disque apparaît. Pour définir un dossier existant, sélectionnez le dossier et cliquez sur le bouton Define (Définir). Pour créer et définir un nouveau dossier, cliquez sur le bouton New Folder (Nouveau dossier). Saisissez un nom pour le dossier dans la fenêtre Create New Folder (Créer un nouveau dossier), puis cliquez sur OK. Le nouveau dossier apparaît alors dans la liste des dossiers. Sélectionnez le nouveau dossier et cliquez sur le bouton Define (Définir). Le dossier que vous venez de définir comme un volume est désormais répertorié sur le disque. Sélectionnez le dossier et cliquez sur Next (Suivant).
  • Seite 376 6. Full Restore Wizard (Assistant de restauration complète)>When do you want to restore? (Quand souhaitez-vous restaurer ?) Sélectionnez « Run the Restore now » (Effectuer la restauration maintenant) et cliquez sur Next (Suivant). 7. Full Restore Wizard (Assistant de restauration complète)>Restore Summary (Résumé de la restauration) Examinez le résumé de la restauration. Pour apporter des modifications aux paramètres, cliquez sur le bouton Back (Précédent) ou cliquez sur Finish (Terminer) pour exécuter le processus de restauration.
  • Seite 377: Utilisation De L'option Restauration De Fichiers

    Utilisation de l’option Restauration de fichiers 1. Cliquez sur l’icône File Restore (Restauration de fichiers) dans le groupe de restaurations. 2. Le File Restore Wizard (Assistant de restauration de fichiers) se lance. Cliquez sur Next (Suivant). 3. File Restore Wizard (Assistant de restauration de fichiers)>What Backup Store do you want to restore from? (à partir de quel emplacement de sauvegarde souhaitez-vous restaurer ?) La liste des emplacements de sauvegarde disponibles s’affiche. Sélectionnez l’emplacement de sauvegarde et cliquez sur Next (Suivant). 4. File Restore Wizard (Assistant de restauration de fichiers)>Which Snapshot do you want to restore from? (à partir de quelle copie instantanée souhaitez-vous restaurer ?) Les copies instantanées disponibles s’affichent. Sélectionnez la copie à partir de laquelle vous souhaitez restaurer et cliquez sur Next (Suivant). 5. File Restore Wizard (Assistant de restauration complète)>Where do you want to restore? (Où souhaitez-vous restaurer ?)
  • Seite 378 Sélectionnez Original location (Emplacement d’origine) pour restaurer les fichiers vers le volume source. Sélectionnez New location (Nouvel emplacement) pour restaurer les fichiers vers un autre volume. Si vous choisissez New location (Nouvel emplacement), vous pouvez sélectionner un disque ou un dossier comme destination de la restauration. Pour sélectionner un disque comme destination de la restauration, sélectionnez-le dans la fenêtre et cliquez sur Next (Suivant). Pour sélectionner un dossier comme destination de la restauration, vous devez au préalable définir ce dossier comme un volume. Pour ce faire, sélectionnez un disque et cliquez sur le bouton Show Folders (Afficher les dossiers). La fenêtre Browse (Parcourir) répertoriant les dossiers actuellement présents sur le disque apparaît. Pour définir un dossier existant, sélectionnez le dossier et cliquez sur le bouton Define (Définir). Pour créer et définir un nouveau dossier, cliquez sur le bouton New Folder (Nouveau dossier). Saisissez un nom pour le dossier dans la fenêtre Create New Folder (Créer un nouveau dossier), puis cliquez sur OK. Le nouveau dossier apparaît alors dans la liste des dossiers. Sélectionnez le nouveau dossier et cliquez sur le bouton Define (Définir). Le dossier que vous venez de définir comme un volume est désormais répertorié sur le disque. Sélectionnez le dossier et cliquez sur Next (Suivant).
  • Seite 379 6. File Restore (Restauration de fichiers)>Select Files to restore (Sélectionner les fichiers à restaurer) Cliquez sur le bouton Select Files (Sélectionner les fichiers) pour sélectionner les fichiers que vous souhaitez restaurer. La fenêtre Select Files (Sélectionner les fichiers) s’ouvre. Si nécessaire, développez les dossiers dans la fenêtre de gauche pour trouver le(s) dossier(s) recherché(s). Cochez la case contiguë à un dossier pour marquer le dossier à restaurer et afficher une liste des fichiers et dossiers inclus dans la fenêtre de droite. Si vous marquez un dossier, par défaut, tout le contenu du dossier est également marqué pour la restauration. Vous pouvez marquer ou démarquer des fichiers et dossiers individuels dans la fenêtre de droite pour ne sélectionner que les fichiers/ dossiers spécifiques que vous souhaitez restaurer. Après avoir fait votre choix, cliquez sur OK. Vous revenez alors au File Restore Wizard (Assistant de restauration de fichiers). Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 7. File Restore (Restauration de fichiers)>Replace matching files? (Remplacer les fichiers correspondants ?) Suivez les instructions affichées à l’écran et cliquez sur Next (Suivant). 8. File Restore Wizard (Assistant de restauration de fichiers)>Restore Summary (Résumé de la restauration)
  • Seite 380: Utilisation De L'option Trouver Des Fichiers

    Examinez le résumé de la restauration. Pour apporter des modifications aux paramètres, cliquez sur le bouton Back (Précédent) ou cliquez sur Finish (Terminer) pour exécuter le processus de restauration. Utilisation de l’option Trouver des fichiers 1. Cliquez sur l’icône Trouver des fichiers dans le groupe de restaurations. La fenêtre Searching and Retrieval (Recherche et récupération) s’ouvre. 2. Cliquez sur le bouton Source. La fenêtre Select Files (Sélectionner les fichiers) s’ouvre et affiche le(s) emplacement(s) de sauvegarde. 3. Cliquez sur un emplacement de sauvegarde pour afficher une liste des copies instantanées disponibles dans la liste des copies instantanées. Sélectionnez une copie instantanée en cochant la case contiguë au nom de la copie instantanée et cliquez sur OK. De retour dans la fenêtre Searching and Retrieval (Recherche et récupération), le nom de l’emplacement de sauvegarde s’affiche à côté du bouton Source.
  • Seite 381 4. Cliquez sur le bouton Destination. Dans la fenêtre qui s’ouvre, vous pouvez sélectionner un disque ou un dossier comme destination de la restauration. Pour sélectionner un disque comme destination de la restauration, sélectionnez-le et cliquez sur OK. Pour sélectionner un dossier comme destination de la restauration, sélectionnez un disque et cliquez sur Open (Ouvrir). La fenêtre affiche les dossiers actuellement présents sur le disque. Pour sélectionner un disque existant comme destination, sélectionnez le dossier dans la liste et cliquez sur OK. Pour créer un nouveau dossier pour la destination, cliquez sur le bouton New Folder (Nouveau dossier). Saisissez un nom pour le dossier dans la fenêtre Create New Folder (Créer un nouveau dossier), puis cliquez sur OK. Le nouveau dossier apparaît alors dans la liste des dossiers. Sélectionnez le nouveau dossier et cliquez sur OK. De retour dans la fenêtre Searching and Retrieval (Recherche et récupération), le disque/ chemin d’accès s’affiche à côté du bouton Destination. 5. Cliquez sur le bouton Searching (Recherche). La fenêtre Selectors (Sélecteurs) s’ouvre. Les sélecteurs sont essentiellement des listes de conditions qui vous aident dans votre recherche de fichiers.
  • Seite 382 Utilisation du sélecteur All Files (Tous les fichiers) Par défaut, la fenêtre Selector Name (Nom des sélecteurs) contient le sélecteur All Files (Tous les fichiers). Utilisez le sélecteur All Files (Tous les fichiers) si vous souhaitez inclure tous les fichiers d’un emplacement de sauvegarde dans votre recherche. Pour utiliser le sélecteur All Files (Tous les fichiers), sélectionnez-le et cliquez sur OK. Dans la fenêtre Searching and Retrieval (Recherche et récupération), « All Files » (Tous les fichiers) s’affiche à côté du bouton Searching (Recherche). à côté du bouton Files Chosen (Fichiers choisis), le nombre total de fichiers et la taille totale sont affichés. Cliquez sur le bouton Files Chosen (Fichiers choisis). Dans la fenêtre Select Files (Sélectionner les fichiers), vous pouvez rechercher les fichiers et dossiers disponibles. Développez un dossier pour afficher son contenu. Cochez la case contiguë à un dossier ou à un fichier pour le marquer pour la récupération. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK. Le nombre total de fichiers et la taille totale reflètent désormais le(s) fichier(s) choisi(s). Cliquez sur le bouton Retrieve (Récupérer) pour récupérer les fichiers sélectionnés.
  • Seite 383 Création de sélecteurs personnalisés Vous pouvez créer vos propres sélecteurs pour rechercher des fichiers. Chaque sélecteur créé peut contenir jusqu’à trois ensembles de conditions. Vous créez des ensembles de conditions en modifiant les paramètres de conditions des types de conditions disponibles. 6. Si la fenêtre Selectors (Sélecteurs) n’est pas déjà ouverte, cliquez sur le bouton Searching (Recherche) pour l’ouvrir. Dans la fenêtre Selectors (Sélecteurs), cliquez sur le bouton New (Nouveau). Vous êtes alors invité à entrer un nom pour le sélecteur. Entrez un nom et cliquez sur OK. 7. Une nouvelle fenêtre avec le nom du sélecteur s’affiche. Cliquez sur le bouton Add (Ajouter) pour lancer la fenêtre Condition. Cette fenêtre vous permet de sélectionner les types de conditions et les paramètres de conditions correspondants. Développez le dossier Universal (Universel) dans la fenêtre Condition Type (Type de condition). Il existe trois types de conditions disponibles : Attributs, Nom et Taille. Sélectionnez un type de condition et modifiez ses paramètres de conditions en conséquence. Lorsque vous avez terminé la modification des paramètres de conditions, cliquez sur OK. L’ensemble de conditions est désormais inclus dans la liste des ensembles de conditions. Pour ajouter un autre ensemble de conditions, cliquez sur le bouton Add (Ajouter) et suivez une nouvelle fois le processus.
  • Seite 384 Lorsque vous avez fini d’ajouter des ensembles de conditions, fermez la fenêtre. Le nouveau sélecteur s’affiche alors dans la liste Selector Name (Nom des sélecteurs) dans la fenêtre Selectors (Sélecteurs). Cliquez sur le sélecteur, puis cliquez sur OK. à côté du bouton Files Chosen (Fichiers choisis) apparaît le nombre total de fichiers qui correspondent aux critères de la recherche définie par le sélecteur. Cliquez sur le bouton Files Chosen (Fichiers choisis). Dans la fenêtre Select Files (Sélectionner les fichiers), vous pouvez rechercher les fichiers et dossiers disponibles. Développez un dossier pour afficher son contenu. Cochez la case contiguë à un dossier ou à un fichier pour le marquer pour la récupération. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK. Le nombre total de fichiers et la taille totale reflètent désormais le(s) fichier(s) choisi(s). Cliquez sur le bouton Retrieve (Récupérer) pour récupérer les fichiers sélectionnés.
  • Seite 385: Outils

    Outils Gestionnaire PushButton Le Gestionnaire PushButton constitue un emplacement centralisé à partir duquel afficher, modifier ou supprimer le(s) emplacement(s) utilisé(s) pour la Sauvegarde PushButton. Même si vous n’avez qu’un seul emplacement par disque dur PushButton, vous pouvez utiliser le Gestionnaire PushButton pour gérer les emplacements de plusieurs disques durs. Pour lancer le Gestionnaire PushButton, sélectionnez son icône dans le groupe d’outils. Réparer le catalogue Utilisez l’outil Réparer le catalogue pour reconstituer un Fichier catalogue corrompu ou perdu. Le Catalogue est reconstitué à partir d’un emplacement de sauvegarde. 1. Cliquez sur l’icône pour réparer le catalogue dans le groupe d’outils. 2. Vous êtes alors invité à sélectionner une option pour la réparation du catalogue. Sélectionnez Disk (Disque) et cliquez sur OK. 3. Le système vous demande ensuite « Which disk(s) do you want Regen to check for Backup Store data files? » (Sur quel(s) disque(s) souhaitez-vous que Regen cherche des fichiers de données...
  • Seite 386: Gérer Les Emplacements

    d’emplacement de sauvegarde ?). Sélectionnez All Disks (Tous les disques) pour spécifier les disques sur lesquels Regen va effectuer sa recherche. Sélectionnez Last Disk (Dernier disque) pour que Regen ne cherche que sur le dernier disque utilisé pour les sauvegardes. 4. Dans la fenêtre suivante, sélectionnez un disque et cliquez sur OK. Une nouvelle fenêtre affichant le(s) emplacement(s) de sauvegarde sur le disque apparaît. Sélectionnez un emplacement de sauvegarde et cliquez sur OK. 5. Le système vous demande ensuite si plusieurs disques sont inclus dans cet emplacement de sauvegarde. Lorsque vous avez fait votre choix, le Fichier catalogue est reconstitué. Gérer les emplacements L’outil Gérer les emplacements propose un ensemble complet d’outils pour gérer de façon centralisée vos emplacements de sauvegarde, de duplication et de synchronisation. Utilisation de l’outil Gérer les emplacements 1. Cliquez sur l’icône de gestion des emplacements dans le groupe d’outils. 2. Sélectionnez un emplacement en cliquant sur l’un des onglets en haut de la fenêtre Manage Stores (Gérer les emplacements). Une liste...
  • Seite 387: Sélecteurs

    complète des emplacements de ce type s’affichent dans la fenêtre Stores (Emplacements). Pour afficher les propriétés d’un emplacement, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Properties (Propriétés). Pour supprimer un emplacement dont vous n’avez plus besoin, cliquez sur le bouton Forget… (Abandonner...). Vous avez alors la possibilité de supprimer définitivement l’emplacement. Pour créer un nouvel emplacement... 1. Sélectionnez l’onglet du type d’emplacement que vous souhaitez créer, mais ne sélectionnez pas un emplacement dans la fenêtre Stores (Emplacements). 2. Cliquez sur le bouton Create New... (Créer nouveau...). L’ A ssistant de sauvegarde/ duplication/ synchronisation se lance. Suivez les instructions fournies par l’assistant pour configurer le nouvel emplacement. Sélecteurs Les sélecteurs sont utilisés dans l’opération Trouver des fichiers. Utilisez l’outil Sélecteurs pour modifier, supprimer ou créer rapidement des sélecteurs.
  • Seite 388 Pour créer un sélecteur 1. Cliquez sur l’icône des sélecteurs dans le groupe d’outils. 2. Dans la fenêtre Selectors (Sélecteurs), cliquez sur le bouton New (Nouveau). Vous êtes alors invité à entrer un nom pour le sélecteur. Entrez un nom et cliquez sur OK. 3. Une nouvelle fenêtre avec le nom du sélecteur s’affiche. Cliquez sur le bouton Add (Ajouter) pour lancer la fenêtre Condition. Cette fenêtre vous permet de sélectionner les types de conditions et les paramètres de conditions correspondants. Développez le dossier Universal (Universel) dans la fenêtre Condition Type (Type de condition). Il existe trois types de conditions disponibles : Attributs, Nom et Taille. Sélectionnez un type de condition et modifiez ses paramètres de conditions en conséquence. Lorsque vous avez terminé la modification des paramètres de conditions, cliquez sur OK. L’ e nsemble de conditions est désormais inclus dans la liste des ensembles de conditions. Pour ajouter un autre ensemble de conditions, cliquez sur le bouton Add (Ajouter) et suivez une nouvelle fois le processus. Lorsque vous avez fini d’ajouter des ensembles de conditions, fermez la fenêtre. Le nouveau sélecteur s’affiche alors dans la liste Selector Name (Nom des sélecteurs) dans la fenêtre Selectors (Sélecteurs). La prochaine fois que vous utiliserez l’opération Find Files (Trouver des fichiers), le nouveau sélecteur sera disponible pour votre recherche de fichiers.
  • Seite 389: Maintenance, Aide Et Autres Informations

    Maintenance, Aide et Autres informations...
  • Seite 390: Maintenance Du Disque Dur

    Maintenance du disque dur Défragmentation et optimisation d’un disque dur Un disque dur stocke les données sur des disques appelés plateaux. La surface de chaque plateau est divisée en pistes concentriques. Chaque piste est divisée en sections appelées secteurs. Un groupe de secteurs, appelé cluster, est la plus petite unité de l’espace de stockage de données sur un plateau. Lorsque des données sont enregistrées sur un nouveau disque dur, elles sont écrites côte à côte sur le(s) disque(s), cluster après cluster. Comme les anciens fichiers sont effacés, les clusters précédemment occupés sont alors disponibles pour de nouvelles données. Cependant, il peut ne pas y avoir suffisamment d’espace pour que le disque écrive un nouveau fichier dans un ensemble contigu de clusters. Le disque utilise les clusters disponibles ; s’il a besoin d’un plus grand nombre de clusters, il recherche les clusters vides ailleurs sur le(s) disque(s). Le fichier est donc fragmenté. Au fil du temps, comme de plus en plus de fichiers sont effacés et de plus en plus de nouveaux fichiers sont écrits, les données sur le(s) disque(s) sont toujours plus fragmentées. Plus un disque est fragmenté, plus la lecture et l’écriture de données prennent du temps, car le mécanisme de lecture / écriture du disque dur passe plus de temps à se déplacer sur le plateau à la recherche de données fragmentées ou de clusters libres.
  • Seite 391: Examen Et Réparation D'un Disque Dur

    Nous recommandons l’utilisation du logiciel de défragmentation et d’optimisation afin de maximiser l’efficacité du stockage et d’optimiser les performances. Le logiciel d’optimisation réorganise les fichiers pour que ceux que vous utilisez le plus souvent soient accessibles plus rapidement. Le logiciel de défragmentation transforme les fragments de fichier en clusters contigus plus efficaces. Souvent, les fonctions de défragmentation et d’optimisation sont incluses dans un progiciel, de sorte que les deux opérations sont effectuées simultanément. Examen et réparation d’un disque dur Il existe un certain nombre de raisons pour lesquelles un disque dur peut être endommagé ou les données corrompues. L’examen régulier de votre disque dur Toshiba avec un utilitaire de diagnostic qualitatif et de réparation est la meilleure façon d’éviter les dommages irréparables sur le disque et la perte des données. Plusieurs progiciels disponibles proposent une suite d’utilitaires de gestion et de réparation du disque comprenant la défragmentation, l’optimisation, la réparation, la récupération des fichiers effacés, etc. La fréquence à laquelle vous devez effectuer la maintenance dépend de la fréquence à laquelle vous utilisez le disque dur. Il est généralement judicieux d’examiner un disque dur à la recherche de dommages au moins une fois par mois.
  • Seite 392: Protection Des Données Contre Les Virus

    Certaines opérations de maintenance et de réparation peuvent être assez longues ; il est donc conseillé d’effectuer la maintenance de votre disque dur lorsque vous n’avez pas besoin d’utiliser votre ordinateur. L’avantage, c’est que, dans la plupart des cas, vous n’avez pas besoin de vous occuper de votre ordinateur pendant que le logiciel effectue ces opérations. Protection des données contre les virus Les virus représentent l’une des menaces principales pour vos données. Ces éléments nuisibles sont des programmes insidieux créés par des malfaiteurs. Certains virus sont conçus pour rendre votre ordinateur inutilisable ; d’autres effacent des fichiers. Le pire, c’est que vous risquez de ne pas savoir que votre système est infecté avant qu’il ne soit trop tard. Le plus souvent, un ordinateur est infecté par un virus lors du téléchargement et du partage de fichiers infectés via la messagerie électronique et d’autres services Internet. Vous pouvez protéger vos données contre les virus en utilisant un antivirus. Ces programmes sont conçus pour rechercher et éliminer ou mettre en quarantaine les virus avant qu’ils ne causent des dommages. Il existe de nombreux antivirus efficaces sur le marché.
  • Seite 393: Nettoyage Du Boîtier Du Disque Dur

    Nettoyage du boîtier du disque dur Débranchez toujours tous les câbles du disque dur avant de nettoyer ce dernier. Nettoyez le disque dur avec un chiffon doux et sec. Pour la saleté tenace, humidifiez un chiffon doux avec un mélange de détergent neutre dilué dans 5 ou 6 volumes d’eau ; nettoyez la saleté, puis essuyez le disque dur avec un chiffon sec. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques : ils risquent d’endommager les matériaux du boîtier.
  • Seite 394: Foire Aux Questions

    Q : Puis-je utiliser mon disque dur sur deux ordinateurs en même temps ? R : Non. Si vous branchez le disque dur sur deux ordinateurs en même temps, vous risquez d’endommager le disque dur et les ordinateurs. Q : Dois-je formater mon disque dur Toshiba avant de l’utiliser ? R : Non, le disque dur a été formaté en usine. Q : Quelle est la différence entre FAT32 et NTFS ? R : FAT32 est un système de fichiers plus ancien et plus compatible, mais il présente certaines limites, la taille des fichiers par exemple (4 Go au maximum). NTFS est plus sûr et comporte...
  • Seite 395 Q : Puis-je connecter le disque dur à une carte d’extension USB ? R : Oui, mais il se peut que vous deviez mettre à niveau le logiciel/ micrologiciel pour cette carte. Nous vous recommandons de vous adresser au fabricant de la carte pour obtenir les dernières mises à jour. Q : Quelle est la taille de la mémoire cache (tampon) sur mon disque dur Toshiba ? R : Les disques inférieurs à 250 Go disposent de 2 Mo de mémoire cache, les disques inférieurs à 400 Go disposent de 8 Mo de mémoire cache, les disques de 400 Go ou plus disposent de 16 Mo de mémoire cache. Q : Le disque dur peut-il être amorçable ? R : Non. Windows ne prend pas en charge l’utilisation de disques...
  • Seite 396 Q : Pourquoi la capacité de mon disque dur indiquée sous Windows est-elle inférieure à sa capacité réelle ? R : La différence est principalement due à la façon dont les systèmes d’exploitation mesurent la capacité du disque, par rapport à la méthode utilisée par les fabricants de disques durs. Les fabricants de disques durs ont toujours utilisé la méthode décimale (en base 10), où 1 Go = 1 000 Mo = 1 000 000 Ko = 1 000 000 000 octets. Les systèmes d’exploitation utilisent la méthode binaire (en base 2), où 1 Go = 1 024 Mo = 1 048 576 Ko = 1 073 741 824 octets. Ainsi, un disque dur avec une capacité de 120 Go (méthode décimale) affiche sous Windows une capacité d’environ 112 Go (méthode binaire). Il convient également de noter que les systèmes d’exploitation se réservent une partie de l’espace du disque dur. La valeur réelle peut varier en fonction du système d’exploitation. Les fabricants de disques durs utilisent la méthode décimale parce qu’elle est plus simple et moins déroutante pour les utilisateurs qui ne connaissent pas forcément le système numérique en base 2. Les fabricants de systèmes d’exploitation n’ont pas besoin de se préoccuper de ce problème ; ils utilisent donc la méthode binaire, plus traditionnelle.
  • Seite 397 Q : Puis-je utiliser mon disque dur Toshiba pour copier un système d’exploitation d’un ordinateur à un autre ? R : Vous ne pouvez pas transférer un système d’exploitation installé vers un autre ordinateur ou disque dur en copiant simplement les fichiers du système d’exploitation. Pour installer un système d’exploitation, vous devez suivre la procédure d’installation du fabricant. Si vous souhaitez transférer le contenu d’un disque système (amorçage) vers un autre disque, vous devez au préalable installer correctement le système d’exploitation sur le disque cible. Vous pouvez ensuite utiliser votre disque dur Toshiba pour transférer vos fichiers (à l’exception du système d’exploitation). Q : Toshiba propose-t-elle des services de récupération des données ? R : Toshiba ne propose pas de services de récupération des données.
  • Seite 398 Q : Après une période de veille ou veille prolongée, je reçois un message d'erreur de Sonic DLA ? ? R : Si Sonic DLA et le logiciel de sauvegarde Regen sont installés sur votre ordinateur, des messages d'erreur associés à la mise en veille ou veille prolongée peuvent s'afficher. Pour éviter cela, désactivez la mise en veille ou veille prolongée du disque dur à l'aide de la fonction « Retirer en toute sécurité ».
  • Seite 399: Dépannage

    Dépannage Le disque dur n’est pas alimenté lorsque je le mets sous tension. R : Assurez-vous que vos connexions sont sécurisées. Mon ordinateur ne reconnaît pas le disque dur. R : Assurez-vous que toutes vos connexions sont sécurisées. Si vous utilisez une carte d’extension, assurez-vous qu’elle fonctionne correctement et mettez à jour le logiciel/ micrologiciel. Assurez-vous également de disposer des dernières mises à jour de votre système d’exploitation. Si mon ordinateur reste inactif pendant quelques temps, lorsque je reviens, le disque dur ne fonctionne pas correctement. R : La cause la plus probable est que votre ordinateur est passé...
  • Seite 400 Le disque dur affiche le message suivant : « Ce périphérique ne peut pas démarrer (code 10) ». R : Il s’agit d’un problème d’alimentation. Assurez-vous que vos connexions sont sécurisées. Il se peut également que le disque dur ait subi un dysfonctionnement et nécessite une maintenance. Je ne vois pas mon disque dur Toshiba dans Poste de travail, mais il apparaît dans le Gestionnaire de périphériques. R : Cliquez sur Poste de travail avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez Gérer dans le menu contextuel. Dans la fenêtre Gestion de l’ordinateur, sélectionnez Stockage, puis Gestion des disques. Dans la fenêtre Gestion des disques, vous devez voir une...
  • Seite 401 Lorsque je tente de formater mon disque dur, le message suivant s’affiche : « Could not complete format » (Impossible d’achever le formatage). R : Ce problème peut se produire si vous utilisez une carte d’extension pour connecter le disque dur Toshiba. Branchez le disque dur sur un port de données de votre ordinateur et essayez de le formater de nouveau. Vous pouvez également rencontrer cette erreur si vous essayez de formater le disque dur en utilisant le système de fichiers FAT32. Après avoir connecté le disque dur à mon PC, le message suivant s’affiche : «...
  • Seite 402 dur évalue lui-même la vitesse de votre port USB et se règle sur USB 1.1 ou USB 2.0. Ensuite, 480 Mbps est la vitesse maximale des périphériques USB 2.0. Les taux réels de transfert de données varient en fonction d’un certain nombre de facteurs, notamment des ressources disponibles dans l’unité centrale.
  • Seite 403: Les Informations Suivantes S'appliquent Uniquement Dans Les Pays Membres De L'union Européenne

    Les informations suivantes s’appliquent uniquement dans les pays membres de l’Union Européenne : Le symbole illustré ci-contre indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. En disposant de ce produit en respectant les règlements en vigueur, vous participez à la protection de l’environnement et à la prévention des risques sanitaires liés à l’absence de traitement de produits potentiellement nocifs. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez consulter le service municipal compétent, le service de ramassage des ordures ou le revendeur du produit. Environnement de fonctionnement Ce produit a été conçu pour satisfaire les exigences CEM (compatibilité électromagnétique) relatives aux « environnements résidentiels, commerciaux et de l’industrie légère ». Consultez les instructions d’exploitation du produit auxquelles se rapporte cette option pour de plus amples conseils concernant l’environnement de fonctionnement prévu. Si ces conseils ne sont pas répertoriés, consultez les conseils généraux ci-dessous.
  • Seite 404 Les environnements suivants ne sont pas approuvés : • les environnements industriels (comme les environnements où une tension secteur triphasée de 380 V est utilisée). Dans les environnements ci-dessous, l’utilisation de ce produit peut être soumise à des restrictions : • Environnements médicaux : ce produit n’est pas certifié comme dispositif médical conformément à la Directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. • Environnements de véhicules : lisez le manuel d’exploitation fourni par le fabricant du véhicule pour d’autres restrictions d’utilisation. • Environnements aéronautiques : suivez les conseils du personnel navigant concernant les restrictions d’utilisation. Toute conséquence résultant de l’utilisation de ce produit dans des environnements de fonctionnement non approuvés ou dans des environnements où l’utilisation est restreinte n’engage en rien la responsabilité de Toshiba Corporation. Les conséquences de l’utilisation de ce produit dans ces environnements de fonctionnement peuvent être les suivantes : • Interférences avec d’autres appareils ou machines dans la zone environnante ; • Dysfonctionnement ou perte de données du produit causé(e) par des perturbations générées par d’autres appareils ou machines dans la zone environnante.
  • Seite 405: Conformité Ce

    De plus, à des fins générales de sécurité, il est interdit d’utiliser ce produit dans des environnements où l’atmosphère est explosive. Conformité CE • Ce produit porte la marque CE conformément aux directives européennes relatives, notamment la Directive 93/68/ CEE et la Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique. • Le marquage CE sous la marque TOSHIBA relève de la responsabilité de TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne ; téléphone : +49-(0)-2131-158-01. • Pour obtenir un exemplaire de la Déclaration de conformité CE, consultez le site Web suivant : http://epps.toshiba-teg.com.
  • Seite 406: Avis

    Avis opyrights © 2006 T opyrighT oshiba ous droiTs réservés ucune parTie de ceTTe publicaTion ne peuT êTre reproduiTe sTockée dans un sysTème de recherche auTomaTique ou Transmise sous quelque forme eT par quelque moyen que ce soiT formaT élecTronique phoTocopie enregisTremenT ou auTre sans...
  • Seite 407: Guida Dell'utente

    Hard disk esterno USB 2.0 High-Speed GUIDA DELL’UTENTE Per i modelli: PX1265E-1G16 PX1270E-1G16 PX1266E-1G25 PX1271E-1G25 PX1267E-1G32 PX1267E-1G32 PX1268E-1G40 PX1273E-1G40 PX1269E-1G50 PX1274E-1G50...
  • Seite 408 Sommario Guida introduttiva Benvenuti! Precauzioni Contenuto della confezione Requisiti di sistema Conoscere l’hard disk esterno Toshiba da 3,5” Unità Toshiba da 3,5” in breve Unità Toshiba da 3,5” nel dettaglio Informazioni sullo standard USB 2.0 High-Speed CD + HDD sicuro & Password Security PushButton™ Backup Sincronizzazione (Sync) Collegamento “a caldo” Design senza ventola Specifiche tecniche Installazione e configurazione dell’unità...
  • Seite 409 Attaccare il piedistallo in posizione verticale Applicare i piedini di gomma per posizionamento orizzontale Connessione dell’unità al computer Password Security Impostare Password Security per la prima volta Disabilitare Password Security Abilitare Password Security Cosa fare se si dimentica la password? Denominazione dell’unità Ri-formattazione dell’unità Impilare le unità Utilizzo dell’unità Esecuzione delle attività ordinarie Apertura di file e cartelle Copia di file e cartelle nell’unità Come disinstallare e spegnere l’unità PushButton™ Backup Informazioni su PushButton™ Backup Operazioni con PushButton Backup Back-up...
  • Seite 410 Duplicazione Sincronizzazione (Sync) Installazione del software di back-up Regen Installazione di Regen Disinstallazione di Regen Configurazione e utilizzo di PushButton Backup Configurazione degli archivi di back-up Configurazione degli archivi duplicati Configurazione degli archivi sincronizzati Utilizzare altre funzioni in Regen Altre operazioni di back-up Archiviazione Come eseguire le operazioni di archiviazione Ripristino d’emergenza Ripristino Informazioni sulle operazioni di ripristino Come utilizzare Full Restore (Funzionalità di ripristino completo) Come utilizzare File Restore (Funzionalità di ripristino dei file) Utilizzare Find Files (Cerca file) Strumenti Repair Catalog (Riparazione del file di catalogo) Manage Stores (Gestione degli archivi) Selettori...
  • Seite 411 Manutenzione, supporto e altre informazioni Manutenzione dell’unità Ispezione e riparazione dell’hard disk Protezione dei dati dai virus Pulizia del case dell’unità Domande frequenti Risoluzione dei problemi Informazione destinata unicamente ai paesi membri dell‘UE Ambiente di lavoro Conformità CE Note legali...
  • Seite 412: Guida Introduttiva

    Guida introduttiva...
  • Seite 413: Benvenuti

    Benvenuti! Benvenuti e grazie di aver scelto un Hard disk esterno Toshiba. L’unità Toshiba è caratterizzata da una realizzazione di alta qualità, da una progettazione avanzata e da una tecnologia di memorizzazione dei dati all’avanguardia in grado di fornire prestazioni durature unendo semplicità e affidabilità. La guida contiene informazioni importanti per una corretta installazione, utilizzo e cura dell’unità Toshiba. Si consiglia di leggere attentamente la guida e di conservarla per consultazione futura. Simboli utilizzati nella guida: uesTo simbolo avvisa uesTo simbolo avvisa l logo avvisa ’ il leTTore di un avverTenza il leTTore di uTili suggerimenTi il leTTore di imporTanTi...
  • Seite 414: Precauzioni

    Precauzioni Seguire le precauzioni elencate di seguito. Il mancato rispetto delle precauzioni seguenti potrebbe causare danni al dispositivo, perdita di dati e annullamento della garanzia. • Utilizzando questo dispositivo a scopo di memorizzazione generica, si raccomanda vivamente di effettuare il back-up dei file memorizzati sul dispositivo. Toshiba non è responsabile per la perdita o il danneggiamento di dati né eseguirà un ripristino dei file o dei dati persi. • Non tentare di aprire, disassemblare o modificare il dispositivo. • Non esporre il dispositivo a condizioni di umidità o pioggia. • Non posizionare contenitori di liquidi sulla periferica per non danneggiarla e aumentare il rischio di shock elettrico, cortocircuito, incendio e offesa personale. • Nel caso il dispositivo sia provvisto di una spina a tre poli, non inserirlo mai in una presa a due poli. • Non esporre il dispositivo a temperature non incluse nell’intervallo tra 5° C e 35° C durante l’operatività e tra -20° C e 60° C quando non operativo. • Non utilizzare un adattatore CA o un cavo di alimentazione di terze parti. • Non colpire, urtare o far cadere il dispositivo.
  • Seite 415 • Non tentare di posizionare il dispositivo in modalità non descritte da questa guida. • Non disconnettere i cavi, mentre il dispositivo è acceso, senza averlo prima disinstallato.
  • Seite 416: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Hard disk esterno Toshiba da 3,5” Cavo USB Adattatore CA & cavo d’alimentazione Piedini di gomma (per il posizionamento CD del software dell’unità in orizzontale. Guida rapida Consultare la Guida dell’utente per le istruzioni).
  • Seite 417: Requisiti Di Sistema

    Requisiti di sistema Requisiti: • Processore minimo 233 MHz (Pentium, Celeron, AMD, ecc.) • Windows 2000 o XP (Home Edition, Professional, Professional x64 Edition, Media Center Edition) • Porta USB 2.0 o USB 1.1 disponibile Per gli utenti di Windows XP, è necessario avere installato il Service Pack 1 o superiore. Per gli utenti di Windows 2000, è necessario avere installato il Service Pack 4 o superiore.
  • Seite 418 Conoscere l’hard disk esterno Toshiba da 3,5”...
  • Seite 419: Unità Toshiba Da 3,5" In Breve

    Unità Toshiba da 3,5” in breve utton remendo il pulsanTe uTTon è possibile eseguire auTomaTicamenTe il back up dei daTi uTTon ’ si illumina quando l uniTà è alimenTaTa e lampeggia duranTe la leTTura o la scriTTura di daTi ’...
  • Seite 420: Unità Toshiba Da 3,5" Nel Dettaglio

    Unità Toshiba da 3,5” nel dettaglio Con le molteplici funzionalità avanzate di cui è fornito, l’hard disk esterno Toshiba da 3,5” è molto di più di un dispositivo di memorizzazione dalle alte prestazioni: è un sistema di gestione dei dati estremamente potente che può semplificare in maniera significativa l’accesso, l’organizzazione e la tutela dei dati personali. Informazioni sullo standard USB 2.0 High-Speed L’unità Toshiba da 3,5” è equipaggiato con un’interfaccia USB 2.0 Hi-Speed. USB (Universal Serial Bus) è una tecnologia seriale di trasmissione dei dati. Lo standard originale (USB 1) poteva trasmettere i dati a una velocità fino a 12 Mbps. USB 2.0 può arrivare a un massimo di 480 Mbps, ovvero 40 volte più veloce dello standard USB 1. Velocità di trasferimento fino a 480 Mbps Con USB 2.0 è possibile trasferire i dati a una velocità massima di 480 Mbps. In ogni caso, le velocità di trasferimento dei dati dipendono da un numero elevato di fattori, tra cui le risorse del processore disponibili e il numero di dispositivi USB collegati al computer. Inoltre, in ogni tecnologia di input/output dei dati (I/O), parte della banda viene occupata dai protocolli dati che compongono e governano la trasmissione dei dati. In una media...
  • Seite 421 quotidiana, è possibile aspettarsi di sostenere velocità di trasferimento vicine ai 30 MB/s (megabyte per secondo). Supporto fino a 127 dispositivi A singolo bus USB può supportare fino a 127 dispositivi USB. In ogni caso, connettere più di uno o due dispositivi USB a un computer richiede di solito l’utilizzo di uno o più hub USB. Un tipico hub USB può ospitare diversi dispositivi USB. Architettura master-slave Il computer (master) richiede un flusso di dati a, da e tra i dispositivi USB connessi (slave). Lunghezza del cavo fino a 5 m. Alimentazione da bus USB può fornire sufficiente elettricità per eseguire molti dispositivi a basso consumo, come tastiere, scanner e lettori di schede di memoria, eliminando in molti casi la necessità di una presa elettrica. Plug & Play USB non richiede identificativi o terminatori. Nella maggior parte dei sistemi operativi, non è necessario installare driver.
  • Seite 422: Cd + Hdd Sicuro & Password Security

    Collegamento “a caldo” I dispositivi possono essere connessi/disconnessi mentre il computer è in funzione. Disinstallare sempre l’hard disk prima di spegnerlo o disconnetterlo. CD + HDD sicuro & Password Security Informazioni su CD + HDD sicuro L’unità Toshiba utilizza uno schema di partizione avanzata chiamato CD + HDD sicuro. L’unità è espressamente preparata in fabbrica con due partizioni. Come il nome suggerisce, una è la partizione CD; l’altra è quella dell’hard disk (HDD) sicuro. Quando l’unità è installata sul computer, vengono installati due volumi. La partizione CD si installa come fosse un volume CD-ROM e appare in Risorse del computer nella sezione Periferiche con archivi rimovibili. È una partizione di sola lettura che prende al massimo 4 Mb. Non è possibile eliminarla né modificarla in nessun modo. Il solo scopo della partizione CD è memorizzare il software Password Security. La partizione dell’hard disk dell’unità Toshiba è utilizzata per la memorizzazione dei dati. È una partizione hard disk standard installata sul sistema come qualsiasi altro volume disco rigido.
  • Seite 423 Informazioni su Password Security Lo schema CD + HDD sicuro rende la funzionalità Password Security uno strumento semplice ma comunque molto potente che può essere utilizzato per tutelare l’unità Toshiba da accessi non autorizzati. Poiché il software Password Security è memorizzato sull’unità stessa (e non sul computer), non importa quale sia il computer che si connette all’unità: in ogni caso, sarà sicuro. Quando si connette l’unità al computer, verrà visualizzata una schermata di accesso che chiederà di inserire la password personale. Se non si inserisce la password corretta, la partizione hard disk dell’unità non verrà installata. La partizione CD sarà installata senza controllare che si sia o meno effettuato l’accesso poiché la schermata d’accesso è avviata da questa partizione. Per crittografare la password personale, Password Security impiega la codifica SHA2, che utilizza un tipo di algoritmo conosciuto come funzione hash. La password codificata viene memorizzata come valore hash (un output di dimensione fissa generato da una quantità...
  • Seite 424: Pushbutton™ Backup

    Le istruzioni per l’utilizzo di Password Security sono contenute nel capitolo “Password Security. ” PushButton™ Backup PushButton Backup è il modo più veloce e facile di eseguire i back-up dei dati di routine. Invece di avviare un’utilità e impostare scomodi parametri ogni volta che si desidera fare il back-up, tutto ciò che avete bisogno di fare è premere il pulsante PushButton sull’unità Toshiba. Non solo PushButton Backup rende i back-up semplici e maggiormente pratici, ma, dato che si esegue un back-up dei dati in un hard disk ad alte prestazioni, al contrario di nastro o supporti ottici, saranno anche molto più veloci. Come funziona PushButton Backup? PushButton Backup è una funzionalità personalizzata che è stata aggiunta all’applicazione di back-up Regen, specificatamente ed esclusivamente, per le unità PushButton. Dopo aver installato Regen, la prima volta che si preme il pulsante PushButton, Regen avvierà la procedura guidata PushButton Backup. La procedura, attraverso pochi semplici passi, guiderà la configurazione della strategia di back-up personalizzata, su misura per le proprie...
  • Seite 425 Regen verrà avviato automaticamente, eseguirà il back-up e quindi si chiuderà. PushButton Backup fornisce inoltre la flessibilità di utilizzare l’unità Toshiba sia come dispositivo di back-up che come dispositivo di memorizzazione per scopi generici. I dati di cui si è effettuato il back-up occuperanno una certa quantità di spazio sull’unità; qualsiasi quantità di spazio lasciata libera può essere utilizzata per memorizzare file a cui si ha la necessità di accedere regolarmente. È importante tenere a mente che la quantità di spazio occupata dai back-up probabilmente crescerà a ogni sessione, lasciando sempre meno capacità a disposizione per gli altri file. In ogni caso, a meno che il back-up iniziale non occupi la maggior parte dell’unità o che si eseguano con regolarità back-up di file estremamente grossi, questo non sarà un problema per un certo tempo. Una spiegazione dettagliata delle varie operazioni di back-up disponibili, nonché complete istruzioni per la configurazione e l’utilizzo di PushButton Backup e dell’applicazione Regen, vengono fornite nelle sezioni “PushButton Backup” e “Utilizzo di altre funzionalità di Regen”.
  • Seite 426: Sincronizzazione (Sync)

    Sincronizzazione (Sync) La sincronizzazione (o Sync) è una delle funzionalità disponibili più potenti dell’unità Toshiba. Sync fornisce i vantaggi della ridondanza e, allo stesso tempo, sincronizza i dati su due o più hard disk, consentendo di lavorare con unità multiple senza la necessità di tenere traccia di quali file si trovano sulle varie unità. La sincronizzazione è una delle operazioni di back-up che possono essere avviate tramite PushButton: le relative istruzioni sono fornite nel capitolo “Configurazione e utilizzo di PushButton Backup”. Collegamento “a caldo” È possibile accendere, spegnere, connettere o disconnettere l’unità Toshiba mentre il computer è in esecuzione. Tutto ciò rende la portabilità molto più semplice in quanto consente di utilizzare l’unità solamente quando necessario e di risparmiare elettricità. Disinstallare sempre l’unità o spegnere il computer prima di spegnere o disconnettere l’unità: a riguardo, consultare il capitolo “Come disinstallare e spegnere l’unità”.
  • Seite 427: Design Senza Ventola

    Design senza ventola Tutti gli hard disk generano calore durante il funzionamento. L’unità Toshiba, tuttavia, è stata progettata per dissipare calore in modo così efficiente da non avere bisogno di una ventola. Il risultato è un’operatività estremamente silenziosa.
  • Seite 428: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Dimensioni fisiche Dimensioni.(senza.piedistallo)............128. .207. .37. Configurazione/prestazioni Interfaccia......................USB.2.0.High-Speed Velocità.di.trasferimento.dell’interfaccia.(max.).............. 480.Mbps Buffer.dati.(cache)........2.MB.(<.250.GB),.8.MB.(<.400.GB),.16MB.(≥.400.GB) Velocità.di.rotazione......................7200.RPM Latenza.(media)........................4,2.ms Tempo.di.ricerca.(medio). Lettura..........................8,9.ms. Scrittura..........................10,9.ms. Da.traccia.a.traccia.........................2.ms. Distanza.totale........................21.ms Percentuale.di.errore.(non.recuperabile)............<.1.su.10 .bit.letti Tempo.d’avvio.dell’asse.(max)......................9.s Cicli.avvio/stop.(a.25°.C)......................50.000 Chassis.(approvato/riconosciuto)....................CE...
  • Seite 429 Alimentazione Alimentazione.esterna..................25.W.(UL/CSA/CE) Ingresso.CA...................100.–.240.V,.50/60.Hz,.1,2.A Uscita.CC....................12.V.@.1,2.A.;.5.V.@.2,0.A Parametri ambientali Temperatura.ambientale. Operativa........................5°.C.–.35°.C. Non.operativa......................-20°.C.–.60°.C Umidità.relativa.(senza.condensa). Operativa......................5.%.–.95.%,.33°.C. Non.operativa....................5.%.–.95.%,.35°.C...
  • Seite 430: Installazione E Configurazione Dell'unità

    Installazione e configurazione dell’unità...
  • Seite 431: Impostazione Dell'unità

    Posizionare l’unità su una superficie piana e resistente. Non posizionare l’unità su una base non stabile o di fortuna, ad esempio una pila di libri, che potrebbe traballare o crollare. Scegliere l’orientamento (verticale o orizzontale) È possibile posizionare l’hard disk esterno Toshiba da 3,5” sulla scrivania sia in orizzontale che in verticale. Se non si è pianificato di impilare hard disk Toshiba da 3,5” supplementari, si raccomanda la posizione verticale in quanto tale posizione riduce al minimo la quantità di spazio occupato sulla scrivania: in questo modo, inoltre, PushButton sarà nella parte...
  • Seite 432: Attaccare Il Piedistallo In Posizione Verticale

    Attaccare il piedistallo in posizione verticale 1. Rimuovere i due piccoli tappi posizionati all’interno dell’area incassata su uno dei lati lunghi dell’unità per rivelare i fori delle viti sottostanti. 2. Sistemare la sommità del piedistallo all’interno dell’area incassata sul lato dell’unità con i fori per le viti. 3. Utilizzando le viti fornite, montare il piedistallo sull’unità con un piccolo cacciavite Phillips. Assicurarsi che il piedistallo sia fermamente attaccato senza stringere troppo le viti.
  • Seite 433: Applicare I Piedini Di Gomma Per Posizionamento Orizzontale

    Applicare i piedini di gomma per posizionamento orizzontale Per il posizionamento orizzontale, è altamente raccomandato l’utilizzo dei piedini in gomma forniti. I piedini possono aiutare a mantenere l’unità saldamente in posizione e a prevenire graffi e strisciate. 1. Posizionare l’unità sulla scrivania come illustrato in modo che il logo Toshiba sia nella parte inferiore. 2. Rimuovere uno dei piedini in gomma dal sostegno cartaceo. Posizionare attentamente il piedino all’interno di una delle quattro insenature oblunghe con l’adesivo nella parte inferiore. Una volta che il piedino è stato posizionato in modo corretto, premere con forza per fermarlo in posizione. Ripetere l’operazione per gli altri tre piedini. 3. Collocare l’unità, con i piedini in basso, sulla scrivania.
  • Seite 434: Connessione Dell'unità Al Computer

    Il cavo di alimentazione in dotazione: Se l’unità Toshiba è stato fornito con due cavi di alimentazione, assicurarsi di utilizzare il cavo corretto per il proprio paese. Prima di connettere l’unità…...
  • Seite 435 Fare riferimento all’illustrazione di seguito attenendosi alle istruzioni della pagina successiva.
  • Seite 436 1. I pin del connettore dell’adattatore CA sono disposti secondo un disegno per cui il connettore può essere inserito nella porta di alimentazione dell’unità in un unico modo. Orientare il connettore in modo corretto e inserirlo nella porta di alimentazione. Non dovrebbe essere necessario un grande sforzo per inserire il connettore. Se il connettore non entrasse, controllare che l’ o rientamento sia corretto e riprovare. Non forzare il connettore per non danneggiarlo o danneggiare l’unità e annullare la garanzia. 2. Inserire il cavo di alimentazione nella presa dell’adattatore CA. Inserire l’altro capo nella presa CA.
  • Seite 437: Password Security

    Password Security Impostare Password Security per la prima volta L’unità Toshiba è fornita con la funzionalità Password Security attivata e programmata con una password pre-impostata. La prima volta che si connette l’unità al computer, verrà visualizzata una schermata d’accesso. Se si desidera mantenere attivata la funzionalità Password Security, seguire le istruzioni seguenti per modificare la password pre-impostata. Se si desidera disabilitare la funzionalità Password Security, consultare “Disabilitare Password Security” nella pagina successiva. Come modificare la password pre-impostata 1. Nella schermata d’accesso, fare clic sul pulsante Options (Opzioni). 2. Nel campo Current Password (Password attuale), inserire 12345 (questa è la password pre-impostata). 3. Nel campo New Password (Nuova password), inserire la nuova password. 4. Nel campo Confirm New Password (Conferma nuova password), reinserire la nuova password.
  • Seite 438: Disabilitare Password Security

    7. Verrà visualizzata la schermata d’accesso. Inserire la password e fare clic su OK. L’unità verrà installata e l’icona/la lettera dell’unità Toshiba apparirà in Risorse del computer nella sezione Unità disco rigido. Sarò inoltre visibile l’icona/la lettera di un CD-ROM in Periferiche con archivi rimovibili. Questa è la partizione CD utilizzata per memorizzare il software Password Security. Disabilitare Password Security È possibile disabilitare o abilitare Password Security in qualsiasi momento. In ogni caso, i dati memorizzati sull’unità non saranno interessati dalla modifica. Se si disabilita Password Security, e in seguito si decide di abilitarla nuovamente, si dovrà eseguire la procedura di attivazione e la creazione di password e suggerimento per la password. Come disabilitare Password Security 1. Nella schermata d’accesso, fare clic sul pulsante Options (Opzioni). 2. Selezionare Disable Password Security (Disabilitare Password Security). 3. Nel campo Current Password (Password attuale), inserire la password...
  • Seite 439: Abilitare Password Security

    (questa è la password pre-impostata). 4. Fare clic su OK. Verrà visualizzato un messaggio che chiederà di scollegare e ricollegare il dispositivo. Fare clic su OK quindi scollegare e ricollegare il cavo USB connesso al computer. 5. L’unità sarà installata: non verrà richiesto nessun processo d’accesso. L’icona/la lettera dell’unità Toshiba apparirà in Risorse del computer nella sezione Unità disco rigido. Sarò inoltre visibile l’icona/la lettera di un CD-ROM in Periferiche con archivi rimovibili. Questa è la partizione CD utilizzata per memorizzare il software Password Security. Abilitare Password Security È possibile disabilitare o abilitare Password Security in qualsiasi momento. In ogni caso, i dati memorizzati sull’unità non saranno interessati dalla modifica. Seguire le istruzioni di seguito per abilitare Password Security per un’unità non sicura.
  • Seite 440 Come abilitare Password Security 1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità CD in Risorse del computer. Sarà visualizzato il contenuto dell’unità CD. 2. Fare doppio clic su ONSPCSET.exe. Verrà visualizzata la schermata della password. 3. Nel campo New Password (Nuova password), inserire una password. 4. Nel campo Confirm New Password (Conferma nuova password), reinserire la password. 5. Nel campo Hint (Suggerimento), digitare una parola o una breve frase che possano aiutare a ricordare la password nel caso la si dimentichi. 6. Fare clic su OK. Verrà visualizzato un messaggio che chiederà di scollegare e ricollegare il dispositivo. Fare clic su OK quindi scollegare e ricollegare il cavo USB connesso al computer. 7. Verrà visualizzata la schermata d’accesso. Inserire la password e fare clic su OK. Da questo momento, prima che l’unità sia installata, verrà visualizzata la schermata d’accesso e sarà necessario inserire la password.
  • Seite 441: Cosa Fare Se Si Dimentica La Password

    Cosa fare se si dimentica la password? Se si dimentica la password in modo permanente, non sarà più possibile accedere all’unità e tutti i dati memorizzati sull’unità andranno completamente persi. Password Security consente tre tentativi consecutivi per inserire la password al momento dell’accesso: nel caso anche il terzo tentativo non riesca, si potrà visualizzare il suggerimento e si avrà a disposizione un’ultima possibilità di inserire la password. Se comunque non si sarà in grado di ricordare la password, sarà necessario scollegare e ricollegare il cavo USB dal computer per accedere nuovamente alla schermata d’accesso e fare ulteriori tentativi. Se si dimentica la password in modo permanente, non sarà più possibile accedere all’unità. L’unità sarà inutilizzabile e tutti i dati memorizzati sull’unità andranno completamente persi, in tutti i sensi. Se si desidera recuperare di nuovo l’utilizzo dell’unità, sarà necessario prendere accordi per restituire l’unità alla fabbrica, dove le partizioni CD + HDD sicuro saranno cancellate e ricreate. Non sarà possibile...
  • Seite 442: Denominazione Dell'unità

    Denominazione dell’unità Ora che l’unità è stata connessa e installata, si dovrebbe dare un nome univoco (etichetta) per distinguerla da altri volumi/dispositivi di memorizzazione connessi al computer. Per denominare l’unità, seguire le seguenti istruzioni: 1. Fare doppio clic su Risorse del computer. 2. In Risorse del computer fare clic sull’icona dell’unità relativa all’unità Toshiba. 3. Nel menu File, selezionare Proprietà. 4. Nella scheda Generale della finestra Proprietà, digitare il nome nel campo di testo a lato dell’icona dell’unità.
  • Seite 443: Ri-Formattazione Dell'unità

    Ri-formattazione dell’unità L’unità Toshiba è stata preformattata in fabbrica... NON è necessario formattare l’unità. Si raccomanda di riformattare o partizionare l’unità solo se assolutamente necessario. La formattazione dell’hard disk cancella tutti i dati memorizzati sull’unità! Prima di riformattare o partizionare l’unità, assicurarsi di salvare una copia di ogni file che si desidera conservare in un altro dispositivo di memorizzazione.
  • Seite 444 5. Nell’elenco a discesa Dimensioni unità di allocazione, selezionare “Dimensioni di allocazione predefinita”. 6. Nel campo Etichetta di volume, inserire un nome per l’unità. 7. In Opzioni di formattazione è possibile selezionare Formattazione veloce. Se si lascia non selezionate tale casella, Windows eseguirà una formattazione completa. La Formattazione completa richiede circa dai 30 ai 90 minuti. La Formattazione veloce richiede solo pochi minuti ma verranno eseguite minori verifiche.
  • Seite 445: Impilare Le Unità

    Impilare le unità L’hard disk esterno Toshiba da 3,5” è impilabile in modo da aggiungere ulteriori supporti di memorizzazione ad alte prestazioni senza occupare altro spazio sulla scrivania. Per questa sezione, si presuppone che un’unità Toshiba sia già installata nel sistema e che l’unità sia in posizione orizzontale. 1. Attaccare i piedini di gomma in dotazione secondo le istruzioni della sezione “Applicare i piedini di gomma per posizionamento orizzontale”. 2. Posizionare un’unità sull’altra, assicurandosi che i piedini dell’unità superiore siano correttamente posizionati all’interno delle tacche dei piedini dell’unità sottostante. 3. Per connettere la seconda unità, seguire le istruzioni nella sezione “Connessione dell’unità al computer”.
  • Seite 446: Utilizzo Dell'unità

    Utilizzo dell’unità...
  • Seite 447: Esecuzione Delle Attività Ordinarie

    Esecuzione delle attività ordinarie Apertura di file e cartelle 1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità. Verrà visualizzata una finestra che mostra i file e le cartelle memorizzate sull’unità. 2. Fare doppio clic sul file o sulla cartella che si desidera aprire. Copia di file e cartelle nell’unità 1. Fare clic sul file o sulla cartella che si desidera copiare. 2. Con il file o la cartella evidenziati, andare in Modifica --> Copia. 3. Fare doppio clic sull’icona dell’unità da aprire. Se si desidera copiare il file o la cartella in una cartella specifica dell’unità, fare doppio clic sulla cartella per aprirla. 5. Andare in Modifica --> Incolla. Il file o la cartella saranno copiati.
  • Seite 448: Come Disinstallare E Spegnere L'unità

    1. Nella barra delle applicazioni nella parte bassa dello schermo, fare clic sull’icona di rimozione sicura (l’icona con la freccia verde). Verrà visualizzato un messaggio pop-up con l’elenco dei dispositivi connessi al computer. 2. Selezionare l’unità Toshiba. Dopo qualche secondo l’unità sarà disinstallata e Windows visualizzerà un messaggio di rimozione sicura del dispositivo. 3. Fare clic su OK. È possibile spegnere l’unità senza pericolo. Se si spegne l’unità dopo che si è spento il computer, non è...
  • Seite 449: Pushbutton™ Backup

    PushButton™ Backup...
  • Seite 450: Informazioni Su Pushbutton™ Backup

    Informazioni su PushButton™ Backup PushButton Backup è una funzionalità personalizzata che è stata aggiunta a Regen, specificatamente ed esclusivamente, per le unità PushButton. Prima dell’aggiunta di PushButton Backup, Regen era già un’applicazione estremamente potente e facile da utilizzare: la combinazione di Regen e PushButton Backup rende le unità PushButton probabilmente la soluzione di memorizzazione e di back-up dei dati definitiva. Operazioni con PushButton Backup Esistono tre tipologie di operazioni di back-up disponibili con PushButton Backup back-up, duplicazione e sincronizzazione. È possibile personalizzare ogni operazione per la massima praticità. Quando si configura l’unità Toshiba per PushButton Backup, è necessario specificare quale delle tre operazioni si desidera avviare tramite PushButton. Per aiutare a decidere quale operazione scegliere, di seguito verrà fornita una descrizione approfondita.
  • Seite 451: Back-Up

    Back-up L’operazione Back-up è adatta a coloro che desiderano effettuare il back-up dell’intero disco d’avvio. Oltre al back-up dei file, l’operazione Back-up può essere utilizzata per salvare altri tipi di dati, incluse le impostazioni dell’utente, le applicazioni e relative impostazioni e il sistema operativo con le proprie impostazioni (incluso il registro). Questa informazione è richiesta nel caso si desideri eseguire un ripristino d’emergenza su un computer che non risponde. Archivi di back-up, file di catalogo e istantanee Il processo di back-up “confeziona” file di cui è stato eseguito il back-up, salvandoli in un formato proprietario e memorizzandoli in un archivio di back-up, completo di codifica e compressione, se specificato. Non è possibile accedere ai file nell’archivio di back-up attraverso il desktop: è possibile accederci solo attraverso l’interfaccia di Regen. Regen tiene traccia dei file nell’archivio di back-up utilizzando una tipologia speciale di indice chiamato file di catalogo. A ogni sessione di back-up, Regen prende un’istantanea del volume sorgente. L’istantanea è la registrazione di tutti i file sul volume sorgente al momento del back-up. Mentre solamente l’istantanea più recente viene salvata nel file di catalogo, Regen salva ogni istantanea presa nella destinazione scelta (per esempio, l’unità Toshiba). In questo...
  • Seite 452: Duplicazione

    è eseguito il back-up in maniera efficiente e ben organizzata. Poiché tutte le versioni precedenti dei file di cui si è eseguito il back-up vengono salvati nell’archivio di back-up, si ha la possibilità di ripristinare un file qualunque sia la posizione nella cronologia di back-up. Regen consente di configurare e mantenere diversi archivi di back-up distinti. Questo significa che è possibile avere diverse unità PushButton connesse al computer. Duplicazione L’operazione di duplicazione è adatta agli utenti che necessitano un rapido accesso ai file di cui si è eseguito il back-up e che non hanno la necessità di eseguire il back-up del sistema operativo o di applicazioni. L’operazione di duplicazione è essenzialmente un processo di copia “intelligente”. File e cartelle dal volume sorgente (per esempio, il disco di avvio del computer) vengono copiati sull’unità Toshiba. È possibile visualizzare e utilizzare i file e le cartelle duplicate proprio come i file del volume sorgente poiché un file duplicato è la copia esatta del file sorgente nel formato nativo. Il processo di duplicazione consente di salvare spazio sovrascrivendo le vecchie versioni dei file duplicati con le ultime versioni del volume sorgente. Consente, inoltre, di risparmiare tempo dando...
  • Seite 453: Sincronizzazione (Sync)

    Poiché i file duplicati vengono copiati nel loro formato nativo, non è possibile applicare compressione o codifica. In ogni caso, questo significa inoltre che è possibile ripristinare i file duplicati semplicemente trascinandoli dalla destinazione di nuovo al volume sorgente. Sincronizzazione (Sync) La sincronizzazione (o Sync) è una delle funzionalità più potenti disponibili con PushButton Backup. Sync fornisce i vantaggi della ridondanza e, allo stesso tempo, sincronizza i dati su due o più hard disk, consentendo di lavorare con unità multiple senza la necessità di tenere traccia di quali file si trovano sulle varie unità. Diciamo che si eseguono lavori di routine sia a casa che in ufficio. In ufficio i file vengono memorizzati sul computer dell’ufficio ma si mantengono copie dei file sull’unità Toshiba che si utilizza lavorando da casa. Utilizzando l’operazione di sincronizzazione, è possibile sincronizzare il computer dell’ufficio con l’unità Toshiba. Quando si esegue un’operazione di sincronizzazione, Regen confronta i file memorizzati sulle unità sincronizzate: Regen trova i file nuovi o modificati dall’ultima operazione di sincronizzazione (non importa su che unità siano) e li copia su ogni unità sincronizzata come necessario.
  • Seite 454: Installazione Del Software Di Back-Up Regen

    Installazione del software di back-up Regen Requisiti di sistema Si dovrebbe installare Regen su un computer con i seguenti requisiti minimi: • Windows 2000 o XP (Home, Pro, Pro x64, Media Center) • Processore di classe Intel Pentium a 800 MHz • 128 MB di memoria RAM Per eseguire il back-up del volume, è necessario che Regen sia eseguito da un account utente che abbia tutti i privilegi di accesso a tale volume. Prima di installare Regen, si raccomanda di creare un account che abbia accesso come amministratore a tutte le risorse.
  • Seite 455: Installazione Di Regen

    Installazione di Regen 1. Salvare i file aperti e chiudere ogni applicazione in esecuzione. 2. Inserire il CD Toshiba nell’unità CD/DVD. Il CD verrà avviato automaticamente e verrà visualizzata la schermata d’avvio Toshiba. Nel caso il CD sia già nell’unità, individuare l’icona del CD in Risorse del computer. Fare clic con il tasto destro sull’icona e selezionare AutoPlay. 3. Nella schermata di avvio, selezionare “Install Regen” (Installare Regen). 4. Seguire le istruzioni nella procedura guidata di configurazione di Regen per installare il software sul computer. Disinstallazione di Regen Opzione 1: 1. Aprire il Pannello di controllo (Start > Pannello di controllo). 2. Fare doppio clic sull’icona Installazione applicazioni. 3. Selezionare l’applicazione Regen dall’elenco dei programmi. 4. Fare clic sul pulsante Cambia/Rimuovi per disinstallare l’applicazione. Opzione 2: Andare in Start > Tutti i programmi > OnSpec Regen > Uninstall Regen.
  • Seite 456: Configurazione E Utilizzo Di Pushbutton Backup

    Configurazione e utilizzo di PushButton Backup Prima di iniziare… Prima di iniziare la configurazione dell’unità Toshiba per PushButton Backup, è necessario assicurarsi di quanto segue: 1) L’unità deve essere connessa, alimentata e installata nel computer. Se non si è ancora installata l’unità, seguite le istruzioni in “Installazione e configurazione dell’unità”.
  • Seite 457: Configurazione Degli Archivi Di Back-Up

    Configurazione degli archivi di back-up 1. Premere PushButton sull’unità. Verrà avviato Regen e sarà visualizzata la procedura guidata PushButton Backup. Fare clic su Next (Avanti) per procedere alla schermata successiva. 2. Procedura guidata PushButton Backup > Inserire un nome per il dispositivo Inserire un nome per il dispositivo nel campo di testo e fare clic su Next (Avanti). Si raccomanda di utilizzare lo stesso nome dato all’unità durante il processo di denominazione. Regen utilizza il nome del dispositivo per identificare l’unità PushButton e tenere traccia dei back-up.
  • Seite 458 Settings (Documenti) e Let me select (Selezione libera). Le descrizioni di ogni elemento sono fornite sullo schermo. Effettuare la selezione e fare clic su Next (Avanti). Se si sceglie Let me select (Selezione libera), nella schermata successiva si vedrà un elenco dei dischi installati sul computer. È inoltre possibile selezionare un’unità o una cartella sull’unità come volume sorgente. Per selezionare un’unità come volume sorgente, selezionare la casella accanto all’unità e fare clic su Next (Avanti). Per selezionare un cartella come volume sorgente, è necessario definire tale cartella come volume. Per fare questo, selezionare un’unità e fare clic sul pulsante Show Folders (Mostra cartelle). Verrà visualizzata una nuova finestra che elenca le cartelle attualmente sull’unità. Per definire una cartella esistente, selezionare la cartella e fare clic sul pulsante Define (Definisci). Per creare e definire una nuova cartella, fare clic sul pulsante New Folder (Nuova cartella). Digitare un nome per la cartella nella finestra Create New Folder (Crea nuova cartella) e fare clic su OK. Nell’elenco cartelle, verrà visualizzata la nuova cartella.
  • Seite 459 L’unità Toshiba sarà elencata nella finestra con il nome assegnato in precedenza. Selezionare l’unità. Se si desidera creare una cartella sull’unità come posizione per l’archivio di back-up, fare clic sul pulsante Browse (Sfoglia). Nella finestra Backup Store location (Posizione dell’archivio di back-up), selezionare l’unità Toshiba e fare clic sul pulsante Open (Apri). Fare clic sul pulsante New Folder (Nuova cartella); digitare un nome per la cartella nella finestra Create New Folder (Crea nuova cartella) e fare clic su OK. La nuova cartella sarà visualizzata nella finestra Backup Store location (Posizione dell’archivio di back-up). Selezionare la cartella e afre clic su OK. Nel campo Location for Backups (Posizione per i back-up), si potrà vedere il percorso per la cartella. Fare clic su Next (Avanti).
  • Seite 460 7. Procedura guidata di back-up > Quando si desidera eseguire il back-up? Selezionare Run the Backup now (Eseguire il back-up ora) e fare clic su Next (Avanti). 8. Procedura guidata di back-up > Denominazione dell’archiviodi back-up Inserire un nome per l’archivio di back-up. Potrebbe essere utile utilizzare un nome che indichi il contenuto del back-up, per esempio “Back-up di tutto il mio computer” o “Back-up dei file musicali”, ecc. Dopo aver inserito un nome per l’archivio di back-up, fare clic su Next (Avanti). 9. Procedura guidata di back-up > Comprimere i file di cui si è eseguito il back-up? Scegliere se si desidera comprimere i dati e se si desidera utilizzare un’opzione di Verifica. Le spiegazioni sono fornite sullo schermo. Effettuare le selezioni e fare clic su Next (Avanti). 10. Procedura guidata di back-up > Abilitare la protezione per l’archivio di back-up? Nota: non confondere la funzionalità di protezione di Regen con la funzione Password Security dell’unità...
  • Seite 461 Se non si desidera attivare la protezione, selezionare None (Nessuna) dal menu a discesa e fare clic su Next (Avanti). Se si desidera attivare la protezione, sono possibili tre alternative: • Password only (no encryption) (Solamente password senza codifica) • Simple Crypt encryption (faster) (Codifica semplice, più veloce) • AES-128 encryption (most secure) (Codifica AES-128, più sicura) Dopo la selezione, digitare una password nel campo Password. Digitare nuovamente la password nel campo Confirm (Conferma). È inoltre necessario creare un suggerimento per la password come aiuto per ricordarsi la password nel caso la si dimentichi. Nella casella “Would you like Regen to remember your password…” (Si desidera che Regen suggerisca la password?), non importa se si seleziona Yes (Sì) o No se non si eseguono back-up pianificati. 11. Procedura guidata di back-up > Riepilogo back-up Rivedere il riepilogo del back-up. Per apportare delle modifiche alle impostazioni per l’archivio di back-up, fare clic sul pulsante Back (Indietro) o fare clic su Finish (Fine) per eseguire il back-up. Si sarà in grado di visualizzare il processo di back-up nella finestra Log Monitor (Controllo registro) che apparirà. Da questo momento in poi, se si desidera eseguire un back-up, è semplicemente necessario premere PushButton. Verrà automaticamente avviato Regen, eseguito il back-up e quindi chiuso il programma.
  • Seite 462: Configurazione Degli Archivi Duplicati

    Configurazione degli archivi duplicati 1. Premere PushButton sull’unità. Verrà avviato Regen e sarà visualizzata la procedura guidata PushButton Backup. Fare clic su Next (Avanti) per procedere alla schermata successiva. 2. Procedura guidata PushButton Backup > Inserire un nome per il dispositivo: Inserire un nome per il dispositivo nel campo di testo e fare clic su Next (Avanti). Si raccomanda di utilizzare lo stesso nome dato all’unità durante il processo di denominazione. Regen utilizza il nome del dispositivo per identificare l’unità PushButton e tenere traccia dei back-up. Questa caratteristica è particolarmente utile se si ha più...
  • Seite 463 Per selezionare un disco come volume sorgente, selezionare il disco all’interno della finestra e fare clic su Next (Avanti). Per selezionare un cartella come volume sorgente, è necessario definire tale cartella come volume. Per fare questo, selezionare un disco e fare clic sul pulsante Show Folders (Mostra cartelle). Verrà visualizzata la finestra Browse (Sfoglia)che elenca le cartelle attualmente sul disco. Per definire una cartella esistente, selezionare la cartella e fare clic sul pulsante Define (Definisci). Per creare e definire una nuova cartella, fare clic sul pulsante New Folder (Nuova cartella). Digitare un nome per la cartella nella finestra Create New Folder (Crea nuova cartella) e fare clic su OK. Nell’ e lenco cartelle, verrà visualizzata la nuova cartella. Selezionare la nuova cartella e fare clic sul pulsante Define (Definisci). La cartella appena definita come volume sarà ora elencata sotto l’unità. Selezionare la cartella e fare clic su Next (Avanti). 5. Procedura guidata di duplicazione > Di che tipo di file si desidera eseguire la duplicazione? Specificare i tipi di file che si desidera duplicare. Se si seleziona All Files (Tutti i file), saranno inclusi tutti i tipi di file nell’elenco File Type (Tipo di file). Per specificare solamente alcuni tipi di file, fare clic Let me select (Selezione libera). Effettuare la selezione e fare clic su Next (Avanti).
  • Seite 464 6. Procedura guidata di duplicazione > Dove si desidera memorizzare la duplicazione? L’unità Toshiba sarà elencata nella finestra con il nome assegnato in precedenza. Come volume di destinazione, è inoltre possibile definire l’intera unità oppure definire una cartella sull’unità. Per definire l’unità come volume di destinazione, selezionare l’unità all’interno della finestra e fare clic su Next (Avanti). Per definire una cartella come volume di destinazione, selezionare l’unità e fare clic sul pulsante Show Folders (Mostra cartelle). Verrà visualizzata la finestra Browse (Sfoglia). Fare clic sul pulsante New Folder (Nuova cartella); inserire un nome per la cartella nella finestra Create New Folder (Crea nuova cartella) e fare clic su OK. Nell’elenco cartelle della finestra Browse (Sfoglia), verrà visualizzata la nuova cartella. Selezionare la nuova cartella e fare clic su Define (Definisci). La cartella definita apparirà ora sotto l’unità Toshiba. Selezionare la cartella. Nella casella Duplicate Method (Metodo di duplicazione), selezionare il metodo da utilizzare per la duplicazione. La maggior parte degli utenti, generalmente, utilizza “Duplicate only new and/or modified files from the source” (Duplicare solamente i file nuovi e/o modificati nel sorgente). Se si seleziona un’altra opzione, l’intero volume sorgente sovrascriverà l’intero volume di destinazione a ogni sessione di duplicazione. Se si duplica un gran volume di dati, la duplicazione dell’intero volume sorgente ogni volta necessiterà di un tempo molto...
  • Seite 465 7. Procedura guidata di duplicazione > Quando si desidera eseguire la duplicazione? Selezionare Run the Duplicate now (Eseguire la duplicazione ora) e fare clic su Next (Avanti). 8. Procedura guidata di duplicazione > Riepilogo della duplicazione Inserire un nome per l’archivio di duplicazione nel campo di testo. Rivedere il riepilogo della duplicazione. Per apportare delle modifiche alle impostazioni, fare clic sul pulsante Back (Indietro) o fare clic su Finish (Fine) per eseguire la duplicazione. Si sarà in grado di visualizzare il processo di duplicazione nella finestra Log Monitor (Controllo registro) che apparirà. Quando la duplicazione sarà completata, Regen si chiuderà. Da questo momento in poi, se si desidera eseguire una duplicazione, è semplicemente necessario premere PushButton. Verrà automaticamente avviato Regen, eseguita la duplicazione e quindi chiuso il programma.
  • Seite 466: Configurazione Degli Archivi Sincronizzati

    Configurazione degli archivi sincronizzati 1. Premere PushButton sull’unità. Verrà avviato Regen e sarà visualizzata la procedura guidata PushButton Backup. Fare clic su Next (Avanti) per procedere alla schermata successiva. 2. Procedura guidata PushButton Backup > Inserire un nome per il dispositivo Inserire un nome per il dispositivo nel campo di testo e fare clic su Next (Avanti). Si raccomanda di utilizzare lo stesso nome dato all’unità durante il processo di denominazione. Regen utilizza il nome del dispositivo per identificare l’unità PushButton e tenere traccia dei back-up. Questa caratteristica è particolarmente utile se si ha più...
  • Seite 467 (Sfoglia)che elenca le cartelle attualmente sul disco. Per definire una cartella esistente, selezionare la cartella e fare clic sul pulsante Define (Definisci). Per creare e definire una nuova cartella, fare clic sul pulsante New Folder (Nuova cartella). Digitare un nome per la cartella nella finestra Create New Folder (Crea nuova cartella) e fare clic su OK. Nell’elenco cartelle, verrà visualizzata la nuova cartella. Selezionare la nuova cartella e fare clic sul pulsante Define (Definisci). La cartella appena definita come volume sarà ora elencata sotto il disco. Selezionare la cartella e fare clic su Next (Avanti). 5. Procedura guidata di sincronizzazione > Di che tipo di file si desidera eseguire la sincronizzazione? Specificare i tipi di file che si desidera sincronizzare. Se si seleziona All Files (Tutti i file), saranno inclusi tutti i tipi di file nell’elenco File Type (Tipo di file). Per specificare solamente alcuni tipi di file, fare clic Let me select (Selezione libera). Effettuare la selezione e fare clic su Next (Avanti). 6. Procedura guidata di sincronizzazione > Dove si desidera memorizzare i file sincronizzati? L’unità Toshiba sarà elencata nella finestra con il nome assegnato in...
  • Seite 468 Folders (Mostra cartelle). Verrà visualizzata la finestra Browse (Sfoglia). Fare clic sul pulsante New Folder (Nuova cartella); inserire un nome per la cartella nella finestra Create New Folder (Crea nuova cartella) e fare clic su OK. Nell’ e lenco cartelle della finestra Browse (Sfoglia), verrà visualizzata la nuova cartella. Selezionare la nuova cartella e fare clic su Define (Definisci). La cartella definita apparirà ora sotto l’unità Toshiba. Selezionare la cartella. Nella casella Sync Method (Metodo di sincronizzazione), selezionare un metodo di sincronizzazione e fare clic su Next (Avanti). 7. Procedura guidata di sincronizzazione > Quando si desidera eseguire la sincronizzazione? Selezionare Run the Sync now (Eseguire la sincronizzazione ora) e fare clic su Next (Avanti).
  • Seite 469 Rivedere il riepilogo della sincronizzazione. Per apportare delle modifiche alle impostazioni, fare clic sul pulsante Back (Indietro) o fare clic su Finish (Fine) per eseguire il processo di sincronizzazione. Si sarà in grado di visualizzare l’avanzamento nella finestra Log Monitor (Controllo registro) che apparirà. Quando la sincronizzazione sarà completata, Regen si chiuderà. Da questo momento in poi, se si desidera eseguire una sincronizzazione, è semplicemente necessario premere PushButton. Verrà automaticamente avviato Regen, eseguita la sincronizzazione e quindi chiuso il programma.
  • Seite 470: Utilizzare Altre Funzioni In Regen

    Utilizzare altre funzioni in Regen...
  • Seite 471: Altre Operazioni Di Back-Up

    Altre operazioni di back-up Archiviazione L’operazione di archiviazione è utilizzata per il back-up occasionale dei file a cui non si avrà bisogno di accedere regolarmente ma che si ha la necessità di memorizzare a tempo indeterminato, per esempio progetti terminati, archivi di fotografie, documenti importanti, ecc. L’archiviazione è simile all’operazione di back-up per i file memorizzati negli archivi di back-up ma senza il collegamento ad alcun archivio di back-up specifico. È possibile archiviare i file in qualsiasi archivio di back-up disponibile; è inoltre possibile creare un nuovo archivio di back-up. Con l’opzione di archiviazione, è possibile cancellare i file dal volume sorgente una volta copiati nell’archivio di back-up. Come eseguire le operazioni di archiviazione 1. Fare clic sull’icona Archive (Archiviazione) nel gruppo Backup. Verrà visualizzata la finestra Archive Files (Archivia file) che mostra l’elenco dei dischi installati (volumi). 2. Per selezionare un disco come volume sorgente, selezionare la casella accanto al disco e fare clic su Next (Avanti).
  • Seite 472 Per utilizzare un cartella come volume sorgente, è necessario definire tale cartella come volume. Per fare questo, selezionare un disco e fare clic sul pulsante Sub-volume (Sotto-volume). Verrà visualizzata la finestra Browse (Sfoglia)che elenca le cartelle attualmente sull’unità. Per definire una cartella esistente, selezionare la cartella e fare clic sul pulsante Define (Definisci). Per creare e definire una nuova cartella, fare clic sul pulsante New Folder (Nuova cartella). Digitare un nome per la cartella nella finestra Create New Folder (Crea nuova cartella) e fare clic su OK. Nell’elenco cartelle, verrà visualizzata la nuova cartella. Selezionare la nuova cartella e fare clic sul pulsante Define (Definisci). La cartella appena definita come volume sarà ora elencata sotto il disco nella finestra Source Selection (Selezione sorgente). Spuntare la casella accanto alla cartella per selezionarla come volume sorgente e fare clic su OK. Il nome del volume sorgente sarà ora visualizzato accanto al pulsante Sources (Sorgenti) nella finestra Archive Files (Archivia file). 3. Fare clic sul pulsante Destination (Destinazione). Nella finestra degli archivi di back-up, selezionare un archivio di back-up dall’elenco degli archivi. Per creare un nuovo archivio, fare clic sul pulsante Create New… (Crea nuovo...). Una volta terminato, fare clic su OK. Il nome dell’archivio di back-up sarà ora visualizzato accanto al pulsante Destination (Destinazione) nella finestra Archive Files (archivia file).
  • Seite 473: Ripristino D'emergenza

    4. Fare clic sul pulsante Options (Opzioni). Seguire le istruzioni a schermo efare clic su OK. L’ o pzione selezionata verrà ora visualizzata accanto al pulsante Options (Opzioni). 5. Fare clic sul pulsante Archive (Archivia) per eseguire l’archiviazione. Ripristino d’emergenza Benché i guasti integrali al sistema siano rari, comunque possono accadere. Regen fornisce un modo semplice di ripristinare un computer divenuto non utilizzabile a causa di gravi malfunzionamenti al sistema, per esempio causati dalla rottura dell’hard disk o da un attacco di virus. È possibile eseguire il ripristino d’ e mergenza su un computer solamente se è stato effettuato il back-up dell’intero disco di avvio del computer. I seguenti passi mostrano come preparare il computer per il ripristino d’emergenza. 1. Fare clic sull’icona Disaster Recovery (Ripristino d’emergenza) nel gruppo Backup. Verrà aperta la finestra Disaster Recovery (Ripristino d’emergenza): fare clic su Next (Avanti). 2. Nella schermata successiva, selezionare un archivio di back-up o un’istantanea. L’archivio di back-up deve contenere il back-up dell’intero disco d’avvio. Fare clic su Next (Avanti).
  • Seite 474 3. Rivedere il riepilogo del ripristino d’emergenza. Questa informazione sarà utilizzata da Regen per preparare una guida del ripristino d’emergenza. Fare clic sul pulsante Finish (Fine) per visualizzare la guida. 4. Stampare la guida del ripristino d’emergenza e conservarla in un luogo sicuro. Questa guida sarà necessaria per ripristinare il computer in caso di guasto.
  • Seite 475: Ripristino

    Ripristino Informazioni sulle operazioni di ripristino Le operazioni di ripristino sono utilizzate per recuperare i file da archivi di back-up nel caso i file sorgenti siano persi o corrotti. Esistono tre tipi di operazioni di ripristino: Full Restore (ripristino completo), File Restore (ripristino file) e Find Files (ricerca file). Il ripristino completo è utilizzato per recuperare tutti i file di un archivio di back-up (per esempio, recuperare l’intero volume sorgente). Il ripristino file consente di recuperare file e cartelle selezionate da un archivio di back-up. La ricerca file permette di ricercare e recuperare file con specifici criteri definiti dall’utente. La ricerca file può essere molto utile quando è necessario recuperare un file di cui non si ricorda nome e posizione poiché il back-up è stato eseguito da lungo tempo. Ogni operazione consente di selezionare un’istantanea specifica nell’archivio di back-up. In questo modo è possibile recuperare file da qualsiasi punto della cronologia di back-up.
  • Seite 476: Come Utilizzare Full Restore (Funzionalità Di Ripristino Completo)

    Come utilizzare Full Restore (Funzionalità di ripristino completo) 1. Fare clic sull’icona Full Restore (Ripristino completo) nel gruppo di ripristino. 2. Verrà avviata la Procedura guidata di ripristino completo. Fare clic su Next (Avanti). 3. Procedura guidata di ripristino completo > Da quale archivio di back-up si desidera eseguire il ripristino? Verrà visualizzata l’ e lenco degli archivi di back-up disponibili. Selezionare l’archivio di back-up e fare clic su Next (Avanti). 4. Procedura guidata di ripristino completo > Da quale istantanea si desidera eseguire il ripristino? Verranno visualizzate le istantanee disponibili. Selezionare l’istantanea che si desidera recuperare e fare clic su Next (Avanti). 5. Procedura guidata di ripristino completo > Dove si desidera eseguire il ripristino? Selezionare Original location (Posizione originale) per recuperare i file dal volume sorgente. Selezionare New location (Nuova posizione) se si desidera recuperare i file in un altro volume.
  • Seite 477 Se si seleziona New location (Nuova posizione), è possibile selezionare un disco o una cartella come destinazione di ripristino. Per selezionare un disco come destinazione di ripristino, selezionare il disco all’interno della finestra e fare clic su Next (Avanti). Per selezionare un cartella come destinazione di ripristino, è necessario definire tale cartella come volume. Per fare questo, selezionare un disco e fare clic sul pulsante Show Folders (Mostra cartelle). Verrà visualizzata la finestra Browse (Sfoglia)che elenca le cartelle attualmente sul disco. Per definire una cartella esistente, selezionare la cartella e fare clic sul pulsante Define (Definisci). Per creare e definire una nuova cartella, fare clic sul pulsante New Folder (Nuova cartella). Digitare un nome per la cartella nella finestra Create New Folder (Crea nuova cartella) e fare clic su OK. Nell’elenco cartelle, verrà visualizzata la nuova cartella. Selezionare la nuova cartella e fare clic sul pulsante Define (Definisci). La cartella appena definita come volume sarà ora elencata sotto l’unità. Selezionare la cartella e fare clic su Next (Avanti). 6. Procedura guidata di ripristino completo > Quando si desidera eseguire il ripristino? Selezionare “Run the Restore now” (Eseguire il ripristino ora) e fare clic su Next (Avanti).
  • Seite 478: Come Utilizzare File Restore (Funzionalità Di Ripristino Dei File)

    7. Procedura guidata di ripristino completo > Riepilogo del ripristino Rivedere il riepilogo del ripristino. Per apportare delle modifiche alle impostazioni, fare clic sul pulsante Back (Indietro) o fare clic su Finish (Fine) per eseguire il processo di ripristino. Come utilizzare File Restore (Funzionalità di ripristino dei file) 1. Fare clic sull’icona File Restore (Ripristino file) nel gruppo di ripristino. 2. Verrà avviata la Procedura guidata di ripristino file. Fare clic su Next (Avanti). 3. Procedura guidata di ripristino file > Da quale archivio di back-up si desidera eseguire il ripristino? Verrà visualizzata l’ e lenco degli archivi di back-up disponibili. Selezionare l’archivio di back-up e fare clic su Next (Avanti). 4. Procedura guidata di ripristino file > Da quale istantanea si desidera eseguire il ripristino? Verranno visualizzate le istantanee disponibili. Selezionare l’istantanea che si desidera recuperare e fare clic su Next (Avanti).
  • Seite 479 5. Procedura guidata di ripristino completo > Dove si desidera eseguire il ripristino? Selezionare Original location (Posizione originale) per recuperare i file dal volume sorgente. Selezionare New location (Nuova posizione) se si desidera recuperare i file in un altro volume. Se si seleziona New location (Nuova posizione), è possibile selezionare un disco o una cartella come destinazione di ripristino. Per selezionare un disco come destinazione di ripristino, selezionare il disco all’interno della finestra e fare clic su Next (Avanti). Per selezionare un cartella come destinazione di ripristino, è necessario definire tale cartella come volume. Per fare questo, selezionare un disco e fare clic sul pulsante Show Folders (Mostra cartelle). Verrà visualizzata la finestra Browse (Sfoglia)che elenca le cartelle attualmente sul disco. Per definire una cartella esistente, selezionare la cartella e fare clic sul pulsante Define (Definisci). Per creare e definire una nuova cartella, fare clic sul pulsante New Folder (Nuova cartella). Digitare un nome per la cartella nella finestra Create New Folder (Crea nuova cartella) e fare clic su OK. Nell’ e lenco cartelle, verrà visualizzata la nuova cartella. Selezionare la nuova cartella e fare clic sul pulsante Define (Definisci). La cartella appena definita come volume sarà ora elencata sotto l’unità. Selezionare la cartella e fare clic su Next (Avanti).
  • Seite 480 6. Ripristino file > Selezionare i file da recuperare Fare clic sul pulsante di selezione dei file per selezionare i file che si desidera recuperare. Verrà avviata la finestra Select Files (Selezione file). Espandere le cartelle nella finestra di sinistra per trovare le cartelle che si stanno cercando. Fare clic sulla casella accanto a una cartella per selezionare tale cartella per il ripristino e per visualizzare un elenco dei file e delle cartelle contenute nella finestra di destra. Se si spunta una cartella, per impostazione predefinita, tutto il contenuto della cartella sarà selezionato per il ripristino. Nella finestra di destra, è possibile selezionare o deselezionare file e cartelle singole in modo da specificare solo i file o le cartelle che si desidera recuperare. Dopo aver eseguito la selezione, fare clic su OK. Si sarà riportati alla procedura guidata di ripristino file. Fare clic su Next (Avanti) per continuare. 7. Ripristino file > Sostituire i file corrispondenti? Seguire le istruzioni a schermo e fare clic su Next (Avanti). 8. Procedura guidata di ripristino file > Riepilogo del ripristino Rivedere il riepilogo del ripristino. Per apportare delle modifiche alle impostazioni, fare clic sul pulsante Back (Indietro) o fare clic su Finish (Fine) per eseguire il processo di ripristino.
  • Seite 481: Utilizzare Find Files (Cerca File)

    Utilizzare Find Files (Cerca file) 1. Fare clic sull’icona Find File (Ricerca file) nel gruppo di ripristino. Verrà aperta la finestra di ricerca e recupero. 2. Fare clic sul pulsante Source (Sorgente). Verrà aperta la finestra Select Files (Selezione file) che mostra gli archivi di back-up disponibili. 3. Fare clic sull’archivio di back-up per visualizzare un elenco delle istantanee disponibili nell’ e lenco. Selezionare un’istantanea spuntando la casella accanto al nome dell’istantanea e fare clic su OK. Tornando alla finestra di ricerca e recupero, il nome dell’archivio di back-up verrà visualizzato accanto al pulsante Source (Sorgente). 4. Fare clic sul pulsante Destination (Destinazione). Nella finestra che appare, è possibile selezionare un disco o una cartella come destinazione di ripristino. Per selezionare un disco come destinazione di ripristino, selezionare il disco e fare clic su OK. Per selezionare una cartella come destinazione di ripristino, selezionare un disco e fare clic su Open (Apri). Verrà visualizzata una finestra che elenca le cartelle attualmente sul disco. Per selezionare una cartella esistente come destinazione, selezionare la cartella dall’elenco e fare clic su OK. Per creare una nuova cartella, fare clic sul pulsante...
  • Seite 482 New Folder (Nuova cartella). Digitare un nome per la cartella nella finestra Create New Folder (Crea nuova cartella) e fare clic su OK. Nell’elenco cartelle, verrà visualizzata la nuova cartella. Selezionare la nuova cartella e fare clic su OK. Tornando alla finestra di ricerca e recupero, il disco/percorso sarà visualizzato accanto al pulsante Destination (Destinazione). 5. Fare clic sul pulsante di ricerca. Verrà aperta la finestra Selectors (Selettori). I selettori sono elenchi essenziali di condizioni impiegate dall’utente per aiutarsi nella ricerca di file. Utilizzare il selettore All Files (Tutti i file) Per impostazione predefinita, la finestra Selector Name (Nome del selettore) contiene il selettore All Files (Tutti i file). Si utilizza il selettore All Files (Tutti i file) se si desidera includere tutti i file di un archivio di back-up nella ricerca. Per utilizzare il selettore All Files (Tutti i file), selezionarlo e fare clic su OK. Nella finestra di ricerca e recupero “All Files” (Tutti i file) sarà visualizzato accanto al pulsante di ricerca. Accanto al pulsante Files Chosen (File scelti), saranno visualizzati i file totali e le dimensioni totali.
  • Seite 483 Fare clic sulla casella accanto a una cartella o a un file per selezionarli per il recupero. Una volta terminato, fare clic su OK. Total Files (File totali) e Total Size (Dimensioni totali) rifletteranno i file scelti. Fare clic sul pulsante di recupero per recuperare i file selezionati. Creazione dei selettori personalizzati Per la ricerca di file, è possibile creare i propri selettori. Ogni selettore creato può contenere fino a tre Condition Sets (Condizioni impostate). È possibile creare Condition Sets (Condizioni impostate) modificando le Condition Settings (Impostazioni delle condizioni) da Condition Types (Tipi di condizione). 6. Se la finestra dei selettori non è ancora aperta, fare clic sul pulsante di ricerca per aprirla. Nella finestra dei selettori, fare clic sul pulsante New (Nuovo). Verrà richiesto di inserire un nome per il selettore. Inserire un nome e fare clic su OK. 7. Verrà visualizzata una nuova finestra con il nome del selettore. Fare clic sul pulsante Add (Aggiungi) per avviare la finestra Condition (Condizioni). Questa finestra consente di selezionare i tipi di condizione e le relative impostazioni di condizione. Espandere la cartella Universal (Universale) nella finestra del tipo di condizione. Esistono tre tipi di condizione disponibili: Attributes (Attributi), Name (Nome) e Size (Dimensione).
  • Seite 484 Selezionare un tipo di condizione e modificare di conseguenza le impostazioni di condizione. Una volta terminata la modifica delle impostazioni di condizione, fare clic su OK. La condizione impostata sarà ora inclusa nell’elenco Condition Sets (Condizioni impostate). Per aggiungere un’altra Condition Set (Condizione impostata), fare clic sul pulsante Add (Aggiungi) ed eseguire di nuovo il processo. Una volta terminata l’aggiunta delle condizioni impostate, chiudere la finestra. Il nuovo selettore sarà visualizzato nell’ e lenco Selector Name (Nome del selettore) all’interno della finestra dei selettori. Fare clic sul selettore e fare clic su OK. Accanto al pulsante Files Chosen (File scelti), si vedranno i file totali che corrispondono ai criteri di ricerca, come definiti dal selettore. Fare clic sul pulsante Files Chosen (File scelti). Nella finestra Select Files (Selezione file), è possibile ricercare attraverso i file e le cartelle disponibili. Espandere una cartella per visualizzare il contenuto. Fare clic sulla casella accanto a una cartella o a un file per selezionarli per il recupero. Una volta terminato, fare clic su OK. Total Files (File totali) e Total Size (Dimensioni totali) rifletteranno i file scelti. Fare clic sul pulsante di recupero per recuperare i file selezionati.
  • Seite 485: Strumenti

    Strumenti PushButton Manager PushButton Manager fornisce una postazione centralizzata da cui visualizzare, modificare o eliminare gli archivi utilizzati per PushButton Backup. Mentre è possibile avere solamente un archivio per unità PushButton, è invece possibile utilizzare PushButton Manager per gestire gli archivi di più unità. Per avviare PushButton Manager, selezionarne l’icona nel gruppo Tools (Strumenti). Repair Catalog (Riparazione del file di catalogo) Utilizzare lo strumento di riparazione del file di catalogo per ricostruire un file di catalogo corrotto o perso. Il catalogo sarà ricostruito da un archivio di back-up. 1. Fare clic sull’icona Repair Catalog (Riparazione del file di catalogo) nel gruppo Tools (Strumenti). 2. Verrà richiesto di selezionare un’ o pzione per la riparazione del catalogo. Selezionare un disco e fare clic su OK. 3. Successivamente verrà richiesto “Which disk(s) do you want Regen to check for Backup Store data files?” (Quali dischi si desidera che Regen controlli per i file dell’archivio di back-up?) Selezionare All Disks...
  • Seite 486: Manage Stores (Gestione Degli Archivi)

    (Tutti i dischi) per specificare i dischi che Regen ricercherà. Selezionare Last Disk (Ultimo disco) perché Regen ricerchi solamente l’ultimo disco utilizzato per il back-up. 4. Nella finestra successiva, selezionare un disco e fare clic su OK. Verrà visualizzata una nuova finestra che mostra gli archivi di back-up sul disco. Selezionare un archivio di back-up e fare clic su OK. 5. Successivamente, verrà richiesto se sono presenti più dischi inclusi in questo archivio di back-up. Dopo aver eseguito la selezione, il file di catalogo verrà ricostruito. Manage Stores (Gestione degli archivi) Manage Stores (Gestione degli archivi) fornisce un completo set di strumenti per la gestione degli archivi di back-up, di duplicazione e di sincronizzazione da una postazione centralizzata. Come utilizzare Manage Stores (Gestione degli archivi) 1. Fare clic sull’icona Manage Stores (Gestione degli archivi) nel gruppo Tools (Strumenti). 2. Selezionare un archivio facendo clic su una delle schede accanto alla parte superiore della finestra Manage Stores (Gestione degli archivi). Verrà visualizzata un elenco completo degli archivi del tipo selezionato nella finestra Stores (Archivi).
  • Seite 487: Selettori

    Per visualizzare le proprietà dell’archivio, selezionare l’archivio e fare clic sul pulsante Proprietà. Per rimuovere un archivio non più necessario, fare clic sul pulsante Forget… (Dimentica...). Verrà data l’opzione di rimuovere in modo permanente l’archivio. Per creare un nuovo archivio... 1. Selezionare la scheda del tipo di archivio che si desidera creare senza selezionare un archivio nella finestra Stores (Archivi). 2. Fare clic sul pulsante Create New… (Crea nuovo...). Verrà avviata la procedura guidata di back-up, duplicazione o sincronizzazione. Seguire le istruzioni nella procedura guidata per impostare un nuovo archivio. Selettori I selettori vengono utilizzati nelle operazioni di ricerca file. Utilizzare Selectors Tool (Strumento selettori) per modificare, eliminare o creare rapidamente dei selettori. Per creare un selettore 1. Fare clic sull’icona Selectors (Selettori) nel gruppo Tools (Strumenti). 2. Nella finestra dei selettori, fare clic sul pulsante New (Nuovo). Verrà richiesto di inserire un nome per il selettore. Inserire un nome e fare clic su OK.
  • Seite 488 3. Verrà visualizzata una nuova finestra con il nome del selettore. Fare clic sul pulsante Add (Aggiungi) per avviare la finestra Condition (Condizioni). Questa finestra consente di selezionare i tipi di condizione e le relative impostazioni di condizione. Espandere la cartella Universal (Universale) nella finestra del tipo di condizione. Esistono tre tipi di condizione disponibili: Attributes (Attributi), Name (Nome) e Size (Dimensione). Selezionare un tipo di condizione e modificare di conseguenza le impostazioni di condizione. Una volta terminata la modifica delle impostazioni di condizione, fare clic su OK. La condizione impostata sarà ora inclusa nell’elenco Condition Sets (Condizioni impostate). Per aggiungere un’altra Condition Set (Condizione impostata), fare clic sul pulsante Add (Aggiungi) ed eseguire di nuovo il processo. Una volta terminata l’aggiunta delle condizioni impostate, chiudere la finestra. Il nuovo selettore sarà visualizzato nell’ e lenco Selector Name (Nome del selettore) all’interno della finestra dei selettori. La volta successiva che si utilizzerà l’ o perazione Find Files (Ricerca file), il nuovo selettore sarà disponibile per la ricerca.
  • Seite 489: Manutenzione, Supporto E Altre Informazioni

    Manutenzione, supporto e altre informazioni...
  • Seite 490: Manutenzione Dell'unità

    Manutenzione dell’unità Deframmentazione e ottimizzazione dell’hard disk Un hard disk memorizza dati su dischi chiamati platter. La superficie di ogni platter è divisa in tracce concentriche. Ogni traccia è divisa in sezioni chiamate settori. Un gruppo di settori, chiamati cluster, rappresenta l’unità più piccola di memorizzazione dati su un platter. Quando si salvano dati su una nuova unità, questi vengono scritti sui dischi in modo contiguo, un cluster dopo l’altro; quando si cancellano vecchi file, i cluster che erano precedentemente occupati diventano disponibili per nuovi dati. Potrebbe tuttavia non esserci spazio a sufficienza per la scrittura di un nuovo file in una serie di cluster contigui: L’unità utilizza i cluster possibili: se ne fossero necessari di più, verranno cercati cluster vuoti in altre posizioni del disco. Il risultato è un file frammentato. Col tempo, tanto più che i vecchi file vengono cancellati e nuovi file vengono aggiunti, i dati su disco si frammentano in modo crescente. Più un disco è frammentato, più tempo sarà necessario per leggere e scrivere i dati poiché il meccanismo di scrittura/lettura dell’unità richiede più tempo per muoversi avanti e indietro sul platter alla ricerca di dati frammentati o cluster liberi. Si raccomanda di utilizzare software di deframmentazione e di ottimizzazione per massimizzare l’efficienza di memorizzazione...
  • Seite 491: Ispezione E Riparazione Dell'hard Disk

    Le funzioni di deframmentazione e di ottimizzazione sono spesso incluse in un unico pacchetto software in modo che entrambe le operazioni siano eseguite allo stesso tempo. Ispezione e riparazione dell’hard disk Esistono molte ragioni per cui un hard disk può danneggiarsi o per cui i dati possono essere corrotti. Un’ispezione regolare dell’unità Toshiba con un’utility di diagnostica e riparazione di qualità è il modo migliore per prevenire danni irreparabili al disco e evitare la perdita di dati. Esistono numerosi pacchetti software che offrono una suite di utility per la gestione e la riparazione del disco, comprendenti deframmentazione, ottimizzazione, riparazione, ripristino dei file cancellati e altro ancora. La frequenza delle operazioni di manutenzione dipende da quanto frequentemente è utilizzata l’unità. In generale, è una buona idea esaminare un disco alla ricerca di danni almeno una volta al mese. Alcune operazioni di manutenzione e di riparazione possono necessitare di tempi lunghi, quindi è assennato eseguire...
  • Seite 492: Protezione Dei Dati Dai Virus

    la manutenzione dell’hard disk nel momento in cui non si utilizza il computer. La buona notizia è che, per la maggior parte di queste operazioni, non è necessario assistere il computer mentre il software è in esecuzione. Protezione dei dati dai virus Una delle minacce più grandi per i dati personali è rappresentata dai virus. Queste creature dal nome sgradevole sono programmi insidiosi creati da malintenzionati. Alcuni virus sono stati progettati per rendere il computer non operativo; altri per eliminare file. La peggior notizia è che si potrebbe non essere consci che il proprio sistema sia stato infettato fino a quando non è ormai troppo tardi. Il modo più comune in cui i computer possono essere infettati da virus è lo scaricamento e la condivisione di file infetti tramite posta elettronica e altri servizi Internet. È possibile proteggere i dati contro i virus utilizzando un software antivirus. Tali programmi sono progettati per cercare ed eliminare o mettere in quarantena i virus prima che possano causare danni. Sul mercato, esistono molti ottimi programmi antivirus.
  • Seite 493: Pulizia Del Case Dell'unità

    Pulizia del case dell’unità Scollegare sempre tutti i cavi dell’unità prima di eseguire la pulizia. Pulire l’unità utilizzando un panno morbido e asciutto. Per lo sporco più tenace, inumidire un panno morbido con del detergente neutro diluito in 5/6 parti d’acqua, quindi strofinare lo sporco e ripassare l’unità con un panno asciutto. Non utilizzare alcol, solventi o altre soluzioni chimiche poiché potrebbero danneggiare i materiali del case.
  • Seite 494: Domande Frequenti

    Domande frequenti D: È possibile utilizzare l’unità su due computer allo stesso tempo? R: No. Se si connette l’unità a due computer allo stesso tempo, si può danneggiare l’unità e i computer. D: È necessario formattare l’unità Toshiba prima di utilizzarla? R: No, l’unità è stata preformattata in fabbrica. D: Che differenza esiste tra FAT32 e NTFS? R: FAT32 è un file system più vecchio e con maggiore compatibilità ma ha alcune limitazioni, ad esempio la dimensione dei file (al massimo 4 GB). NTFS è più sicuro e ha minori limitazioni. È possibile utilizzare il file system NTFS solo su Windows 2000 e XP. D: Dove sono i driver USB per Windows XP e 2000? R: Sono integrati nei rispettivi sistemi operativi. in ogni caso, potrebbe...
  • Seite 495 D: È possibile connettere l’unità a una scheda d’espansione USB? R: Sì ma potrebbe essere necessario aggiornare il software/firmware della scheda. Si raccomanda di controllare gli ultimi aggiornamenti con il produttore della scheda. D: Qual è la dimensione della cache (buffer) dell’unità Toshiba? R: Le unità con capacità inferiore ai 250 GB hanno una cache da 2 MB, le unità con capacità inferiore ai 400 GB hanno una cache da 8 MB, le unità da 400 GB o superiori hanno una cache da 16 MB. D: È possibile rendere l’unità inizializzabile? R: No. Windows non supporta l’utilizzo di hard disk esterni come volumi di boot. D: Perché l’unità non necessita di una ventola? R: La generazione di calore può essere un problema con alcuni hard...
  • Seite 496 = 1.000.000 KB = 1.000.000.000 byte. I sistemi operativi utilizzano il metodo binario (su base 2) in cui 1 GB = 1.024 MB = 1.048.576 KB = 1.073.741.824 byte. Per tale ragione, un hard disk con capacità di 120 GB (decimale) apparirà in Windows con una capacità di 112 GB (binario). È inoltre necessario notare che i sistemi operativi riservano una porzione dell’hard disk per scopi personali. Il volume totale può variare a seconda del sistema operativo. I produttori di hard disk utilizzano il metodo decimale perché è più semplice e meno disorientante per i consumatori che potrebbero non avere familiarità con un sistema numerico su base 2. I produttori di sistemi operativi non hanno questa preoccupazione e quindi utilizzano il più tradizionale metodo binario. D: È possibile utilizzare l’hard disk Toshiba per copiare un sistema operativo da un computer a un altro? R: È possibile trasferire un sistema operativo installato su un altro computer o hard disk semplicemente copiando i file del sistema operativo. Per l’installazione del sistema operativo, è necessario seguire la procedura d’installazione del produttore. Se si desidera trasferire il contenuto di un disco d’avvio (boot) in un altro disco, è necessario prima installare in modo corretto il sistema operativo sull’unità d’arrivo. È possibile utilizzare l’unità Toshiba per trasferire...
  • Seite 497 D: Toshiba fornisce un servizio di ripristino dei dati? R: Toshiba non fornisce alcune servizio di ripristino di dati. D: Quali sono i formati di file specifici di cui Regen può eseguire il back-up? R: I formati di file supportati sono: • Immagini: JPG, JPEG, BMP, TIF, GIF, PSD • Musica: MP3 • Video: AVI, WMV, WM9 e MPG • Documenti Office: DOC, XLS, XLA, PPT, PDF, MDB e RTF D: Dopo lo stato di stand-by o sospensione ricevo un messaggio di errore da Sonic DLA? R: Se sul computer sono installati il software Sonic DLA e l’applicazione...
  • Seite 498: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Quando accendo l’unità, non viene ricevuta alimentazione. R: Assicurarsi che le connessioni siano salde. L’unità non viene riconosciuta in Risorse del computer. R: Assicurarsi che tutte le connessioni siano salde. Se si utilizza una scheda aggiuntiva, assicurarsi che funzioni correttamente e abbia il firmware/software aggiornato. Assicurarsi inoltre di avere gli ultimi aggiornamenti del sistema operativo. Se lascio il computer inoperoso per un po’ di tempo, tornando ad utilizzarlo l’unità non funziona in modo corretto. R: La causa più probabile è che il computer è andato in modalità...
  • Seite 499 L’unità visualizza il messaggio “Impossibile avviare la periferica. Codice (10)”. R: Questo è un problema di alimentazione. Assicurarsi che le connessioni siano salde. L’altra possibilità è che l’unità sia malfunzionante e necessiti di assistenza. Non è possibile vedere l’unità Toshiba in Risorse del computer anche se appare in Gestione periferiche R: Fare clic con il tasto destro su Risorse del computer. Selezionare Gestione nel menu contestuale. Nella finestra Gestione computer, selezionare Archiviazione quindi Gestione disco. Nella finestra di gestione del disco, dovrebbe essere visibile una lista dei dispositivi di memorizzazione disponibili. Cercare il disco che ha una capacità vicina a quella dell’unità Toshiba. Fare clic con il tasto destro sulla casella a destra; nel menu contestuale selezionare Elimina partizione. Una volta eseguita l’operazione, il disco apparirà come “In linea” e “Non allocato”. Fare clic con il tasto destro sulla casella e selezionare Crea nuova partizione nel menu contestuale. Quando viene visualizzato Creazione nuova partizione, selezionare Partizione primaria e fare clic su Avanti. Verrà visualizzato un valore predefinito per l’unità...
  • Seite 500 Quando cerco di formattare l’unità, ricevo il seguente messaggio: “Impossibile completare la formattazione”. R: Il problema può capitare nel caso si utilizzi una scheda d’espansione per connettere l’unità Toshiba. Collegare l’unità in una porta dati del computer e provare a formattare nuovamente. È possibile imbattersi in tale errore cercando di formattare l’unità utilizzando il file system FAT32. Dopo aver connesso l’unità al computer, ricevo il seguente messaggio d’avviso: “Periferica USB ad alta velocità collegata a un hub USB non ad alta velocità”. Cosa significa? R: Si riceverà il messaggio d’avviso connettendo l’unità in una porta...
  • Seite 501: Informazione Destinata Unicamente Ai Paesi Membri Dell'ue

    Informazione destinata unicamente ai paesi membri dell‘UE: Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici. L‘eliminazione corretta del prodotto consente di impedire potenziali danni all‘ambiente e alla salute umana, che potrebbero scaturire da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio del prodotto, rivolgersi all‘ autorità locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure al negozio in cui il prodotto è stato acquistato. Ambiente di lavoro Questo prodotto è stato progettato per soddisfare i requisiti EMC (Electromagnetic Compatibility) per gli “ambienti residenziali, commerciali e l'industria leggera”.
  • Seite 502 I seguenti ambienti non sono approvati: • Ambiente industriale (ad esempio, ambienti in cui è utilizzato un voltaggio di rete di 380 V trifase). L'utilizzo di questo prodotto potrebbe essere limitato nei seguenti ambienti : • Ambienti medici: il prodotto non è certificato come prodotto medicale in accordo alla Direttiva dispositivi medici 93/42/EEC. • Mezzi di trasporto: per ulteriori limitazioni d'uso, leggere il manuale dell'operatore del produttore del mezzo di trasporto. • Velivoli: per le limitazioni d'uso seguire i suggerimenti del personale di volo. Toshiba Corporation declina qualsiasi responsabilità per le con- seguenze risultanti dall'utilizzo di questo prodotto in ambienti lavorativi non approvati o in cui l'utilizzo è limitato. Tra le conseg- uenze dell'utilizzo di questo prodotto in tali ambienti si possono riscontrare: • Interferenze con altri dispositivi o macchine nell'area circostante. • Malfunzionamenti del prodotto, o perdita di dati dallo stesso, disturbi generati da altri dispositivi o macchine nell'area circostante. Per motivi di sicurezza generali, inoltre, non è consentito l'utilizzo di questo prodotto in ambienti con atmosfera esplosiva.
  • Seite 503: Conformità Ce

    Conformità CE • Questo prodotto è etichettato con il marchio CE in accordo con le relative Direttive europee, in particolare la Direttiva CE 93/68/EEC e la Direttiva EMC 89/336/EEC. • Il marchio CE con marchio commerciale TOSHIBA è responsabilità di TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany, telefono +49-(0)-2131-158-01. • Per una copia della relativa Dichiarazione di conformità CE, fare riferimento al seguente sito Web: http://epps.toshiba-teg.com...
  • Seite 504: Note Legali

    Note legali opyright © 2006 T opyrighT oshiba uTTi i diriTTi riservaTi essuna parTe di quesTa pubblicazione può essere riprodoTTa memorizzaTa in sisTemi di riprisTino o Trasmessa in qualsiasi forma o aTTraverso qualsiasi mezzo eleTTronico meccanico regisTrazioni o alTro senza precedenTe consenso scriTTo di oshiba arChi l nome e il logo...
  • Seite 505 High-speed USB 2.0 Extern schijfstation GEBRUIkERSHANDLEIDING Voor de modellen: PX1265E-1G16 PX1270E-1G16 PX1266E-1G25 PX1271E-1G25 PX1267E-1G32 PX1272E-1G32 PX1268E-1G40 PX1273E-1G40 PX1269E-1G50 PX1274E-1G50...
  • Seite 506 Inhoud Aan de slag Welkom Voorzorgsmaatregelen Inhoud van het pakket Systeemvereisten Kennismaking met het externe 3,5 inch schijfstation Het Toshiba 3,5 inch schijfstation in vogelvlucht Toshiba 3,5 inch schijf in detail Over high-speed USB 2.0 CD + Secure HDD en wachtwoordbeveiliging PushButton™ Backup Synchronisatie (Sync) Hot-pluggable Ontwerp zonder ventilator Technische specificaties Het schijfstation plaatsen en installeren...
  • Seite 507 De standaard voor verticale plaatsing bevestigen De rubber voetjes voor horizontale plaatsing bevestigen Het schijfstation op de computer aansluiten Wachtwoordbeveiliging Wachtwoordbeveiliging voor het eerst instellen Wachtwoordbeveiliging uitschakelen Wachtwoordbeveiliging inschakelen Wat kunt u doen als u het wachtwoord vergeet? Het schijfstation een naam geven De schijf opnieuw formatteren Schijven stapelen De schijf gebruiken Routinetaken uitvoeren Bestanden en mappen openen Bestanden en mappen naar de schijf kopiëren Het schijfstation afmelden en uitschakelen PushButton™ Backup Informatie over PushButton™ Backup Bewerkingen met PushButton Backup Reservekopieën maken...
  • Seite 508 Duplicaten maken Synchronisatie (Sync) Regen backup-software installeren Regen installeren Regen verwijderen PushButton Backup instellen en gebruiken Een Backup Store instellen Een Duplicate Store instellen Een Sync Store instellen Andere functies in Regen Andere backup-bewerkingen Archiveren Een Archive-bewerking uitvoeren Gegevensherstel na calamiteiten Gegevens terugzetten Terugzetbewerkingen Werken met Full Restore Werken met File Restore Werken met Find Files Tools Repair Catalog Manage Stores Selectors...
  • Seite 509 Onderhoud, Help en andere informatie De schijf onderhouden Een vaste schijf onderzoeken en repareren Gegevens tegen virussen beschermen Schijfbehuizing reinigen Veelgestelde vragen Problemen oplossen De volgende informatie is alleen bedoeld voor lidstaten van de EU: Gebruiksomgeving 101 CE-conformiteit 102 Kennisgevingen...
  • Seite 510: Aan De Slag

    Aan de slag...
  • Seite 511: Welkom

    Welkom Welkom en hartelijk dank voor de aanschaf van een externe Toshiba Hard Drive. Uw Toshiba-schijf biedt dankzij de hoogwaardige constructie, de geavanceerde fabricagemethode en de ultramoderne gegevensopslag jarenlang betrouwbare prestaties en gebruikersgemak. In deze gebruiksaanwijzing vindt u zeer belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van de Toshiba Hard Drive. Lees deze handleiding zorgvuldig door en houd hem bij de hand als naslagwerk. In deze handleiding gebruikte symbolen: usb- iT symbool wijsT de lezer iT symbool wijsT de lezer logo wijsT de lezer op een waarschuwing of op op nuTTige Tips en andere...
  • Seite 512: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Houd u aan de voorzorgsmaatregelen in de onderstaande lijst. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot schade aan het apparaat, gegevensverlies of beëindiging van de garantie. • Als u dit apparaat voor algemene doeleinden gebruikt, raden wij u ten zeerste aan een backup te maken van de bestanden die zijn opgeslagen op het apparaat. Toshiba is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies of -beschadiging en voert ook geen herstel uit van verloren gegevens of bestanden. • Open het apparaat niet en probeer het niet te demonteren of te modificeren. • Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het apparaat niet in vochtige of natte omstandigheden. • Plaats nooit vloeistofhouders op het apparaat. Dit kan beschadiging van het apparaat veroorzaken en verhoogt het risico van elektrische schok, kortsluiting, brand of persoonlijk letsel. • Als het apparaat een randaardestekker heeft, mag u deze nooit in een niet geaard stopcontact steken. • Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen buiten het bereik van 5° C tot 35° C wanneer het in bedrijf is, of -20° C tot 60° C wanneer het buiten bedrijf is.
  • Seite 513 • Gebruik geen voedingsadapter of netsnoer van derden. • Laat het apparaat niet schudden, trillen of vallen. • Plaats het apparaat niet op een andere wijze dan in deze handleiding wordt beschreven. • Verwijder de kabels niet als het apparaat is ingeschakeld. Ontkoppel het eerst.
  • Seite 514: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket Toshiba 3,5 inch Extern schijfstation USB-kabel Voedingsadapter en netsnoer Rubber voetjes (Voor horizontale opstelling Software-cd van het schijfstation. Zie de Beknopte handleiding gebruikershandleiding voor instructies.)
  • Seite 515: Systeemvereisten

    Systeemvereisten Wat u nodig hebt: • Minimaal 233 MHz-processor (Pentium, Celeron, AMD, enzovoort) • Windows 2000 of XP (Home Edition, Professional, Professional x64 Edition, Media Center Edition) • Een vrije USB-poort (USB 2.0 of USB 1.1) Gebruikers van Windows XP moeten Service Pack 1 of hoger hebben. Gebruikers van Windows 2000 moeten Service Pack 4 of hoger hebben. U kunt de Windows-update downloaden van www.microsoft.com. Klik op deze website op de koppeling Microsoft Update.
  • Seite 516: Kennismaking Met Het Externe 3,5 Inch Schijfstation

    Kennismaking met het externe 3,5 inch schijfstation...
  • Seite 517: Het Toshiba 3,5 Inch Schijfstation In Vogelvlucht

    Het Toshiba 3,5 inch schijfstation in vogelvlucht utton eT een druk op de uTTon voerT u auTomaTisch backups uiT eT lampje van de uTTon gaaT aan wanneer heT schijfsTaTion wordT ingeschakeld en knipperT wanneer er gegevens worden gelezen of geschreven...
  • Seite 518: Toshiba 3,5 Inch Schijf In Detail

    Toshiba 3,5 inch schijf in detail Dankzij het grote aantal geavanceerde voorzieningen biedt het externe Toshiba 3,5 inch schijfstation veel meer dan snelle gegevensopslag. Het is een bijzonder veelzijdig systeem dat het openen, ordenen en beveiligen van uw gegevens een stuk eenvoudiger maakt. Over high-speed USB 2.0 Het Toshiba 3,5 inch schijfstation is uitgerust met een High-speed USB 2.0 aansluiting. USB (Universal Serial Bus) is een technologie voor seriële gegevensoverdracht. Bij de originele versie (USB 1) konden gegevens met een snelheid van maximaal 12 Mbps (megabit per seconde) worden verzonden. USB 2.0 heeft een maximale doorvoer van 480 Mbps en is maar liefst 40 keer sneller dan USB 1. Overdrachtsnelheden tot 480 Mbps Met USB 2.0 kunt u gegevens overdragen met een snelheid van maar liefst 480 Mbps. De werkelijke snelheid van de gegevensoverdracht is afhankelijk van een aantal factoren, zoals de beschikbare CPU- bronnen en het aantal USB-apparaten dat op uw computer is aangesloten. Verder wordt, net als bij andere I/O (input/output) -technologieën, een deel van de bandbreedte gebruikt voor...
  • Seite 519 gegevensprotocollen waarmee de gegevensoverdracht wordt gestructureerd en geleid. Doorgaans kunt u een stabiele maximumsnelheid verwachten van zo'n 30 tot 35 MB/s (megabyte per seconde). Ondersteunt tot 127 apparaten Eén USB-bus kan maximaal 127 USB-apparaten ondersteunen. Wanneer u meer dan een of twee USB-apparaten op een computer aansluit, is het meestal nodig om een of meer USB-hubs te gebruiken. Doorgaans kunnen op een USB-hub meerdere USB-apparaten worden aangesloten. Master-slave-architectuur De computer (de "master") dicteert de gegevensstroom naar, van en tussen aangesloten USB-apparaten (de "slaves"). Kabellengte tot 5 m Voeding via de bus USB levert voldoende elektriciteit om apparaten met een laag energieverbruik – zoals toetsenborden, scanners en geheugenkaartlezers – te voeden, zodat dergelijke apparaten in veel gevallen geen stopcontact nodig hebben.
  • Seite 520: Cd + Secure Hdd En Wachtwoordbeveiliging

    Plug & Play Voor USB zijn geen ID-numbers of terminators nodig. Bij de meeste besturingssystemen hoeft u geen stuurprogramma's te installeren. Hot-pluggable Apparaten kunnen/worden toegevoegd terwijl de computer aan staat. Schijfstations moeten altijd worden afgemeld voordat u ze uitschakelt of van de computer loskoppelt. CD + Secure HDD en wachtwoordbeveiliging Over CD + Secure HDD De schijfstations van Toshiba gebruiken een geavanceerd partitiesysteem met de naam CD + Secure HDD. De schijfstations zijn in de fabriek al voorzien van twee partities. Zoals de naam al aangeeft, is er een cd-partitie en een Secure HDD (Hard Disk Drive)-partitie. Wanneer het schijfstation bij uw computer wordt aangemeld, worden er twee volumes aangemeld. De cd-partitie wordt aangemeld als een cd-rom-volume en wordt in Deze computer weergegeven onder Stations met verwisselbaar medium.
  • Seite 521 Dit is een partitie van het type alleen-lezen die ongeveer 4 megabyte in beslag neemt. U kunt deze partitie niet verwijderen of wijzigen. Het enige doel van de cd-partitie is het opslaan van de wachtwoo rdbeveiligingssoftware. De HDD-partitie van het Toshiba-schijfstation dient voor het opslaan van gegevens. Het is een standaard vasteschijfpartitie die bij het systeem wordt aangemeld als elk ander volume op een schijfstation. Wachtwoordbeveiliging Dankzij het systeem van CD + Secure HDD is wachtwoordbeveiliging een gebruikersvriendelijk maar toch bijzonder krachtig hulpmiddel om uw Toshiba-schijfstation tegen ongeoorloofde toegang te beschermen. Doordat de wachtwoordbeveiligingssoftware op het schijfstation zelf wordt opgeslagen (en niet op de computer), is het externe schijfstation altijd beveiligd, op welke computer u het ook aansluit. Wanneer u het schijfstation op een computer aansluit, wordt er een aanmeldvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd uw wachtwoord in te voeren. Als u het juiste wachtwoord niet invoert, wordt de vasteschijfpartitie (HDD) van het schijfstation niet aangemeld (de cd-partitie wordt altijd aangemeld, of u zich aanmeldt of niet, want vanaf deze partitie wordt het aanmeldvenster gestart).
  • Seite 522 De wachtwoordbeveiliging maakt gebruik van SHA2-codering. Deze codering werkt met een algoritme dat ook bekendstaat als hash- functie, om uw wachtwoord te versleutelen. Het versleutelde wachtwoord wordt opgeslagen als een hash-waarde (een resultaatwaarde met een vaste lengte die wordt gegenereerd op basis van een hoeveelheid tekst met een variabele lengte). Omdat het maken van een hash-waarde een eenrichtingsproces is, is deze waarde bijzonder moeilijk de ontcijferen. Daarom is wachtwoordbeveiliging zo veilig. Een nadeel van deze veiligheid is dat als u het wachtwoord vergeet, de opgeslagen gegevens onbereikbaar worden. De gegevens zijn dan in feite voorgoed verloren. Gelukkig kunt u een ezelsbruggetje maken om u aan het wachtwoord te herinneren. Instructies voor het gebruik van wachtwoordbeveiliging vindt u in het hoofdstuk "Wachtwoordbeveiliging". PushButton™ Backup PushButton Backup is een snellere, eenvoudiger manier om dagelijks backups te maken. Wanneer u een backup wilt maken, hoeft u voortaan geen backup-programma meer te starten en allerlei moeilijke parameters in te stellen. In plaats daarvan drukt u op de PushButton van uw Toshiba-schijfstation.
  • Seite 523 Met de PushButton Backup gaat het maken van backups niet alleen veel makkelijker, maar ook veel sneller, omdat de gegevens naar een ultrasnel schijfstation worden geschreven, in plaats van een tape of optische media. Hoe werkt PushButton Backup? PushButton Backup is een aangepaste functie die speciaal en exclusief voor PushButton-schijfstations is toegevoegd aan de backup-applicatie Regen. Wanneer u na het installeren van Regen voor het eerst op de PushButton drukt, wordt de PushButton Backup Wizard van Regen gestart. Deze wizard leidt u door een aantal eenvoudige stappen, waarmee u een backup-strategie instelt die speciaal op uw behoeften is afgestemd. Elke volgende keer dat u op de PushButton drukt, wordt Regen automatisch gestart om de backup te maken, waarna het programma wordt gesloten. PushButton Backup is zo flexibel dat u het Toshiba-schijfstation als backup-apparaat en als apparaat voor algemene gegevensopslag kunt gebruiken. De backups nemen een bepaalde hoeveelheid ruimte van het schijfstation in beslag. Alle ruimte die over is, kan worden gebruikt voor de opslag van werkbestanden die u regelmatig moet openen.
  • Seite 524: Synchronisatie (Sync)

    Bedenk wel dat de hoeveelheid ruimte die door backups in beslag wordt genomen, doorgaans met elke backup-sessie toeneemt, zodat er steeds minder ruimte overblijft voor werkbestanden. Maar dat zal voorlopig geen probleem zijn, tenzij uw eerste backup bijna alle ruimte van het schijfstation in beslag neemt of uw dagelijkse werkbestanden extreem groot zijn. Een uitvoeriger beschrijving van de beschikbare backup-bewerkingen en volledige instructies voor het instellen en gebruiken van PushButton Backup en de applicatie Regen vindt u in "PushButton Backup" en "Andere functies in Regen." Synchronisatie (Sync) Synchronization (of Sync) is een van de meest geavanceerde functies van het Toshiba-schijfstation. Met Sync hebt u niet alleen altijd een reservekopie van uw gegevens, maar kunt u ook de gegevens op twee of meer schijfstations synchroniseren, zodat u niet hoeft bij te houden welke bestanden op welke schijfstations staan wanneer u met meerdere stations werkt. Synchronization is een van de backup-bewerkingen die u met de PushButton kunt starten. Instructies hiervoor vindt u in het hoofdstuk "PushButton Backup instellen en gebruiken."...
  • Seite 525: Hot-Pluggable

    Hot-pluggable U kunt het Toshiba-schijfstation in- of uitschakelen, en aan- of afsluiten terwijl de computer aan staat. Dit vergemakkelijkt het transport, biedt de mogelijkheid om het schijfstation alleen te gebruiken wanneer u het nodig hebt en spaart elektriciteit. Meld het schijfstation altijd af of zet de computer uit voordat u het schijfstation uitsch akelt en de verbinding ermee verbreekt. Zie het hoofdstuk "Het schijfstation afmelden en uitschakelen" voor meer informatie. Ontwerp zonder ventilator Bij alle apparaten treedt bij normaal gebruik warmteontwikkeling op. Toshiba-schijfstations zijn echter zo ontworpen dat de warmte voldoende wordt afgevoerd zonder ventilator. Het resultaat is een vrijwel geluidloos apparaat.
  • Seite 526: Technische Specificaties

    Technische specificaties Fysiek (zonder houder) Afmetingen:..................128. .207. .37. Configuratie/prestaties Interface:......................High-speed.USB.2.0. Interfacetransmissiesnelheid.(max.)................. 480.Mbps. Gegevensbuffer.(cache)....... 2.MB.(<.250.GB),.8.MB.(<.400.GB),.16MB.(≥.400.GB) Toerental...........................7200.RPM Latency.(gemiddeld).......................4,2.ms Zoektijd.(gemiddeld). Lezen...........................8,9.ms. Schrijven..........................10,9.ms. Track.to.track..........................2.ms. Full.stroke..........................21.ms Foutfrequentie.(niet-herstelbaar)..............<.1.in.10 .gelezen.bits Starttijd.aandrijfas.(max.)......................9.s Starts/stops.(bij.25ºC).
  • Seite 527 Voeding Externe.stroomvoorziening.................. 25.W.(UL/CSA/CE) Wisselstroom.ingang................100–240.V,.50/60.Hz,.1,2.A Gelijkstroom.uitgang................12.V.@.1,2.A.;.5.V.@.2,0.A Omgeving Omgevingstemperatuur. In.bedrijf........................5ºC.–.35ºC. Buiten.bedrijf......................-20ºC.–.60ºC Relatieve.vochtigheid.(zonder.condensatie). In.bedrijf......................5%.–.95%,.33ºC. Buiten.bedrijf......................5%.–.95%,.35ºC...
  • Seite 528: Het Schijfstation Plaatsen En Installeren

    Het schijfstation plaatsen en installeren...
  • Seite 529: Het Schijfstation Installeren

    Het schijfstation installeren Plaats het schijfstation op een stevige, vlakke ondergrond. Plaats het schijfstation niet op een wankele of geïmproviseerde ondergrond, zoals een stapel boeken, die kan inzakken of kantelen. Een stand kiezen (verticaal of horizontaal) Het Toshiba-schijfstation kan zowel verticaal als horizontaal op een bureau worden geplaatst. Als u niet van plan bent extra Toshiba-schijfstations toe te voegen, raden we u aan het schijfstation verticaal neer te zetten, zodat het zo min mogelijk ruimte inneemt. De PushButton komt dan ook hoger uit, en daardoor is de kans kleiner dat andere voorwerpen op het bureau voor de knop in de weg staan.
  • Seite 530: De Standaard Voor Verticale Plaatsing Bevestigen

    De standaard voor verticale plaatsing bevestigen 1. Verwijder de twee plugjes uit het inspringende deel aan een van de lange zijden van de schijfbehuizing, om de schroefgaten vrij te maken. 2. Zet de bovenkant van de standaard in het inspringende deel aan de zijkant van het schijfstation op de schroefgaten. 3. Monteer de standaard met de meegeleverde schroeven op de schijfbehuizing met een kleine kruiskopschroevendraaier. Bevestig de standaard stevig, maar draai de schroeven niet te vast aan.
  • Seite 531: De Rubber Voetjes Voor Horizontale Plaatsing Bevestigen

    De rubber voetjes voor horizontale plaatsing bevestigen We raden u sterk aan de meegeleverde rubberen voetjes te gebruiken als u het schijfstation horizontaal neerzet. Dankzij deze voetjes blijft het schijfstation beter staan en raakt het bureaublad niet beschadigd. 1. Plaats het schijfstation zodanig op het bureau (zie afbeelding) dat het Toshiba- logo aan de onderkant zit. 2. Trek een van de rubber voetjes los van het papier. Breng het voetje met de kleefzijde naar beneden voorzichtig aan in een van de vier ovale uitsparingen. Druk het voetje aan als het op de juiste plaats zit. Doe hetzelfde met de andere drie voetjes. 3. Zet het schijfstation met de voetjes naar beneden op het bureau.
  • Seite 532: Het Schijfstation Op De Computer Aansluiten

    Het/de meegeleverde snoer(en): Als bij uw Toshiba-schijfstation twee snoeren zijn geleverd, moet u het juiste snoer voor uw regio kiezen. Voordat u het schijfstation aansluit… Wij raden wij u aan de computer opnieuw te op te starten voordat...
  • Seite 533 Zie de onderstaande afbeelding wanneer u de instructies op de volgende pagina volgt.
  • Seite 534 1. Door het patroon van de pennen van de kleine voedingsadapterstekker kan de stekker maar op één manier in de voedingspoort van het schijfstation worden gestoken. Houd de stekker in de juiste stand en steek deze in de voedingspoort. Het insteken mag niet veel kracht kosten. Krijgt u de stekker er niet in, controleer dan de stand en probeer het opnieuw. Als u te veel kracht gebruikt, kan de stekker en/of het schijfstation beschadigd raken en kan de garantie vervallen.
  • Seite 535: Wachtwoordbeveiliging

    Wachtwoordbeveiliging Wachtwoordbeveiliging voor het eerst instellen Voor Toshiba-schijfstations wordt al in de fabriek de wachtwoordbeveiliging ingeschakeld met een vooraf ingesteld wachtwoord. Wanneer u het schijfstation voor het eerst op een computer aansluit, verschijnt het aanmeldvenster. Als u de wachtwoordbeveiliging ingeschakeld wilt houden, volgt u de onderstaande instructies voor het wijzigen van het vooraf ingestelde wachtwoord. Als u de wachtwoordbeveiliging wilt uitschakelen, gaat u naar "Wachtwoordbeveiliging uitschakelen" op de volgende pagina. Het vooraf ingestelde wachtwoord wijzigen 1. Klik in het aanmeldvenster op de knop Options. 2. Typ in het veld Current Password (huidig wachtwoord) 12345 (dit is het vooraf ingestelde wachtwoord). 3. Typ in het veld New Password (nieuw wachtwoord) uw nieuwe wachtwoord. 4. Typ in het veld Confirm New Password (nieuw wachtwoord bevestigen) nogmaals het nieuwe wachtwoord.
  • Seite 536: Wachtwoordbeveiliging Uitschakelen

    5. Typ in het veld Hint een of meer woorden die u op het wachtwoord kunnen brengen in het geval dat u het hebt vergeten. 6. Klik op OK. Er verschijnt een bericht waarin u wordt gevraagd het apparaat af te koppelen en weer aan te sluiten. Klik op OK, trek de USB-kabel van de computer los en sluit de kabel weer aan. 7. Het aanmeldvenster wordt weergegeven. Voer uw wachtwoord in en klik op OK. Het schijfstation wordt aangemeld, en het pictogram en de stationsletter van uw Toshiba-schijfstation worden weergegeven in Deze computer onder Stations op lokale vaste schijven. U zult ook een pictogram/stationsletter van een cd-rom-station zien onder Stations met verwisselbaar medium. Dit is de cd-partitie die wordt gebruikt om de wachtwoordbeveiligingssoftware op te slaan. Wachtwoordbeveiliging uitschakelen U kunt de wachtwoordbeveiliging op elk gewenst moment in- of uitschakelen. Dit heeft geen gevolgen voor de gegevens op het schijfstation. Als u de wachtwoordbeveiliging uitschakelt en later weer wilt inschakelen, moet u de inschakelprocedure uitvoeren en een wachtwoord met een hint instellen.
  • Seite 537 Wachtwoordbeveiliging uitschakelen 1. Klik in het aanmeldvenster op de knop Options. 2. Schakel Disable Password Security in (wachtwoordbeveiliging uitschakelen). 3. Typ in het veld Current Password (huidig wachtwoord) het huidige wachtwoord. Als u het schijfstation voor het eerst aansluit, typt u 12345 (het standaardwachtwoord dat in de fabriek is ingesteld). 4. Klik op OK. Er verschijnt een bericht waarin u wordt gevraagd het dtUSB-kabel van de computer los en sluit de kabel weer aan. 5. Het schijfstation wordt nu aangemeld; het aanmeldvenster wordt niet weergegeven. Het pictogram/de stationsletter van uw Toshiba-schijfstation wordt weergegeven in Deze computer onder Stations op lokale vaste schijven. U zult ook een pictogram/stationsletter van een cd-rom-station zien onder Stations met verwisselbaar medium. Dit is de cd-partitie die wordt gebruikt om de wachtwoordbeveiligingssoftware op te slaan.
  • Seite 538: Wachtwoordbeveiliging Inschakelen

    Wachtwoordbeveiliging inschakelen U kunt de wachtwoordbeveiliging op elk gewenst moment uit- of inschakelen. Dit heeft geen gevolgen voor de gegevens op het schijfstation. Volg de onderstaande instructies als u wachtwoordbeveiliging wilt inschakelen voor een niet- beveilig schijfstation. Wachtwoordbeveiliging inschakelen 1. Dubbelklik op het pictogram van het cd-station van de schijf in Deze computer. De inhoud van het cd-station wordt weergegeven. 2. Dubbelklik op ONSPCSET.exe. Het wachtwoordvenster wordt weergegeven. 3. Typ in het veld New Password (nieuw wachtwoord) een wachtwoord. 4. Typ in het veld Confirm New Password (nieuw wachtwoord bevestigen) nogmaals het nieuwe wachtwoord. 5. Typ in het veld Hint een of meer woorden die u op het wachtwoord kunnen brengen in het geval dat u het hebt vergeten. 6. Klik op OK. Er verschijnt een bericht waarin u wordt gevraagd het apparaat af te koppelen en weer aan te sluiten. Klik op OK, trek de USB-kabel van de computer los en sluit de kabel weer aan.
  • Seite 539: Wat Kunt U Doen Als U Het Wachtwoord Vergeet

    7. Het aanmeldvenster wordt weergegeven. Voer uw wachtwoord in en klik op OK. Van nu af aan wordt de schijf pas aangemeld nadat u in het aanmeldvenster uw wachtwoord hebt ingevoerd. Wat kunt u doen als u het wachtwoord vergeet? Als u het wachtwoord definitief kwijt bent, hebt u geen toegang meer tot het schijfstation en zijn de gegevens op de schijf voorgoed verloren. Met wachtwoordbeveiliging kunt u drie opeenvolgende pogingen doen om het wachtwoord in te voeren in het aanmeldvenster. Als dit na drie keer nog niet is gelukt, kunt u de hint bekijken en hebt u nog één kans om het wachtwoord in te voeren.
  • Seite 540 Om het schijfstation weer bruikbaar te maken, moet het worden teruggestuurd naar de fabriek, waar de CD + Secure HDD partities worden verwijderd en opnieuw worden gemaakt. Uw gegevens krijgt u hiermee niet terug, maar het schijfstation is dan in elk geval weer bruikbaar.
  • Seite 541: Het Schijfstation Een Naam Geven

    Het schijfstation een naam geven Nu het schijfstation is aangesloten en aangemeld, kunt u het een unieke naam (label) geven ter onderscheid van andere opslagapparaten of -volumes die op uw computer zijn aangesloten. Zo geeft u het station een naam: 1. Dubbelklik op Deze computer. 2. Klik in Deze computer op het pictogram van het Toshiba-schijfstation. 3. Kies Eigenschappen in het menu Bestand. 4. Typ op het tabblad Algemeen van het venster Eigenschappen een naam in het tekstveld naast het schijfpictogram.
  • Seite 542: De Schijf Opnieuw Formatteren

    De schijf opnieuw formatteren Toshiba-schijfstations worden geformatteerd in de fabriek… U hoeft het schijfstation NIET te formatteren. Wij raden u aan het schijfstation alleen opnieuw te formatteren of partitioneren als dit absoluut noodzakelijk is. Als u een schijfstation formatteert, wist u alle gegevens die op...
  • Seite 543 4. Kies het bestandssysteem in de keuzelijst Bestandssysteem. Als u wachtwoordbeveiliging nodig hebt, kiest u FAT32 (als dit beschikbaar is). Wachtwoordbeveiliging werkt niet op schijven die met NTFS zijn geformatteerd. 5. Kies Standaard toegewezen grootte in de vervolgkeuzelijst Clustergrootte. 6. Typ in het veld Volumenaam een naam voor het schijfstation. 7. Bij Opties voor formatteren kunt u Snelformatteren kiezen. Als u deze optie niet inschakelt, wordt de schijf volledig geformatteerd. Volledig formatteren duurt ongeveer 30 tot 90 minuten.
  • Seite 544: Schijven Stapelen

    Schijven stapelen Het externe Toshiba 3,5 inch schijfstation kan worden gestapeld, zodat u nog meer gegevens kunt opslaan zonder dat dit meer ruimte op uw bureau vraagt. In deze sectie gaan we ervan uit dat u al een schijfstation van Toshiba op uw systeem hebt aangesloten en dat u het horizontaal op uw bureau hebt geplaatst. 1. Bevestig de rubber voetjes volgens de instructies in de sectie "De rubber voetjes voor horizontale plaatsing bevestigen. " 2. Plaats een schijfstation bovenop het andere. Let er daarbij op dat de voetjes van het bovenste schijfstation goed in de uitsparingen van het onderste vallen. 3. Sluit het tweede schijfstation aan volgens de instructies in de sectie "Het schijfstation op uw computer aansluiten".
  • Seite 545: De Schijf Gebruiken

    De schijf gebruiken...
  • Seite 546: Routinetaken Uitvoeren

    Routinetaken uitvoeren Bestanden en mappen openen 1. Dubbelklik op het stationspictogram. Er wordt een venster geopend met de bestanden en de mappen die op de schijf zijn opgeslagen. 2. Dubbelklik op het bestand dat of de map die u wilt openen. Bestanden en mappen naar de schijf kopiëren 1. Klik op het bestand of de map die u wilt kopiëren. 2. Het bestand of de map is nu gemarkeerd. Kies vervolgens Bewerken --> Kopiëren. 3. Dubbelklik op het schijfpictogram om het station te openen. Als u het bestand of de map naar een specifieke map op de schijf wilt kopiëren, dubbelklikt u op die map om deze te open. 5. Kies Bewerken --> Plakken. Het bestand of de map wordt gekopieerd.
  • Seite 547: Het Schijfstation Afmelden En Uitschakelen

    Wanneer een apparaat, zoals een vaste schijf, bij een computer is "aangemeld", wil dat zeggen dat de computer er een communicatiekoppeling mee tot stand heeft gebracht. Wanneer u een apparaat afmeldt, wordt de communicatiekoppeling verbroken en heeft de computer geen toegang meer tot de schijf. U mag een schijfstation dus nooit uitschakelen, of de kabel lostrekken, zolang het station is aangemeld, anders kunt u gegevens verliezen of de schijf beschadigen. 1. Klik in het systeemvak, onder in het scherm, op het pictogram voor veilig verwijderen (het pictogram met de groene pijl). Er verschijnt een venster met een lijst van alle apparaten die op de computer zijn aangesloten. 2. Selecteer het Toshiba-schijfstation. Na enkele seconden wordt het schijfstation afgemeld en verschijnt het bericht dat u het apparaat veilig kunt verwijderen. 3. Klik op OK. U kunt het schijfstation nu uitschakelen.
  • Seite 548 Als u het schijfstation uitschakelt nadat u de computer uitschakelt, hoeft u het niet zelf af te melden. Het schijfstation wordt dan automatisch afgemeld op het moment dat de computer uit gaat.
  • Seite 549: Pushbutton™ Backup

    PushButton™ Backup...
  • Seite 550: Informatie Over Pushbutton™ Backup

    Informatie over PushButton™ Backup PushButton Backup is een aangepaste functie die speciaal en exclusief voor PushButton-schijfstations is toegevoegd aan de backup-applicatie Regen. Regen was al voor de toevoeging van PushButton Backup een buitengewoon veelzijdige en toch gebruikersvriendelijke applicatie. Door de combinatie van PushButton Backup en Regen zijn PushButton-schijfstations misschien wel het meest complete instrument voor backups en gegevensopslag. Bewerkingen met PushButton Backup Met PushButton Backup zijn drie verschillende backup-bewerkingen mogelijk: backups maken, duplicaten maken en synchroniseren. Elk van deze bewerkingen kan worden aangepast voor optimale functionaliteit en gemak. Wanneer u PushButton Backup voor het Toshiba-schijfstation installeert, kiest u welke van de drie backup-bewerkingen wordt gestart wanneer u op de PushButton drukt. Om u met het kiezen van een bewerking te helpen, staan hieronder gedetailleerde omschrijvingen.
  • Seite 551: Reservekopieën Maken

    Reservekopieën maken De bewerking Backup is het meest geschikt voor het maken van een reservekopie van de volledige opstartschijf. Met Backup kunt u, naast reservekopieën, ook andere soorten gegevens opslaan, zoals gebruikersinstellingen, applicaties met bijbehorende instellingen en het besturingssysteem met bijbehorende instellingen (ook het register). Deze gegevens hebt u nodig bij systeemherstel na een calamiteit waardoor de computer niet meer reageert. Backup stores, catalog files en snapshots Tijdens het Backup-proces worden reservekopieën van bestanden in een eigen indeling opgeslagen in een backup store (backup- database) en, als u dat hebt aangegeven, gecodeerd en gecomprimeerd. Bestanden in een backup store zijn niet toegankelijk via het bureaublad; ze kunnen alleen worden geopend via de interface van Regen. Regen houdt bij welke bestanden in een backup store staan met behulp van een speciaal register, dat we een catalog file (catalogusbestand) noemen. Tijdens elke backup-sessie maakt Regen een snapshot (momentopname) van het bronvolume. Deze snapshot is een lijst met alle bestanden in de bron op het moment van de backup. Alleen de meest recente snapshot wordt opgeslagen in het catalogusbestand, maar Regen slaat elke snapshot die ooit gemaakt is op de doelschijf (bijvoorbeeld het Toschiba-schijfstation) op. Zodoende kan Regen alle versies van bestanden waarvan een...
  • Seite 552: Duplicaten Maken

    In Regen kunt u diverse backup stores instellen en beheren. Dat betekent dat u ook diverse PushButton-schijfstations op uw computer kunt aansluiten. Duplicaten maken De bewerking Duplicate (dupliceren) is zeer geschikt voor gebruikers die snel toegang willen hebben tot de reservekopieën van hun bestanden en die geen backup nodig hebben van hun besturingssysteem of applicatiebestanden. Duplicate is eigenlijk een "slim" kopieerproces. Bestanden en mappen op het bronvolume (bijvoorbeeld de opstartschijf van uw computer) worden gekopieerd naar het Toshiba-schijfstation. De gedupliceerde bestanden en mappen kunnen net als de oorspronkelijke bestanden worden geopend en gebruikt, omdat een gedupliceerd bestand een exacte kopie (met dezelfde indeling) is van het bronbestand. Het proces Duplicate spaart ruimte, omdat de nieuwste versies van de gedupliceerde bestanden op het bronvolume over de oude versies heen worden geschreven. Dupliceren spaart ook tijd, omdat u daarmee de mogelijkheid hebt om incrementele duplicaten...
  • Seite 553: Synchronisatie (Sync)

    Doordat duplicaatbestanden in hun oorspronkelijke indeling worden gekopieerd, is codering of compressie niet mogelijk. Daar staat tegenover dat u gedupliceerde bestanden eenvoudig van de doelschijf naar de bronschijf kunt terugzetten met slepen en neerzetten. Synchronisatie (Sync) Synchronization (of Sync) is een van de meest geavanceerde functies die beschikbaar is in PushButton Backup. Met de bewerking Sync hebt u niet alleen altijd een reservekopie van uw gegevens, maar kunt u ook de gegevens op twee of meer schijfstations synchroniseren, zodat u niet hoeft bij te houden welke bestanden op welke schijfstations staan wanneer u met meerdere stations werkt. Stel dat u de gewoonte hebt om zowel op kantoor als thuis te werken. Op kantoor slaat u de bestanden op uw kantoor-pc op, maar u bewaart kopieën van uw bestanden op uw Toshiba- schijfstation die u gebruikt wanneer u thuis werkt. Met de Sync kunt u de kantoor-pc synchroniseren met het Toshiba- schijfstation. Wanneer u Sync uitvoert, worden de bestanden op de schijven die u synchroniseert met elkaar vergeleken.
  • Seite 554 Als er sinds de vorige Sync-bewerking nieuwe of gewijzigde bestanden worden gevonden, worden de gewijzigde en nieuwe bestanden, ongeacht het station waarop ze staan, met de andere schijf gesynchroniseerd.
  • Seite 555: Regen Backup-Software Installeren

    Regen backup-software installeren Systeemvereisten Voor de installatie van Regen is een pc nodig met de volgende minimumvereisten: • Windows 2000 of XP (Home, Pro, Pro x64, Media Center) • 800 MHz Intel Pentium of vergelijkbare processor • 128 MB RAM Backups van volumes kunnen alleen worden gemaakt als Regen wordt uitgevoerd met een gebruikersaccount met volledige toegangsrechten voor het betreffende volume. Wij raden u aan een account te maken met Administrator-toegang tot alle bronnen voordat u Regen installeert.
  • Seite 556: Regen Installeren

    Regen installeren 1. Sla geopende bestanden op en sluit alle actieve applicaties. 2. Plaats de Toshiba-cd in het cd-/dvd-station. De cd wordt automatisch gestart, waarna u het Toshiba-welkomstscherm te zien krijgt. Als de cd al in het station ligt, zoekt u het pictogram van de cd in Deze computer. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram en selecteer Automatisch afspelen. 3. Kies in het welkomstscherm "Install Regen. " 4. Volg de instructies van de Regen Setup Wizard om de software op de computer te installeren. Regen verwijderen Optie 1: 1. Open het Configuratiescherm (Start > Configuratiescherm). 2. Dubbelklik op het pictogram Software. 3. Selecteer de applicatie Regen in de lijst met programma's. 4. Klik op de knop Wijzigen/verwijderen om de applicatie te verwijderen. Optie 2: Ga naar Start > Alle programma's > OnSpec Regen > Uninstall Regen.
  • Seite 557: Pushbutton Backup Instellen En Gebruiken

    PushButton Backup instellen en gebruiken Voordat u begint… Voordat u PushButton Backup kunt instellen voor het Toshiba-schijfstation, moet u het volgende controleren: 1) Is het schijfstation aangesloten, ingeschakeld en aangemeld bij de computer? Als u het schijfstation nog niet hebt geïnstalleerd, volgt u de instructies in de sectie "Het schijfstation plaatsen en installeren".
  • Seite 558: Een Backup Store Instellen

    Een Backup Store instellen 1. Druk op de PushButton op het schijfstation. Regen wordt gestart en de PushButton Backup Wizard wordt weergegeven. Klik op Next (volgende) om door te gaan naar het volgende venster. 2. PushButton Backup Wizard>Enter a device name Typ een apparaatnaam in dit tekstveld en klik op Next (volgende). Wij raden u aan dezelfde naam te gebruiken die u eerder aan het schijfstation hebt gegeven. Regen gebruikt de apparaatnaam om het PushButton- schijfstation te herkennen en de backups bij te houden. Dit is vooral handig als u meer dan één PushButton-schijfstation op een computer hebt aangesloten.
  • Seite 559 Als u Let me select (laat mij selecteren) kiest, staat in het volgende venster een lijst van alle schijven die bij de computer zijn aangemeld. U kunt op het schijfstation een schijf of een map selecteren als bronvolume. Als u een schijf wilt selecteren als bronvolume, schakelt u het selectievakje naast de schijf in en klikt u op Next. Als u een map als bronvolume wilt selecteren, moet u de map eerste als een volume instellen. Dit doet u door een schijf te selecteren en vervolgens op de knop Show Folders (mappen weergeven) te klikken. Er verschijnt een nieuw venster met alle mappen die op de schijf staan. Als u een bestaande map wilt instellen, selecteert u die map en klikt u op de knop Define (definiëren). Als u een nieuwe map wilt maken en instellen, klikt u op de knop New Folder (nieuwe map). Typ een naam voor de map in het venster Create New Folder (nieuwe map maken) en klik op OK. De nieuwe map wordt nu in de mappenlijst weergegeven. Selecteer de nieuwe map en klik op de knop Define (definiëren). De map die u als volume hebt ingesteld wordt nu weergegeven onder de schijf. Schakel het selectievakje naast de map in die u als bronvolume wilt selecteren, en klik op Next. 5. Backup Wizard>What file types do you want to backup? Kies hier de bestandstypen waarvan u een backup wilt maken. Als u All Files selecteert, worden alle bestandstypen in de lijst File Type opgenomen. Als u alleen specifieke bestandstypen wilt selecteren, klikt u op Let me select (laat mij selecteren). Maak uw keuze(n) en klik op Next.
  • Seite 560 6. Backup Wizard>Select the destination disk for your backups. Het Toshiba-schijfstation wordt in het venster weergegeven onder de naam die u eerder hebt gegeven. Selecteer het schijfstation. Als u op het schijfstation een map wilt maken voor de backup store, klikt u op de knop Browse (bladeren). Selecteer in het venster Backup Store location (locatie backup store) het Toshiba-schijfstation en klik op de knop Open (openen). Klik op de knop New Folder (nieuwe map), typ een naam voor de map in het venster Create New Folder (nieuwe map maken) en klik op OK. De nieuwe map wordt weergegeven in het venster Backup Store location. Selecteer de map en klik op OK. In het veld Location for Backups (locatie voor backups) ziet u het pad naar de map. Klik op Volgende. 7. Backup Wizard>When do you want to run the Backup? Selecteer Run the Backup now (backup nu uitvoeren) en klik op Next. 8. Backup Wizard>Name this Backup Store Typ een naam voor deze backup store. Het kan handig zijn een naam te gebruiken die aangeeft wat in de backup staat, zoals "Backups van Deze computer" of "Mijn muziek". Klik zodra u een naam hebt opgegeven op Next.
  • Seite 561 9. Backup Wizard>Would you like to compress your backed up files? Geef aan of de gegevens moeten worden gecomprimeerd en of u gebruik wilt maken van de optie Verification (controle). De opties worden toegelicht op het scherm. Maak uw keuze en klik op Next. 10. Backup Wizard>Enable security for this Backup Store? Opmerking: De beveiligingsfunctie van Regen is niet hetzelfde als de wachtwoordbeveiliging van het schijfstation. Dit zijn twee afzonderlijke voorzieningen. Wachtwoordbeveiliging beschermt het schijfstation zelf tegen ongeoorloofde toegang, terwijl de beveiligingsfunctie in Regen alleen de gegevens in de backup store beveiligt. Als u de beveiliging niet wilt inschakelen, kiest u None in de keuzelijst en klikt u op Next.
  • Seite 562: Een Duplicate Store Instellen

    In het dialoogvenster staat "Would you like Regen to remember your password…" (wilt u dat Regen uw wachtwoord onthoudt...). Het maakt niet uit of u Yes of No kiest, omdat u toch geen backups uitvoert volgens een schema. 11. Backup Wizard>Backup Summary Neem het overzicht van de backup-instellingen door. Als u de instellingen van deze backup store wilt wijzigen, klikt u op de knop Back (terug). Zo niet, dan klikt u op Finish (voltooien) om de backup uit te voeren. U kunt het backup-proces volgen in het venster Log Monitor, dat vanzelf wordt weergegeven. Wanneer u van nu af aan een backup wilt maken, hoeft u alleen op de PushButton te drukken. Regen start dan automatisch de backup en sluit zichzelf daarna af. Een Duplicate Store instellen 1. Druk op de PushButton op het schijfstation. Regen wordt gestart en de PushButton Backup Wizard wordt weergegeven. Klik op Next (volgende) om door te gaan naar het volgende venster.
  • Seite 563 2. PushButton Backup Wizard>Enter a device name Typ een apparaatnaam in dit tekstveld en klik op Next (volgende). Wij raden u aan dezelfde naam te gebruiken die u eerder aan het schijfstation hebt gegeven. Regen gebruikt de apparaatnaam om het PushButton- schijfstation te herkennen en de backups bij te houden. Dit is vooral handig als u meer dan één PushButton-schijfstation op een computer hebt aangesloten.
  • Seite 564 (nieuwe map maken) en klik op OK. De nieuwe map wordt nu in de mappenlijst weergegeven. Selecteer de nieuwe map en klik op de knop Define (definiëren). De map die u als volume hebt ingesteld wordt nu weergegeven onder de schijf. Selecteer de map en klik op Next. 5. Duplicate Wizard>What file types do you want to duplicate? Selecteer de bestandstypen die u wilt dupliceren. Als u All Files selecteert, worden alle bestandstypen in de lijst File Type opgenomen. Als u alleen specifieke bestandstypen wilt selecteren, klikt u op Let me select (laat mij selecteren). Maak uw keuze(n) en klik op Next. 6. Duplicate Wizard>Where do you want the duplicate to be stored? Het Toshiba-schijfstation wordt in het venster weergegeven onder de naam die u eerder hebt gegeven. Als doelvolume kunt u het gehele schijfstation of een map op het schijfstation selecteren. Als u een schijfstation als doelvolume wilt selecteren, kiest u in het venster het schijfstation en klikt u op Next. Als u een map als doelvolume wilt instellen, selecteert u het schijfstation en klikt u op de knop Show Folders (mappen weergeven). Het venster Browse (bladeren) wordt weergegeven. Klik op de knop New Folder (nieuwe map), typ een naam voor de map in het venster Create New...
  • Seite 565 Folder (nieuwe map maken) en klik op OK. De nieuwe map wordt nu in het venster Browse (bladeren) weergegeven. Selecteer de nieuwe map en klik op Define (definiëren). De map die u hebt ingesteld, wordt nu weergegeven onder het Toshiba-schijfstation. Selecteer de map. Selecteer in het vak Duplicate Method (dupliceermethode) een methode. De meeste gebruikers zullen "Duplicate only new and/or modified files from the source" (alleen nieuwe en/of gewijzigde bestanden vanaf de bron dupliceren) gebruiken. Als u de andere optie kiest, wordt bij elke Duplicate-sessie het gehele bronvolume naar de doel geschreven over het bestaande duplicaat heen. Als u veel gegevens dupliceert, duurt duplicatie van het hele bronvolume veel langer dan het dupliceren van alleen de nieuwe of gewijzigde bestanden. Klik op Next. 7. Duplicate Wizard>When do you want to run the Duplicate? Selecteer Run the Duplicate now (duplicaat nu uitvoeren) en klik op Next. 8. Duplicate Wizard>Duplicate Summary Typ in het tekstveld een naam voor de duplicate store. Neem het overzicht van de Duplicate-instellingen door. Als u deze instellingen wilt wijzigen, klikt u op de knop Back (terug). Zo niet, dan klikt u op Finish (voltooien) om het duplicatieproces uit te voeren.
  • Seite 566: Een Sync Store Instellen

    U kunt het Duplicate-proces volgen in het venster Log Monitor, dat vanzelf wordt weergegeven. Wanneer het Duplicate-proces voltooid is, wordt Regen afgesloten. Wanneer u van nu af aan een duplicaat wilt maken, hoeft u alleen op de PushButton te drukken. Regen start dan automatisch het Duplicate-proces en sluit zichzelf daarna af. Een Sync Store instellen 1. Druk op de PushButton op het schijfstation. Regen wordt gestart en de PushButton Backup Wizard wordt weergegeven. Klik op Next (volgende) om door te gaan naar het volgende venster. 2. PushButton Backup Wizard>Enter a device name Typ een apparaatnaam in dit tekstveld en klik op Next (volgende). Wij raden u aan dezelfde naam te gebruiken die u eerder aan het schijfstation hebt gegeven. Regen gebruikt de apparaatnaam om het PushButton- schijfstation te herkennen en de backups bij te houden.
  • Seite 567 3. PushButton Backup Wizard>Select a backup type Selecteer Synchronization en klik op Next. 4. Sync Wizard>What do you want to Synchronize? Als bronvolume kunt u een schijf of een map selecteren. Als u een schijf als bronvolume wilt selecteren, kiest u in het venster de schijf en klikt u op Next. Als u een map als bronvolume wilt selecteren, moet u de map eerste als een volume instellen. Dit doet u door een schijf te selecteren en vervolgens op de knop Show Folders (mappen weergeven) te klikken. Het venster Browse (bladeren) verschijnt, met daarin alle mappen die op de schijf staan. Als u een bestaande map wilt instellen, selecteert u die map en klikt u op de knop Define (definiëren). Als u een nieuwe map wilt maken en instellen, klikt u op de knop New Folder (nieuwe map). Typ een naam voor de map in het venster Create New Folder (nieuwe map maken) en klik op OK. De nieuwe map wordt nu in de mappenlijst weergegeven. Selecteer de nieuwe map en klik op de knop Define (definiëren). De map die u als volume hebt ingesteld wordt nu weergegeven onder de schijf. Selecteer de map en klik op Next.
  • Seite 568 5. Sync Wizard>What file types do you want to Synchronize? Selecteer de bestandstypen die u wilt synchroniseren. Als u All Files selecteert, worden alle bestandstypen in de lijst File Type opgenomen. Als u alleen specifieke bestandstypen wilt selecteren, klikt u op Let me select (laat mij selecteren). Maak uw keuze(n) en klik op Next. 6. Sync Wizard>Where do you want the synchronized files to be stored? Het Toshiba-schijfstation wordt in het venster weergegeven onder de naam die u eerder hebt gegeven. Als doelvolume kunt u het gehele schijfstation of een map op het schijfstation selecteren. Als u een schijfstation als doelvolume wilt selecteren, kiest u in het venster het schijfstation en klikt u op Next. Als u een map als doelvolume wilt instellen, selecteert u het schijfstation en klikt u op de knop Show Folders (mappen weergeven). Het venster Browse (bladeren) wordt weergegeven. Klik op de knop New Folder (nieuwe map), typ een naam voor de map in het venster Create New Folder (nieuwe map maken) en klik op OK. De nieuwe map wordt nu in het venster Browse (bladeren) weergegeven. Selecteer de nieuwe map en klik op Define (definiëren). De map die u hebt ingesteld, wordt nu weergegeven onder het Toshiba-schijfstation. Selecteer de map. Selecteer in het vak Sync Method een synchronisatiemethode en klik op Next.
  • Seite 569 7. Sync Wizard>When do you want to run the Sync? Selecteer Run the Sync now (synchronisatie nu uitvoeren) en klik op Next. 8. Sync Wizard>Sync Summary Typ in het tekstveld een naam voor de sync store. Neem het overzicht van de Sync-instellingen door. Als u deze instellingen wilt wijzigen, klikt u op de knop Back (terug). Zo niet, dan klikt u op Finish (voltooien) om het synchronisatieproces uit te voeren. U kunt het synchronisatieproces volgen in het venster Log Monitor, dat vanzelf wordt weergegeven. Wanneer het synchronisatieproces voltooid is, wordt Regen afgesloten. Wanneer u van nu af aan een synchronisatie wilt uitvoeren, hoeft u alleen op de PushButton te drukken. Regen start dan automatisch het Sync-proces en sluit zichzelf daarna af.
  • Seite 570: Andere Functies In Regen

    Andere functies in Regen...
  • Seite 571: Andere Backup-Bewerkingen

    Andere backup-bewerkingen Archiveren De bewerking Archive wordt gebruikt om eenmalig een backup te maken van bestanden die u niet langer regelmatig hoeft te openen, maar die u wel voor onbepaalde tijd wilt archiveren, zoals afgeronde projecten, fotoarchieven of belangrijke documenten. Archive is vergelijkbaar met Backup, omdat de bestanden worden opgeslagen in een backup store, maar Archive is niet gekoppeld aan een specifieke backup store. Archiefbestanden kunnen worden opgeslagen in elke beschikbare backup store of in een nieuwe backup store die u speciaal voor het archief maakt. Met Archive hebt u de mogelijkheid om bestanden van het bronvolume te wissen zodra ze naar de backup store zijn gekopieerd. Een Archive-bewerking uitvoeren 1. Klik op het pictogram Archive in de groep Backup. Het venster Archive Files (bestanden archiveren) wordt geopend. Hierin ziet u een lijst met aangemelde schijfstations (volumes). 2. Als u een schijfstation wilt selecteren als bronvolume, schakelt u het selectievakje naast het schijfvolume in en klikt u op Next.
  • Seite 572 Als u een map als bronvolume wilt gebruiken, moet u de map eerste als een volume instellen. Dit doet u door een schijf te selecteren en vervolgens op de knop Show Folders (mappen weergeven) te klikken. Het venster Browse (bladeren) verschijnt, met daarin alle mappen die op het schijfvolume staan. Als u een bestaande map als volume wilt instellen, selecteert u die map en klikt u op de knop Define (definiëren). Als u een nieuwe map wilt maken en instellen, klikt u op de knop New Folder (nieuwe map). Typ een naam voor de map in het venster Create New Folder (nieuwe map maken) en klik op OK. De nieuwe map wordt nu in de mappenlijst weergegeven. Selecteer de nieuwe map en klik op de knop Define (definiëren). De map die u als volume hebt ingesteld wordt nu onder de schijf weergegeven in het venster Source Selection (bronselectie). Schakel het selectievakje naast de map in die u als bronvolume wilt selecteren, en klik op OK. De naam van het bronvolume staat nu naast de knop Sources in het venster Archive Files. 3. Klik op de knop Destination (doel). Selecteer in het venster Backup Stores een item in de lijst met stores. Als u voor dit archief een nieuwe backup store wilt maken, klikt u op de knop Create New… (nieuwe maken). Klik zodra u dit gedaan hebt op OK. De naam van de backup store staat nu naast de knop Destination in het venster Archive Files.
  • Seite 573: Gegevensherstel Na Calamiteiten

    4. Klik op de knop Options. Volg de instructies op het scherm en klik op OK. De optie die u hebt geselecteerd, staat nu naast de knop Options. 5. Klik op de knop Archive (archiveren) om het archiveerproces uit te voeren. Gegevensherstel na calamiteiten Het gebeurt zelden dat een systeem volledig uitvalt, maar het komt voor. Regen biedt een eenvoudige manier om een computer die onbestuurbaar is geworden na een calamiteit, bijvoorbeeld een gecrashte vaste schijf of een virusaanval, te herstellen. Disaster Recovery kan alleen op een computer worden uitgevoerd als er een volledige backup van de opstartschijf van de computer is gemaakt. U kunt uw computer op het gebruik van Disaster Recovery voorbereiden met de volgende stappen. 1. Klik op het pictogram Disaster Recovery in de groep Backup. Het venster Disaster Recovery wordt weergegeven. Klik hierin op Next.
  • Seite 574 2. Selecteer in het volgende venster een backup store en een snapshot. De backup store moet een backup van de volledige opstartschijf bevatten. Klik op Next. 3. Lees het Disaster Recovery Summary (overzicht van Disaster Summary). Deze gegevens worden door Regen gebruikt om een Disaster Recovery-procedure te genereren. Klik op de knop Finish om de procedure te bekijken. 4. Druk de Disaster Recovery-procedure af en bewaar deze op een veilige plaats. U hebt deze procedure nodig als uw computer door een calamiteit wordt getroffen.
  • Seite 575: Gegevens Terugzetten

    Gegevens terugzetten Terugzetbewerkingen Met de bewerkingen van het onderdeel Restore kunt u bestanden uit een backup store herstellen als de bronbestanden verloren zijn gegaan of zijn beschadigd. Er zijn drie Restore-bewerkingen: Full Restore, File Restore en Find Files. Full Restore wordt gebruikt om alle bestanden in een backup store terug te zetten (om het bronvolume volledig te herstellen). Met File Restore zet u een selectie van de bestanden en mappen uit een backup store terug. Met Find Files zoekt u bestanden op basis van uw criteria, waarna de gevonden bestanden worden teruggezet. Find Files is vooral handig wanneer u een bestand wilt terugzetten waarvan u de naam en locatie niet meer weet, omdat u er lang geleden een backup van hebt gemaakt. Bij elke bewerking kunt u in de backup store een specifieke snapshot (momentopname) selecteren. Zodoende kunt u elke gewenste momentopname uit de historie van een bestand herstellen.
  • Seite 576: Werken Met Full Restore

    Werken met Full Restore 1. Klik op het pictogram Full Restore in de groep Restore. 2. De Full Restore Wizard wordt gestart. Klik op Next. 3. Full Restore Wizard>What Backup Store do you want to restore from? De lijst met beschikbare backup stores wordt weergegeven. Selecteer de backup store en klik op Next. 4. Full Restore Wizard>Which Snapshot do you want to restore from? De beschikbare snapshots worden weergegeven. Selecteer de gewenste snapshot en klik op Next. 5. Full Restore Wizard>Where do you want to restore? Selecteer Original location als u de bestanden naar het bronvolume wilt terugzetten. Selecteer New location als u de bestanden naar een ander volume wilt terugzetten. Als u New location kiest, kunt u een schijf of een map als terugzetbestemming selecteren. Als u een schijf als terugzetbestemming wilt selecteren, kiest u in het venster de schijf en klikt u op Next.
  • Seite 577 Als u een map als terugzetbestemming wilt selecteren, moet u de map eerste als een volume instellen. Dit doet u door een schijf te selecteren en vervolgens op de knop Show Folders (mappen weergeven) te klikken. Het venster Browse (bladeren) verschijnt, met daarin alle mappen die op de schijf staan. Als u een bestaande map als volume wilt instellen, selecteert u die map en klikt u op de knop Define (definiëren). Als u een nieuwe map wilt maken en instellen, klikt u op de knop New Folder (nieuwe map). Typ een naam voor de map in het venster Create New Folder (nieuwe map maken) en klik op OK. De nieuwe map wordt nu in de mappenlijst weergegeven. Selecteer de nieuwe map en klik op de knop Define (definiëren). De map die u als volume hebt ingesteld wordt nu weergegeven onder de schijf. Selecteer de map en klik op Next. 6. Full Restore Wizard>When do you want to restore? Selecteer "Run the Restore now" en klik op Next. 7. Full Restore Wizard>Restore Summary Neem het overzicht van de Restore Summary door. Als u deze instellingen wilt wijzigen, klikt u op de knop Back (terug). Zo niet, dan klikt u op Finish (voltooien) om het terugzetproces uit te voeren.
  • Seite 578: Werken Met File Restore

    Werken met File Restore 1. Klik op het pictogram File Restore in de groep Restore. 2. De File Restore Wizard wordt gestart. Klik op Next. 3. File Restore Wizard>What Backup Store do you want to restore from? De lijst met beschikbare backup stores wordt weergegeven. Selecteer de backup store en klik op Next. 4. File Restore Wizard>Which Snapshot do you want to restore from? De beschikbare snapshots worden weergegeven. Selecteer de gewenste snapshot en klik op Next. 5. File Restore Wizard>Where do you want to restore? Selecteer Original location als u de bestanden naar het bronvolume wilt terugzetten. Selecteer New location als u de bestanden naar een ander volume wilt terugzetten. Als u New location kiest, kunt u een schijf of een map als terugzetbestemming selecteren. Als u een schijf als terugzetbestemming wilt selecteren, kiest u in het venster de schijf en klikt u op Next.
  • Seite 579 Als u een map als terugzetbestemming wilt selecteren, moet u de map eerste als een volume instellen. Dit doet u door een schijf te selecteren en vervolgens op de knop Show Folders (mappen weergeven) te klikken. Het venster Browse (bladeren) verschijnt, met daarin alle mappen die op de schijf staan. Als u een bestaande map als volume wilt instellen, selecteert u die map en klikt u op de knop Define (definiëren). Als u een nieuwe map wilt maken en instellen, klikt u op de knop New Folder (nieuwe map). Typ een naam voor de map in het venster Create New Folder (nieuwe map maken) en klik op OK. De nieuwe map wordt nu in de mappenlijst weergegeven. Selecteer de nieuwe map en klik op de knop Define (definiëren). De map die u als volume hebt ingesteld, wordt nu weergegeven onder de schijf. Selecteer de map en klik op Next. 6. File Restore>Select Files to restore Klik op de knop Select Files om de bestanden die u wilt terugzetten te selecteren. Het venster Select Files wordt weergegeven. Vouw de mappen in het linkervenster uit als dat nodig is om de gewenste map(pen) te vinden. Klik in het vakje naast de mappen die u voor terugzetten wilt markeren en om in het rechtervenster een lijst met alle daarin aanwezige bestanden en mappen weer te geven. Als u een map markeert, wordt standaard ook de inhoud van die map voor terugzetten gemarkeerd.
  • Seite 580: Werken Met Find Files

    Zo kunt u afzonderlijke bestanden en submappen in het rechtervenster selecteren of deselecteren voor terugzetten. Klik, zodra u de gewenste items hebt geselecteerd, op OK. U komt weer terug in de File Restore Wizard. Klik op Next om door te gaan. 7. File Restore>Replace matching files? Volg de instructies op het scherm en klik op Next. 8. File Restore Wizard>Restore Summary Neem het overzicht van de Restore Summary door. Als u deze instellingen wilt wijzigen, klikt u op de knop Back (terug). Zo niet, dan klikt u op Finish (voltooien) om het terugzetproces uit te voeren. Werken met Find Files 1. Klik op het pictogram Find File in de groep Restore. Het venster Searching and Retrieval wordt weergegeven. 2. Klik op de knop Source. Het venster Select Files met daarin alle beschikbare backup stores wordt weergegeven.
  • Seite 581 3. Klik op een backup store om een lijst met beschikbare snapshots weer te geven in de lijst met snapshots. Selecteer een snapshot door het vakje naast de naam van de snapshot in te schakelen, en klik vervolgens op OK. In het venster Searching and Retrieval wordt de naam van de backup store nu weergegeven naast de knop Source. 4. Klik op de knop Destination (doel). In het venster dat nu wordt weergegeven kunt u een schijf of map als terugzetbestemming selecteren. Als u een schijf als terugzetbestemming wilt selecteren, kiest u de schijf en klikt u op OK. Als u een map als terugzetbestemming wilt selecteren, kiest u de map en klikt u op Open. Het venster wordt geopend, met daarin alle mappen die op de schijf staan. Als u een bestaande map als bestemming wilt gebruiken, selecteert u de map in de lijst en klikt u op OK. Als u een nieuwe map wilt maken en als bestemming wilt instellen, klikt u op de knop New Folder (nieuwe map). Typ een naam voor de map in het venster Create New Folder (nieuwe map maken) en klik op OK. De nieuwe map wordt nu in de mappenlijst weergegeven. Selecteer de nieuwe map en klik op OK. De schijf/het pad wordt nu in het venster Searching and Retrieval weergegeven naast de knop Destination.
  • Seite 582 5. Klik op de knop Searching. Het venster Selectors wordt weergegeven. Selectors zijn eigenlijk lijsten met voorwaarden waarmee u naar bestanden kunt zoeken. Werken met de selector All Files In het venster Selector Name is de selector All Files standaard geselecteerd. U gebruikt de selector All Files als u in alle bestanden in een backup store wilt zoeken. Als u de selector All Files wilt gebruiken, selecteert u deze en klikt u op OK. In het venster Searching and Retrieval wordt "All Files" weergegeven naast de zoekknop. Naast de knop Files Chosen worden het totale aantal bestanden (Total Files) en de totale bestandsgrootte (Total Size) weergegeven. Klik op de knop Files Chosen. In het venster Select Files kunt u door de beschikbare bestanden en mappen bladeren. U kunt de inhoud van een map weergeven door deze uit te vouwen. Klik in het vakje naast de mappen en bestanden die u voor ophalen wilt markeren. Klik, zodra u dit gedaan hebt, op OK. De waarden van Total Files en Total Size komen nu overeen met de bestanden die u hebt gekozen. Klik op de knop Retrieve om de geselecteerde bestanden op te halen.
  • Seite 583 Aangepaste selectors maken U kunt uw eigen selectors maken om naar bestanden te zoeken. Elke selector die u maakt kan uit drie sets voorwaarden (Condition Sets) bestaan. U maakt deze voorwaardensets door de instellingen (Condition Settings) van de beschikbare voorwaardensoorten (Condition Types) te bewerken. 6. Als het venster Selectors nog niet is geopend, klikt u op de knop Searching om het te openen. Klik in het venster Selectors op de knop New. U wordt verzocht een naam op te geven voor de selector. Voer een naam in en klik op OK. 7. Er verschijnt een nieuw venster met de naam van de selector. Klik op de knop Add om het venster Condition te openen. In dit venster kunt u de voorwaardensoorten en de bijbehorende instellingen selecteren. Vouw in het venster Condition Type de map Universal uit. Er zijn drie voorwaardensoorten beschikbaar: Attributes, Name, en Size. Selecteer een voorwaardensoort en bewerk de instellingen naar wens. Klik, zodra u dit gedaan hebt, op OK. De voorwaardenset (Condition Set) staat nu in de lijst Condition Sets. Als u nog een voorwaardenset wilt toevoegen, klikt u op de knop Add en voert u de procedure wederom uit. Wanneer u klaar bent met het toevoegen van voorwaardensets, sluit u het venster. De nieuwe selector staat nu in het venster Selectors in de lijst Selector Name. Klik op de selector en klik vervolgens op OK.
  • Seite 584 Naast de knop Files Chosen ziet u dat de waarde van Total Files overeenkomt met de zoekcriteria van de selector. Klik op de knop Files Chosen. In het venster Select Files kunt u door de beschikbare bestanden en mappen bladeren. U kunt de inhoud van een map weergeven door deze uit te vouwen. Klik in het vakje naast de mappen en bestanden die u voor ophalen wilt markeren. Klik, zodra u dit gedaan hebt, op OK. De waarden van Total Files en Total Size komen nu overeen met de bestanden die u hebt gekozen. Klik op de knop Retrieve om de geselecteerde bestanden op te halen.
  • Seite 585: Tools

    Tools PushButton Manager PushButton Manager biedt een centrale werkruimte waarin u de stores die zijn gebruikt voor PushButton Backup kunt bekijken, bewerken of verwijderen. Met PushButton Manager kunt u de stores van meerdere schijfstations beheren, ook al kan er per PushButton- schijfstation slechts één store zijn. U start PushButton Manager via het pictogram in de groep Tools. Repair Catalog Met Repair Catalog kunt u een beschadigd of verloren catalogusbestand herstellen. De catalogus wordt hersteld op basis van een backup store. 1. Klik op het pictogram Repair Catalog in de groep Tools. 2. U wordt verzocht een optie voor catalogusherstel te selecteren. Selecteer Disk en klik op OK. 3. Vervolgens wordt u gevraagd "Which disk(s) do you want Regen to check for Backup Store data files?" (Op welke schijf/schijven moet Regen naar een backup store met gegevensbestanden zoeken?). Selecteer All Disks als u wilt dat er op alle schijven wordt gezocht.
  • Seite 586: Manage Stores

    Selecteer Last Disk als u wilt dat er alleen wordt gezocht op de schijf die het laatst voor backups is gebruikt. 4. Selecteer in het volgende venster een schijf en klik op OK. Er verschijnt een nieuw venster met alle backup stores op de schijf. Selecteer een backup store en klik op OK. 5. Vervolgens, wordt u gevraagd of deze backup store meerdere schijven beslaat. Zodra u een keus hebt gemaakt, wordt het catalogusbestand opnieuw opgebouwd. Manage Stores Manage Stores bestaat uit een uitgebreide verzameling tools waarmee u backup stores, duplicate stores en sync stores kunt beheren vanuit één centrale locatie. Werken met Manage Stores 1. Klik op het pictogram Manage Stores in de groep Tools. 2. Selecteer een store door op een van de tabs boven aan het venster Manage Stores te klikken. Er wordt een complete lijst met stores van het gekozen type weergegeven in het venster Stores. Als u de eigenschappen van een store wilt bekijken, selecteert u de store en klikt u op de knop Properties.
  • Seite 587: Selectors

    Als u een store die u niet langer nodig hebt, wilt verwijderen, klikt u op de knop Forget… U krijgt dan de optie om de store definitief te verwijderen. Een nieuwe store maken... 1. Klik op de tab voor het soort store dat u wilt maken, maar selecteer geen store in het venster Stores. 2. Klik op de knop Create New…. De Backup/Duplicate/Sync Wizard wordt gestart. Volg de instructies van de wizard voor het instellen van de nieuwe store. Selectors Selectors worden gebruikt bij het zoeken naar bestanden (Find Files). Met de tool Selectors kunt u snel selectors bewerken, verwijderen of maken. Een selector maken 1. Klik op het pictogram Selectors in de groep Tools. 2. Klik in het venster Selectors op de knop New. U wordt gevraagd een naam op te geven voor de selector. Voer een naam in en klik op OK.
  • Seite 588 3. Er verschijnt een nieuw venster met de naam van de selector. Klik op de knop Add om het venster Condition te openen. In dit venster kunt u de voorwaardensoorten en de bijbehorende instellingen selecteren. Vouw in het venster Condition Type de map Universal uit. Er zijn drie voorwaardensoorten beschikbaar: Attributes, Name, en Size. Selecteer een voorwaardensoort en bewerk de instellingen naar wens. Klik, zodra u dit gedaan hebt, op OK. De voorwaardenset (Condition Set) staat nu in de lijst Condition Sets. Als u nog een voorwaardenset wilt toevoegen, klikt u op de knop Add en voert u de procedure wederom uit. Wanneer u klaar bent met het toevoegen van voorwaardensets, sluit u het venster. De nieuwe selector staat nu in het venster Selectors in de lijst Selector Name. Wanneer u de volgende keer gebruikmaakt van de bewerking Find Files, is de nieuwe selector beschikbaar voor het zoeken van bestanden.
  • Seite 589: Onderhoud, Help En Andere Informatie

    Onderhoud, Help en andere informatie...
  • Seite 590: De Schijf Onderhouden

    De schijf onderhouden Een schijfstation defragmenteren en optimaliseren Op een schijfstation worden gegevens opgeslagen op schijven die platters worden genoemd. Het oppervlak van elke platter is verdeeld in concentrische tracks. Elke track bestaat weer uit een aantal secties die sectoren worden genoemd. Een groep sectoren, een zogenaamde cluster, is op een platter de kleinste eenheid voor opslagruimte van gegevens. Als gegevens op een nieuwe schijf worden opgeslagen, worden ze aaneensluitend geschreven, de ene cluster na de andere. Bij het wissen van oude bestanden, komen clusters die eerst in gebruik waren, weer vrij voor nieuwe gegevens. De ruimte op de schijf is wellicht niet voldoende om een nieuw bestand in een opeenvolgende set clusters te schrijven. Op de schijf worden dan de beschikbare aansluitende clusters gebruikt, en als er meer nodig zijn, worden de clusters op een andere locatie op de schijf gebruikt. De bestanden raken daardoor verspreid (gefragmenteerd). Na verloop van tijd, als er meer bestanden zijn gewist en nieuwe bestanden zijn toegevoegd, raken de gegevens op de schijf steeds meer verspreid. Naarmate de gegevens meer over de schijf verspreid zijn, duurt het langer om gegevens te lezen en te schrijven. Het lees- en schrijfmechanisme heeft immers meer tijd nodig om op de platter de versplinterde gegevens of beschikbare clusters te zoeken.
  • Seite 591: Een Vaste Schijf Onderzoeken En Repareren

    Het is raadzaam met defragmentatie- en optimalisatiesoftware de opslagcapaciteit te maximaliseren en de prestaties van de vaste schijf te optimaliseren. Optimalisatiesoftware reorganiseert bestanden zo dat de bestanden die u het meest gebruikt, sneller toegankelijk worden. Defragmentatiesoftware verzamelt bestandsfragmenten en plaatst ze in clusters die aaneensluiten en dus efficiënter zijn. Defragmentatie- en optimalisatiefuncties worden vaak in één softwarepakket opgenomen, zodat beide bewerkingen tegelijkertijd worden uitgevoerd. Een vaste schijf onderzoeken en repareren Er is een aantal redenen waarom een vaste schijf of de gegevens erop beschadigd kunnen raken. Regelmatig onderzoek van uw Toshiba-schijfstation met een goed programma voor diagnose en herstel is de beste manier om onherstelbare schade aan de schijf en gegevensverlies te voorkomen. Er zijn verschillende softwarepakketten beschikbaar waarin een suite is opgenomen met tal van hulpprogramma's voor schijfbeheer en -herstel, waaronder defragmentatie, optimalisatie, herstel, het terugzetten van gewiste bestanden, enzovoort. Hoe vaak u onderhoud moet uitvoeren, hangt af van de frequentie waarmee u de schijf gebruikt. Over het algemeen is het verstandig een schijfstation een keer per maand te controleren op beschadigingen.
  • Seite 592: Gegevens Tegen Virussen Beschermen

    Sommige onderhouds- en herstelbewerkingen kunnen behoorlijk lang duren. Daarom is het verstandig het onderhoud aan schijfstations uit te voeren op momenten waarop u de computer niet nodig hebt. Het goede nieuws is dat u bij het uitvoeren van deze bewerkingen zelf nauwelijks tijd bij de computer hoeft door te brengen. Gegevens tegen virussen beschermen Een van de grootste dreigingen voor uw gegevens gaat uit van computervirussen. Computervirussen zijn schadelijke programma's die zijn gemaakt door personen met kwade bedoelingen. Sommige virussen zijn gemaakt om computers onbestuurbaar te maken; andere wissen uw bestanden. Het ergste is dat u vaak pas merkt dat uw computer is geïnfecteerd wanneer het al te laat is. De meeste virussen verspreiden zich via geïnfecteerde bestanden die via e-mail en andere internetservices worden gedownload en uitgewisseld. U kunt uw gegevens tegen virussen beschermen door antivirussoftware te gebruiken. Dergelijke programma's sporen virussen op en vernietigen ze of plaatsen ze in quarantaine voordat de virussen schade kunnen veroorzaken. Er zijn vele goede antivirusprogramma's in de handel verkrijgbaar.
  • Seite 593: Schijfbehuizing Reinigen

    Schijfbehuizing reinigen Ontkoppel altijd alle kabels van de schijf voordat u deze reinigt. Reinig de schijfbehuizing met een zachte, droge doek. Als de behuizing erg vuil is, bevochtigt u een zachte doek met een neutraal schoonmaakmiddel dat is verdund met 5 à 6 delen water, veegt u het vuil weg en droogt u vervolgens de behuizing af met een droge doek. Gebruik nooit alcohol, thinner of andere chemicaliën. Deze kunnen het oppervlak beschadigen.
  • Seite 594: Veelgestelde Vragen

    Veelgestelde vragen Vraag: Kan ik de schijf tegelijkertijd op twee computers gebruiken? A: Nee. Als u de schijf op twee computers tegelijk aansluit, kunnen de schijf en de computers beschadigd raken. Vraag: Moet ik mijn Toshiba-schijfstation voor gebruik formatteren? A: Nee, Toshiba-schijfstations worden geformatteerd in de fabriek. Vraag: Wat is het verschil tussen FAT32 en NTFS? A: FAT32 is een ouder en meer compatibel bestandssysteem, maar het heeft bepaalde beperkingen, zoals de bestandsgrootte (maximaal 4 GB). NTFS is beter beveiligd en heeft minder beperkingen. Het NTFS-bestandssysteem kan alleen worden gebruikt onder Windows 2000 en XP. Vraag: Waar bevinden zich de USB-stuurprogramma's van XP en 2000? A: Deze zijn ingebouwd in beide besturingssystemen. U moet mogelijk...
  • Seite 595 Vraag: Kan ik de schijf aansluiten op een USB-uitbreidingskaart? A: Ja, maar u moet mogelijk wel de software/firmware van de kaart bijwerken. Het wordt aanbevolen de meest recente updates op te halen bij de fabrikant van de kaart. Vraag: Hoeveel cachegeheugen bevat mijn Toshiba-schijfstation? A: Schijfstations van 250 GB of minder hebben 2 MB cachegeheugen, schijfstations van 400 GB of minder hebben 8 MB cachegeheugen, schijfstations van 400 GB of meer hebben 16 MB cachegeheugen. Vraag: Kan het schijfstation geschikt worden gemaakt voor op- starten? A: Nee. Windows biedt geen ondersteuning voor het opstarten van externe schijfstations als boot-volumes. Vraag: Waarom is er voor de schijf geen ventilator nodig? A: Warmteontwikkeling kan bij sommige vaste schijven tot problemen leiden. Daarom zijn deze vaak uitgerust met grote, luidruchtige...
  • Seite 596 Vraag: Waarom wordt de capaciteit van het schijfstation in Windows lager aangegeven dan deze werkelijk is? A: Het verschil ligt vooral aan de manier waarop besturingssystemen de capaciteit van vaste schijven berekenen, vergeleken met de methode die wordt gebruikt door fabrikanten van vaste schijven. Fabrikanten van vaste schijven gaan altijd uit van de decimale methode (basis 10), waarbij 1GB = 1000 MB = 1.000.000 KB = 1.000.000.000 byte. Besturingssystemen hanteren de binaire methode (grondtal 2), waarbij 1 GB = 1024 MB = 1.048.576 KB = 1.073.741.824 byte. Daarom wordt een schijfstation met een capaciteit van 120 GB (decimaal) in Windows weergegeven als een schijfstation van circa 112 GB (binair). Wat ook meespeelt is het feit dat besturingssystemen soms een deel van de schijfruimte reserveren voor eigen doeleinden. De werkelijke hoeveelheid ruimte hangt af van het gebruikte besturingssysteem. Fabrikanten van vaste schijven gebruiken de decimale methode omdat die eenvoudiger en minder verwarrend is voor klanten die mogelijk niet vertrouwd zijn met het getalsysteem met basis 2. Fabrikanten van besturingssystemen hoeven zich hier niet mee bezig te houden. Daarom gebruiken zij de traditionele binaire methode.
  • Seite 597 Vraag: Kan ik met mijn Toshiba-schijfstation een besturingssysteem van de ene naar de andere computer kopiëren? A: U kunt een geïnstalleerd besturingssysteem niet naar een andere computer of vaste schijf kopiëren door simpelweg de bestanden van het besturingssysteem te kopiëren. Als u een besturingssysteem wilt installeren, moet u de installatieprocedure van de fabrikant volgen. Als u de inhoud van de ene opstartdiskette op de andere wilt zetten, moet u het besturingssysteem eerst op de juiste wijze op de doelschijf installeren. U kunt vervolgens met het Toshiba- schijfstation uw bestanden kopiëren en overzetten (behalve het besturingssysteem). Vraag: Levert Toshiba services voor gegevensherstel? A: Toshiba levert geen services voor gegevensherstel. Vraag: Van welke bestandsindelingen kan Regen backups maken? A: De ondersteunde bestandsindelingen per soort bestanden zijn: • Afbeelding: JPG, JPEG, BMP, TIF, GIF, PSD...
  • Seite 598 Vraag: Na Standby of Slaapstand krijg ik een foutmelding van Sonic DLA? A: Als Sonic DLA en de gegevensbackupsoftware van Regen op uw computer zijn geïnstalleerd dan kunnen Standby en Slaapstand foutmeldingen veroorzaken. Dit kunt u voorkomen door het schijfstation via de functie “Hardware veilig verwijderen” uit te schakelen voordat u een Standby of Slaapstand activeert.
  • Seite 599: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Ik heb geen stroom als ik de schijf inschakel. A: Controleer of de aansluitingen in orde zijn. De computer herkent de schijf niet. A: Controleer of alle aansluitingen in orde zijn. Als u een uitbreidingskaart hebt, controleert u of deze goed werkt en/of werkt u het stuurprogramma/firmware ervan bij. Controleer ook of de meest recente updates van het besturingssysteem zijn geïnstalleerd. Als ik wegloop bij mijn computer en een tijdje terugkom, werkt de schijf niet goed. A: De meest waarschijnlijke oorzaak is dat de computer in de slaapstand is gegaan. De snelste oplossing is de computer opnieuw op te starten. Als u wilt voorkomen dat dit probleem zich opnieuw voordoet, gaat u naar Energiebeheer en stelt u in dat de slaapstand nooit wordt ingeschakeld.
  • Seite 600 Ik krijg de melding dat het apparaat niet kan worden gestart. (Code (10)). A: Dit is een voedingsprobleem. Controleer of de aansluitingen in orde zijn. Het is ook mogelijk dat de schijf niet goed werkt en moet worden gerepareerd. Ik zie het Toshiba-schijfstation niet staan in Deze computer, maar in Apparaatbeheer wordt het wel weergegeven. A: Klik met de rechtermuisknop op Deze computer. Selecteer in het pop- upmenu Beheren. Selecteer in het venster Computerbeheer de optie Opslag en vervolgens Schijfbeheer. In het schijfbeheervenster moet u een lijst zien met beschikbare opslagapparaten. Zoek de schijf waarvan de capaciteit het meest overeenkomt met uw Toshiba-schijfstation. Klik met de rechtermuisknop op het rechterkader en kies Partitie verwijderen. Als u dat doet, wordt "Online" en "Unallocated" weergegeven. Klik met de rechtermuisknop op het kader en kies Nieuwe partitie maken in het menu dat verschijnt.
  • Seite 601 Wanneer ik mijn schijfstation probeer te formatteren, krijg ik het bericht dat het formatteren niet kan worden voltooid. A: Dit probleem kan zich voordoen als u een het Toshiba-schijfstation aansluit op een uitbreidingskaart. Sluit de schijf aan op een datapoort op de computer en probeer het opnieuw. Deze fout kan ook optreden als u het schijfstation probeert te formatteren met het bestandssysteem FAT32. Wanneer ik het schijfstation op mijn pc aansluit, krijg ik het bericht: "Snel USB-apparaat op trage USB-hub aangesloten."...
  • Seite 602 De schijf lijkt langzamer dan 480 Mbps te werken. Antwoord: Als u USB 2.0-snelheden wilt bereiken, moet u om te beginnen een aansluiting gebruiken die USB 2.0 ondersteunt. Als voor de aansluiting alleen USB 1.1 wordt ondersteund, functioneert de schijf met een snelheid van USB 1.1 (maximaal 12 Mbps). De schijf detecteert automatisch de snelheid van uw USB-poort en kiest de snelheid van USB 1.1 of USB 2.0. Verder is 480 Mbps de maximale snelheid van USB 2.0-apparaten. Werkelijke transmissiesnelheden zijn afhankelijk van een aantal factoren, inclusief beschikbare CPU-bronnen.
  • Seite 603: De Volgende Informatie Is Alleen Bedoeld Voor Lidstaten Van De Eu

    De volgende informatie is alleen bedoeld voor lidstaten van de EU: Het gebruik van het symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Door dit product op te juiste manier weg te werpen, draagt u eraan bij de negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die kunnen voortvloeien uit onjuist wegwerpen van dit product. Neem voor meer informatie over de recyclage van dit product contact op met uw gemeentekantoor, uw vuilnisdienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. Gebruiksomgeving Dit product is ontworpen in overeenstemming met de EMC-vereisten (Electromagnetic Compatibility) voor "woonomgevingen, commerciële omgevingen en licht industriële omgevingen". Raadpleeg de gebruikshandleiding van het apparaat waarop dit product wordt aangesloten, voor meer informatie over de gebruiksomgeving. Als er instructies ontbreken, houdt u zich aan de volgende algemene instructies.
  • Seite 604 De volgende omgevingen zijn niet goedgekeurd: • Industriële omgevingen (bijvoorbeeld omgevingen waarin een netspanning van 380 V driefasen wordt gebruikt). In de volgende omgevingen kan het gebruik van dit product aan beperkingen zijn onderworpen: • Medische omgevingen: dit product is niet goedgekeurd als een medisch product zoals vastgelegd in de Medical Product Directive 93/42/EEC. • Voertuigen: lees de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van het voertuig voor verdere gebruiksbeperkingen. • Luchtvaartuigen: volg de instructies van het vliegtuigpersoneel met betrekking tot gebruiksbeperkingen. Gevolgen van het gebruik van dit product in omgevingen die niet zijn goedgekeurd of waar het gebruik aan beperkingen onderhevig is, zijn niet de verantwoordelijkheid van Toshiba Corporation. Dit zijn mogelijke gevolgen van het gebruik van dit product in dergelijke werkomgevingen: • Storing in andere apparaten of machines in de directe omgeving • Slecht functioneren van of gegevensverlies op dit product, veroorzaakt door storing als gevolg van andere apparaten of machines in de directe omgeving. Om algemene veiligheidsredenen is het gebruik van dit product bovendien niet toegestaan in explosieve omgevingen.
  • Seite 605: Ce-Conformiteit

    CE-conformiteit • Dit product is voorzien van de CE-markering in overeenstemming met de Europese richtlijnen, met name CE-richtlijn 93/68/EEC en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC. • CE-markering onder het handelsmerk TOSHIBA is de verantwoordelijkheid van TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Duitsland, telefoon +49-(0)-2131-158-01. • Bezoek de volgende website voor een kopie van de CE-conformiteitsverklaring: http://epps.toshiba-teg.com...
  • Seite 606: Kennisgevingen

    Kennisgevingen opyright © 2006 T opyrighT oshiba lle rechTen voorbehouden een enkel deel van deze publicaTie mag worden gereproduceerd opgeslagen in een informaTiesysTeem of in enige vorm of op enige wijze heT elekTronisch door mechanische foTokopie opname of anderszins worden overgebrachT zonder voorafgaande schrifTelijke ToesTemming van oshiba...
  • Seite 607 Disco Rígido Externo USB 2.0 de Alta Velocidade MANUAL DO UTILIZADOR Para os Modelos: PX1265E-1G16 PX1270E-1G16 PX1266E-1G25 PX1271E-1G25 PX1267E-1G32 PX1272E-1G32 PX1268E-1G40 PX1273E-1G40 PX1269E-1G50 PX1274E-1G50...
  • Seite 608 Índice Introdução Bem-vindo Precauções Conteúdo da embalagem Requisitos do sistema Conhecer o seu Disco Rígido Externo 3,5” da Toshiba Breve descrição da Unidade 3,5” da Toshiba Descrição detalhada da Unidade 3,5” da Toshiba Acerca da Interface USB 2.0 de Alta Velocidade CD + Secure HDD e Protecção por Palavra-passe PushButton™ Backup Sincronização (Sync) Conectável Sem Ventoinha Especificações técnicas Instalação e Configuração da Unidade...
  • Seite 609 Fixar o suporte para colocação vertical Fixar os pés de borracha para colocação horizontal Ligar a Unidade ao computador Protecção por Palavra-passe Configurar a Protecção por Palavra-passe pela primeira vez Desactivar a Protecção por Palavra-passe Activar a Protecção por Palavra-passe O que fazer se esquecer a palavra-passe? Atribuir um nome à Unidade Reformatar a Unidade Empilhar Unidades Utilizar a Unidade Executar tarefas de rotina Abrir ficheiros e pastas Copiar ficheiros e pastas para a Unidade Desmontar e desligar a Unidade PushButton™ Backup Acerca do PushButton™...
  • Seite 610 Duplicação Sincronização (Sync) Instalar o software de cópia de segurança Regen Instalar o Regen Desinstalar o Regen Configurar e utilizar o PushButton Backup Configurar um Arquivo de Segurança Configurar um Arquivo de Duplicação Configurar um Arquivo de Sincronização Utilizar outras Funções do Regen Outras Operações de Cópia de segurança Arquivo Executar uma operação de Arquivo Recuperação de Desastre Restaurar Acerca das operações de Restauro Utilizar o Restauro Completo Utilizar o Restauro de Ficheiros Utilizar a opção Localizar Ficheiros Ferramentas Reparar Catálogo Gerir Arquivos...
  • Seite 611 Manutenção, Ajuda e Outras Informações Manutenção da Unidade Examinar e Reparar uma Unidade de Disco Rígido Proteger os Dados contra Vírus Limpar o Estojo da Unidade Perguntas Mais Frequentes (FAQ) Resolução de problemas A informação a seguir destina-se apenas aos estados membros da UE: Ambiente de trabalho Compatibilidade com as normas da CE Avisos...
  • Seite 612 Introdução...
  • Seite 613 Bem-vindo Bem-vindo e obrigado por ter escolhido um Disco Rígido Externo da Toshiba. A Unidade Toshiba possui uma construção de elevada qualidade, engenharia avançada e tecnologia de vanguarda de arquivo de dados, de modo a proporcionar ao utilizador anos de desempenho fiável e de fácil utilização. Este manual contém informações importantes para a instalação, a utilização e a manutenção correctas da Unidade Toshiba. Leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. Símbolos utilizados neste manual: sTe símbolo alerTa o leiTor sTe símbolo alerTa o leiTor logóTipo alerTa para um aviso ou para para sugesTões úTeis e ouTras o leiTor para informações alguma informação muiTo...
  • Seite 614 Precauções Tome as precauções indicadas a seguir. A não observação destas precauções pode resultar em danos no dispositivo, perda de dados e a consequente anulação da garantia. • Se estiver a utilizar este dispositivo para armazenamento geral, recomendamos vivamente que faça cópia de segurança dos ficheiros armazenados nodispositivo. A Toshiba não é responsável pela perda ou corrupção de dados, nemefectuará qualquer recuperação de dados ou ficheiros perdidos. • Não tente abrir, desmontar ou modificar o dispositivo. • Não exponha o dispositivo a ambientes húmidos ou molhados. • Nunca coloque recipientes com líquidos sobre o dispositivo. Pode danificá-lo e aumentar o risco de choque eléctrico, curto-circuito, fogo ou ferimentos pessoais. • Se o dispositivo tiver uma ficha de 3 pinos, nunca o ligue a uma tomada de 2 pinos. • Não exponha o dispositivo a temperaturas de funcionamento inferiores a 5 °C ou superiores a 35 °C e inferiores a -20 °C ou °C ou C ou superiores a 60 °C quando desligado. °C quando desligado. C quando desligado.
  • Seite 615 • Não utilize um cabo de alimentação ou um transformador de outro fabricante. • Não submeta o dispositivo a choques, trepidação ou quedas. • Não coloque o dispositivo numa posição diferente da descrita neste manual. • Não desligue nenhum cabo, enquanto o dispositivo estiver ligado sem primeiro o desmontar.
  • Seite 616: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Disco Rígido Externo de 3,5” da Toshiba Cabo USB Transformador e Cabo de Alimentação Pés em Borracha (Para colocação horizontal da Unidade. Consulte o CD do Manual de Início Manual do Utilizador para Software Rápido obter instruções.)
  • Seite 617: Requisitos Do Sistema

    Requisitos do sistema Precisa de: • Processador a 233 MHz ou superior (Pentium, Celeron, AMD, etc.) • Windows 2000 ou XP (Home Edition, Professional, Professional x64 Edition, Media Center Edition) • Porta USB 2.0 ou USB 1.1 disponível Os utilizadores do Windows XP devem ter instalado o Service Pack 1 do Windows XP ou versão posterior. Os utilizadores do Windows 2000 devem ter instalado o Service Pack 4 do Windows 2000 ou versão posterior.
  • Seite 618 Conhecer o seu Disco Rígido Externo 3,5” da Toshiba...
  • Seite 619 Breve descrição da Unidade 3,5” da Toshiba utton rima o boTão uTTon para execuTar auTomaTicamenTe cópias de segurança de dados indicador do uTTon fica iluminado quando nidade esTá ligada e fica inTermiTenTe duranTe as operações de leiTura e escriTa de dados...
  • Seite 620 Descrição detalhada da Unidade 3,5” da Toshiba Com funcionalidades altamente avançadas, o Disco Rígido Externa 3,5” da Toshiba é muito mais do que uma unidade de armazenamento de elevado desempenho. O seu sistema de gestão de dados verdadeiramente poderoso pode simplificar bastante a forma como acede aos seus dados, os organiza e os protege. Acerca da Interface USB 2.0 de Alta Velocidade A Unidade 3,5” da Toshiba está equipada com uma interface USB 2.0 de alta velocidade. A tecnologia USB (Universal Serial Bus) é uma tecnologia de transmissão de dados em série. A norma original (USB 1) atingia velocidades de transmissão de dados até 12 Mbps (Megabits por segundo). A norma USB 2.0 permite um débito máximo de 480 Mbps: cerca de 40 vezes mais rápido do que a norma USB 1.
  • Seite 621 Velocidade de transferência da interface até 480 Mbps A norma USB 2.0 permite velocidades de transferência de dados até 480 Mbps. Contudo, estas velocidades de transferência dependerão de diversos factores, incluindo os recursos disponíveis da CPU e o número de dispositivos USB ligados ao computador. Adicionalmente, como em qualquer tecnologia de E/S (entrada/ saída) de dados, os protocolos que estruturam e governam as transmissões de dados consomem alguma largura de banda. No uso quotidiano, pode esperar velocidades de transferência sustentada máximas de cerca de 30 MB/s (Megabytes por segundo). Suporta até 127 dispositivos Um único barramento USB pode suportar até 127 dispositivos USB. No entanto, para ligar mais do que um ou dois dispositivos USB a um computador é normalmente necessária a utilização de um ou mais hubs USB. Um hub USB típico pode acomodar vários dispositivos USB. Arquitectura de sistema principal/secundário O computador (elemento principal) dita o fluxo de dados de, para e entre os dispositivos USB ligados (elementos secundários).
  • Seite 622 Comprimento de cabo até 5 m (16,4 pés) Alimentação por barramento O USB pode fornecer electricidade suficiente para utilizar muitos dispositivos de baixa potência — tais como teclados, scanners, e leitores de cartões de memória — eliminando, em muitos casos, a necessidade de uma tomada eléctrica. Plug and Play O USB não requer números de ID nem terminadores. Na maioria dos sistemas operativos, não é necessário instalar controladores. Conectável É possível adicionar/remover dispositivos com o computador em funcionamento. Desmonte sempre uma unidade de disco rígido antes de a desactivar ou desligar. CD + Secure HDD e Protecção por Palavra-passe Acerca do CD + Secure HDD A sua Unidade Toshiba utiliza um sistema de partição avançado designado CD + Secure HDD. A Unidade foi preparada especialmente na fábrica com duas partições. Como o nome sugere, uma é a partição CD e a outra é a partição Secure HDD (Hard Disk Drive, Unidade de Disco Rígido).
  • Seite 623 Quando a Unidade é instalada no computador, são montados dois volumes. A partição CD é montada exactamente como um volume de CD-ROM e será apresentada em O meu computador em Dispositivos com armazenamento amovível. É uma partição só de leitura que ocupa apenas 4 Megabytes. Nao é possível, de forma alguma, eliminá-la ou modificá-la. O único objectivo da partição CD é armazenar o software de Protecção por Palavra-passe. A partição da unidade de disco rígido da sua Unidade Toshiba é utilizada para armazenar os seus dados. Trata-se de uma partição de disco rígido padrão que é montada no seu sistema, tal como qualquer outro volume de unidade de disco rígido normal. Acerca da Protecção por Palavra-passe O esquema CD + Secure HDD torna a funcionalidade de Protecção com Palavra-passe uma ferramente simples mas poderosa que pode ser utilizada para proteger a sua Unidade Toshiba contra acesso não autorizado. Uma vez que o software de Protecção por Palavra-passe é armazenado na própria Unidade e não num computador, esta está sempre protegida, independentemente do computador ao qual é ligada. Ao ligar a Unidade a um computador, será apresentado um ecrã de início de sessão a solicitar a introdução da palavra-passe. Se não introduzir a palavra-passe correcta, a partição de unidade de disco rígido da Unidade não será montada. (A partição do CD será instalada independentemente de iniciar sessão ou não, porque o ecrã...
  • Seite 624 A Protecção por Palavra-passe emprega encriptação SHA2, que utiliza um tipo de algoritmo conhecido como função hash para encriptar a palavra-passe. A palavra-passe encriptada é armazenada como um valor hash (uma saída de dados de tamanho fixo gerada a partir de uma quantidade de texto de tamanho variável). Uma vez que o hash é unilateral, é extremamente difícil de desencriptar, tornando a Protecção por Palavra-passe muito segura. De facto, é tão segura que, se esquecer a palavra-passe, simplesmente nunca mais poderá aceder aos dados armazenados. Os dados perder-se-ão efectivamente. Felizmente, pode criar uma pista para o ajudar a lembrar-se da palavra-passe. As instruções para utilizar a Protecção por Palavra-passe estão incluídas no capítulo “Protecção por Palavra-passe. ” PushButton™ Backup O utilitário PushButton Backup constitui uma forma mais rápida e fácil de executar cópias de segurança de rotina. Em vez de ter de iniciar uma aplicação de cópia de segurança e de definir parâmetros complexos sempre que quiser efectuar uma cópia de segurança, tudo o que tem a fazer é premir o botão PushButton na sua Unidade Toshiba.
  • Seite 625 Com o PushButton Backup, as cópias de segurança são não só mais simples e cómodas, como também são muito mais rápidas, uma vez que os dados são copiados para um disco rígido de alto desempenho e não para fitas magnéticas ou suportes ópticos, por exemplo. Funcionamento do PushButton Backup O PushButton Backup é uma funcionalidade personalizável que foi adicionada à aplicação de cópia de segurança Regen, específica e exclusivamente para as Unidades PushButton. Quando premir pela primeira vez o PushButton, após a instalação do Regen, será iniciado o Assistente do PushButton Backup. O assistente acompanha-o ao longo de alguns passos simples para configurar uma estratégia de cópia de segurança personalizada, adaptada às suas necessidades. Depois, sempre que premir o PushButton, o Regen será iniciado automaticamente, executará a cópia de segurança e será encerrado. O PushButton Backup também lhe permite a flexibilidade de utilizar a Unidade Toshiba como dispositivo de cópia de segurança e como dispositivo de armazenamento geral. Os dados da cópia de segurança ocuparão uma parte considerável da capacidade da Unidade. O espaço restante pode ser utilizado para armazenar ficheiros de trabalho a que precise de aceder regularmente.
  • Seite 626 Tenha em atenção que o espaço utilizado pelas suas cópias de segurança irá provavelmente aumentar a cada sessão de cópia de segurança, deixandocada vez menos capacidade para os seus ficheiros de trabalho. No entanto, a menos que a cópia de segurança inicial utilize a maior parte da capacidade da Unidade ou que faça regularmente cópias de segurança de ficheiros extremamente grandes, não deverá ter qualquer problema a este respeito durante bastante tempo. Nos tópicos “PushButton Backup” e “Utilizar as Outras Funções do Regen” é fornecida uma explicação detalhada das várias operações de cópia de segurança disponíveis, bem como instruções completas para configurar e utilizar o PushButton Backup e a aplicação Regen. Sincronização (Sync) A sincronização, ou Sync, é uma das funcionalidades mais poderosas disponíveis com a Unidade Toshiba. Ao mesmo tempo que proporciona as vantagens da redundância de dados, a funcionalidade Sync sincroniza igualmente os dados em duas ou mais unidades de disco rígido, permitindo-lhe trabalhar a partir de várias unidades sem ter de se preocupar em saber que ficheiros estão em que unidades. A operação Sync é uma das operações de cópia de segurança que pode ser iniciada através do PushButton. As instruções são fornecidas no capítulo “Configurar e utilizar o PushButton Backup”.
  • Seite 627 Conectável Pode ligar/desligar/activar/desactivar a Unidade Toshiba enquanto o computador está em funcionamento. Esta característica torna a portabilidade muito mais fácil, permitindo-lhe utilizar a unidade apenas quando precisa dela e poupar electricidade. Desinstale sempre a Unidade ou desligue o computador antes de a desligar. Consulte o capítulo “Desmontar e desligar a Unidade” para obter mais informações. Sem Ventoinha Todas as unidades de disco rígido geram calor durante o funcionamento normal. No entanto, a Unidade Toshiba foi concebida para dissipar calor de forma tão eficiente que não necessita de ventoinha. O resultado é um funcionamento praticamente silencioso.
  • Seite 628: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Físicas (sem suporte) Dimensões:................... 128. .207 Configuração/Desempenho Interface:....................USB.2.0.de.Alta.Velocidade Velocidade.de.transferência.da.interface.(máx)............... 480.Mbps Memória.intermédia.de.dados.(cache)........2.MB.(<.250.GB),.8.MB.(<.400.GB),....................16MB.(≥.400.GB) Velocidade.de.rotação...................... 7.200.RPM Latência.(média)........................4,2.ms Tempo.de.procura.(média). Leitura..........................8,9.ms. Escrita..........................10,9.ms. Pista-a-pista...........................2.ms. Curso.máximo........................21.ms Taxa.de.erros.(irrecuperáveis)..............<.1.em.1.014.bits.lidos Tempo.de.arranque.do.veio.(máx)....................9.s Ciclos.Início/Paragem.(a.25.ºC)....................50.000 Chassis.aprovado/homologado.
  • Seite 629 Alimentação Fonte.de.Alimentação.Externa................25.W.(UL/CSA/CE) Entrada.CA....................100–240.V,.50/60.Hz,.1,2.A Saída.CC.....................12.V.@.1,2.A.;.5.V.@.2,0.A Ambiental Temperatura.ambiente. Em.funcionamento.....................5.ºC.–.35.ºC. Em.repouso......................-20.ºC.–.60.ºC Humidade.relativa.(sem.condensação). Em.funcionamento................... 5.%.–.95.%,.33.ºC. Em.repouso...................... 5.%.–.95.%,.35.ºC...
  • Seite 630 Instalação e Configuração da Unidade...
  • Seite 631 Coloque a Unidade sobre uma superfície robusta e plana. Não coloque a Unidade sobre uma base instável ou improvisada, como uma pilha de livros, que pode facilmente tombar ou vacilar. Escolher uma orientação (vertical ou horizontal) A Unidade de Disco Rígido Externo de 3,5” da Toshiba pode ser colocada na secretária em posição vertical ou horizontal. Caso não tencione empilhar outros discos de 3,5” da Toshiba, recomenda- se a posição vertical, uma vez que esta orientação ocupa menos espaço na secretária. Além disso,...
  • Seite 632 Fixar o suporte para colocação vertical 1. Remova as duas fichas pequenas localizadas no interior da área de reentrância num dos lados da caixa da Unidade, de modo a expor as entradas para os parafusos na parte inferior. 2. Coloque a parte superior do suporte dentro da área longa com reentrância na parte lateral da Unidade com os orifícios para parafusos. 3. Utilizando os parafusos fornecidos, instale o suporte na caixa da Unidade com uma chave de parafusos Phillips pequena. Certifique-se de que o suporte está bem fixo, mas não aperte demasiado os parafusos.
  • Seite 633 Fixar os pés de borracha para colocação horizontal Recomenda-se vivamente que utilize os pés de borracha fornecidos para colocação na horizontal. Os pés ajudam a manter a Unidade fixa no lugar, bem como a evitar atritos e riscos. 1. Coloque a Unidade na secretária conforme indicado, de modo a que o logótipo da Toshiba fique voltado para baixo. 2. Remova um dos pés de borracha da protecção de papel. Coloque cuidadosamente o pé dentro de um dos quatro entalhes rectangulares, com a parte autocolante voltada para baixo. Depois de colocar correctamente o pé, prima para o colar na posição correcta. Repita o processo para os restantes três pés. 3. Coloque a Unidade sobre a secretária com os pés para baixo.
  • Seite 634: Ligar A Unidade Ao Computador

    Unidade e anular a garantia. Acerca do(s) cabo(s) de alimentação fornecido(s): Se a sua Unidade Toshiba tiver sido fornecida com dois cabos de alimentação, certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação adequado para a sua região.
  • Seite 635 Consulte a ilustração seguinte quando estiver a seguir as instruções da próxima página.
  • Seite 636 1. Os pinos do conector do transformador possuem uma disposição que apenas permite inseri-lo de uma única forma na Porta de Alimentação da Unidade. Oriente o conector correctamente e insira-o na Porta de Alimentação. Não deverá ser necessária muita força para o ligar. Se o conector não encaixar, verifique a orientação e tente novamente. Não force o conector, caso contrário poderá danificá-lo e/ou à Unidade e anular a garantia. 2. Ligue o cabo de alimentação no encaixe do transformador. Ligue a outra extremidade a uma tomada CA.
  • Seite 637 Protecção por Palavra-passe Configurar a Protecção por Palavra-passe pela primeira vez A Unidade Toshiba é fornecida de origem com a Protecção por Palavra-passe activada e programada com uma palavra- passe predefinida. Quando ligar pela primeira vez a Unidade ao computador, será apresentado o ecrã de início de sessão. Se pretender manter a Protecção por Palavra-passe activada, siga as instruções abaixo para alterar a palavra-passe predefinida. Se pretender desactivar a Protecção por Palavra-passe, consulte “Desactivar a Protecção por Palavra-passe” na página seguinte. Alterar a palavra-passe predefinida 1. No ecrã de início de sessão, clique no botão Opções. 2. No campo Palavra-passe actual, introduza 12345 (a palavra-passe definida na fábrica). 3. No campo Nova Palavra-passe, introduza a nova palavra-passe. 4. No campo Confirmar Nova Palavra-passe, introduza outa vez a nova palavra-passe. 5. No campo Sugestão, introduza uma palavra ou frase curta que o ajude a lembrar-se da palavra-passe no caso de a esquecer.
  • Seite 638 6. Clique em OK. Será apresentada uma mensagem a solicitar que desligue e volte a ligar o dispositivo. Clique em OKe, em seguida, desligue e volte a ligar o cabo USB ligado ao computador. 7. Será apresentado o ecrã de início de sessão. Introduza a palavra- passe e clique em OK. A Unidade será montada e o ícone/letra da unidade correspondente à Unidade Toshiba será apresentado em O meu computador em Unidades de disco rígido. Surgirá igualmente um ícone/letra de CD-ROM em Dispositivos com armazenamento amovível. Esta é a partição CD utilizada para armazenar o software de Protecção por Palavra-passe. Desactivar a Protecção por Palavra-passe Pode desactivar ou activar a Protecção por Palavra-passe em qualquer altura. Este procedimento não afectará quaisquer dados armazenados na Unidade. Se desactivar a Protecção por Palavra-passe e, mais tarde, decidir reactivá-la, deverá executar o procedimento de activação e criar uma palavra-passe e uma sugestão da mesma.
  • Seite 639 Desactivar a Protecção por Palavra-passe 1. No ecrã de início de sessão, clique no botão Opções. 2. Assinale a opção Desactivar a Protecção por Palavra-passe. 3. No campo Palavra-passe actual, introduza a palavra-passe actual. Se estiver a ligar a Unidade ao computador pela primeira vez, introduza 12345 (a palavra-passe definida na fábrica). 4. Clique em OK. Será apresentada uma mensagem a solicitar que desligue e volte a ligar o dispositivo. Clique em OKe, em seguida, desligue e volte a ligar o cabo USB ligado ao computador. 5. A Unidade será montada e não será necessário iniciar sessão. O ícone/letra da unidade correspondente à Unidade Toshiba surgirá em O meu computador em Unidades de disco rígido. Surgirá igualmente um ícone/letra de CD-ROM em Dispositivos com armazenamento amovível. Esta é a partição CD utilizada para armazenar o software de Protecção por Palavra-passe. Activar a Protecção por Palavra-passe Pode activar ou desactivar a Protecção por Palavra-passe em qualquer altura. Este procedimento não afectará quaisquer dados armazenados na Unidade. Siga as instruções abaixo para activar a Protecção por Palavra-passe para uma Unidade não protegida.
  • Seite 640 Activar a Protecção por Palavra-passe 1. Faça duplo-clique no ícone da unidade de CD correspondente à sua Unidade em O meu computador. Será apresentado o conteúdo da unidade de CD. 2. Faça duplo-clique em ONSPCSET.exe. Será apresentado o ecrã de definição da palavra-passe. 3. No campo Nova Palavra-passe, introduza uma palavra-passe. 4. No campo Confirmar Nova Palavra-passe, introduza outra vez a palavra-passe. 5. No campo Sugestão, introduza uma palavra ou frase curta que o ajude a lembrar-se da palavra-passe no caso de a esquecer. 6. Clique em OK. Será apresentada uma mensagem a solicitar que desligue e volte a ligar o dispositivo. Clique em OKe, em seguida, desligue e volte a ligar o cabo USB ligado ao computador. 7. Será apresentado o ecrã de início de sessão. Introduza a palavra- passe e clique em OK. A partir deste momento, antes da Unidade ser montada, o ecrã de início de sessão será apresentado e deverá introduzir a sua palavra-passe.
  • Seite 641 O que fazer se esquecer a palavra-passe? Se esquecer permanentemente a palavra-passe, não conseguirá aceder à Unidade e quaisquer dados nela armazenados perder- se-ão definitivamente. A Protecção por Palavra-passe permite três tentativas consecutivas de introdução da palavra-passe no início de sessão. Se a terceira tentativa não for bem sucedida, poderá ver a Sugestão que forneceu e terá uma última oportunidade de introduzir a sua palavra-passe. Se mesmo assim não se lembrar da palavra-passe, deverá desligar e voltar a ligar o cabo USB do computador para aceder novamente ao ecrã de início de sessão e fazer mais tentativas. Se esquecer permanentemente a palavra-passe, não poderá aceder à Unidade. Para todos os efeitos, a Unidade ficará inutilizável e todos os dados nela armazenados perder-se-ão definitivamente. Se pretender voltar a utilizar a Unidade, deverá providenciar a sua devolução à fábrica, onde as partições CD + Secure HDD serão eliminadas e criadas novamente. Os dados não serão recuperados mas, pelo menos, a Unidade ficará novamente operacional.
  • Seite 642 Atribuir um nome à Unidade Agora que a sua Unidade foi ligada e montada, deverá atribuir-lhe um nome único (etiqueta) para a distinguir dos restantes dispositivos/ volumes de armazenamento ligados ao computador. Siga as instruções seguintes para atribuir um nome à Unidade: 1. Faça duplo-clique em O meu computador. 2. Em O meu computador clique no ícone correspondente à sua Unidade Toshiba. 3. No menu Ficheiro, seleccione Propriedades. 4. No separador Geral da janela Propriedades, escreva um nome na caixa de texto junto ao ícone da Unidade.
  • Seite 643 Reformatar a Unidade A sua Unidade Toshiba foi formatada na fábrica… NÃO é necessário formatar a Unidade. Recomendamos que reformate ou particione a Unidade apenas em caso de absoluta necessidade. A formatação de um disco rígido elimina todos os dados armazenados no disco! Antes de reformatar ou particionar a sua Unidade, certifique-se de que guarda uma cópia de todos os ficheiros...
  • Seite 644 4. No menu pendente Sistema de Ficheiros, seleccione o sistema de ficheiros. Se necessitar de Protecção por Palavra-passe, seleccione FAT32, se disponível. A Protecção por Palavra-passe não funciona em discos formatados com NTFS. 5. No menu de contexto Tamanho da unidade de atribuição, seleccione “Tamanho de atribuição predefinido. ” 6. No campo Volume, introduza um nome para a Unidade. 7. Em Opções de formatação pode assinalar a caixa Formatação rápida. Se não assinalar a caixa, o Windows executará uma formatação completa. Uma formatação completa demorará...
  • Seite 645 Empilhar Unidades A unidade de Disco Rígido Externa 3,5” da Toshiba é empilhável, por isso pode adicionar ainda mais unidades de armazenamento de dados de elevado desempenho sem ocupar mais espaço na secretária. Nesta secção, assume-se que já possui uma Unidade Toshiba instalada no sistema e que se encontra na posição horizontal. 1. Fixe os pés de borracha fornecidos de acordo com as instruções da secção “Fixar os pés de borracha para colocação horizontal”. 2. Coloque uma Unidade sobre a outra, certificando-se de que os pés da Unidade que está por cima se encontram correctamente assentes nos entalhes para os pés da Unidade que está por baixo. 3. Siga as instruções da secção “Ligar a Unidade ao Computador” para ligar a segunda Unidade.
  • Seite 646 Utilizar a Unidade...
  • Seite 647 Executar tarefas de rotina Abrir ficheiros e pastas 1. Faça duplo clique no ícone da Unidade. É apresentada uma janela com a representação dos ficheiros e pastas armazenados na Unidade. 2. Faça duplo clique no ficheiro ou na pasta que pretende abrir. Copiar ficheiros e pastas para a Unidade 1. Clique no ficheiro ou na pasta que pretende copiar. 2. Com o ficheiro/pasta realçado, seleccione Editar --> Copiar. 3. Faça duplo clique no ícone da Unidade para a abrir. Se pretende copiar o ficheiro ou a pasta para uma pasta específica na Unidade, faça duplo clique nessa pasta para a abrir. 4. Seleccione Editar --> Colar. O ficheiro ou a pasta serão copiados para a Unidade.
  • Seite 648: Desmontar E Desligar A Unidade

    Poderá perder dados ou danificar a unidade. 1. No tabuleiro do sistema, na parte inferior do ecrã, clique no ícone Remover o hardware com segurança (o ícone com uma seta verde). Será apresentada uma mensagem de contexto com uma lista dos dispositivos ligados ao computador. 2. Seleccione a Unidade Toshiba. Após alguns segundos, a Unidade será desmontada e o Windows apresentará uma mensagem a indicar que é seguro remover o dispositivo. 3. Clique em OK. Pode desligar a Unidade em segurança. Se desligar a Unidade depois de desligar o computador, não precisa de a desmontar manualmente. A Unidade será...
  • Seite 649: Pushbutton™ Backup

    PushButton™ Backup...
  • Seite 650 Acerca do PushButton™ Backup PushButton Backup é um conjunto de funcionalidades que foi adicionado à aplicação Regen, específica e exclusivamente, para as Unidades PushButton. Antes da adição do PushButton Backup, o Regen já era uma aplicação extremamente poderosa e fácil de utilizar. A combinação do Regen com o PushButton Backup faz das Unidades PushButton provavelmente as melhores na multifunção armazenamento e cópia de segurança de dados. Operações com o PushButton Backup Existem três tipos de operações de cópia de segurança disponíveis com o PushButton Backup: Cópia de segurança, Duplicação e Sincronização. Cada uma pode ser personalizada para obter o máximo proveito e comodidade. Ao configurar a sua Unidade Toshiba para o PushButton Backup, deve especificar qual das três operações de cópia de segurança pretende iniciar através do PushButton. Para o ajudar a decidir a operação a escolher, apresentamos em seguida descrições detalhadas.
  • Seite 651: Cópia De Segurança

    Cópia de segurança A operação de Cópia de segurança é mais adequada para cópias de segurança da totalidade do disco de arranque. Além de fazer a cópia de segurança dos ficheiros propriamente dita, a Cópia de segurança também pode guardar outros tipos de dados, incluindo definições do utilizador, aplicações e respectivas definições, bem como o sistema operativo e respectivas definições (incluindo o registo). Estas informações são obrigatórias caso seja necessário efectuar uma recuperação de desastre num computador que tenha deixado de responder. Arquivos de Segurança, Ficheiros de Catálogo e Cópias estáticas O processo de Cópia de segurança “embala” os ficheiros da cópia de segurança, guarda-os num formato proprietário e armazena-os num Arquivo de Segurança, com encriptação e compressão, se especificado. Os ficheiros existentes num Arquivo de Segurança não podem ser acedidos através do Ambiente de trabalho; só podem ser acedidos através da interface do Regen. O Regen mantém um registo de todos os ficheiros existentes num Arquivo de Segurança, utilizando um tipo especial de indexação chamado Ficheiro de Catálogo. Em cada sessão de cópia de segurança, o Regen obtém uma Cópia estática do volume origem.
  • Seite 652 A Cópia estática é um registo de todos os ficheiros existentes na fonte na altura da cópia de segurança. Embora apenas seja guardada a Cópia estática mais recente no ficheiro de Catálogo, o Regen guarda todos as Cópias estáticas transferidas para o destino (ou seja, a sua Unidade Toshiba). Desta forma, o Regen pode manter um registo de todas as versões das cópias de segurança de uma forma muito organizada e eficiente. Uma vez que todas as versões anteriores das cópias de segurança estão guardadas no Arquivo de Segurança, é possível restaurar um ficheiro a partir de qualquer ponto do histórico de segurança. O Regen permite configurar e manter vários Arquivos de Segurança distintos. Isto significa que poder ter várias Unidades PushButton ligadas ao seu computador. Duplicação A operação de Duplicação é adequada para utilizadores que necessitam de aceder rapidamente às cópias de segurança e que não necessitam de efectuar cópia de segurança do sistema operativo nem dos ficheiros de aplicações. A operação de Duplicação é, basicamente, um processo de cópia “inteligente”. Os ficheiros e pastas do volume de origem (por exemplo, o disco de arranque do computador) são copiados para a Unidade Toshiba. Os ficheiros e as pastas duplicados podem ser vistos e utilizados de modo idêntico ao dos ficheiros originais porque um ficheiro duplicado é uma cópia directa do ficheiro original no formato nativo.
  • Seite 653 O processo de Duplicação poupa espaço, substituindo as versões antigas de ficheiros duplicados pelas versões mais recentes do volume de origem. Poupa igualmente tempo ao dar-lhe a opção de executar duplicados incrementais, em que apenas são copiados os ficheiros novos ou modificados desde a última Duplicação. Uma vez que os ficheiros duplicados são copiados nos formatos nativos, não é possível aplicar compressão nem encriptação. No entanto, isto significa também que pode restaurar ficheiros duplicados com um simples arrstar e largar do destino novamente para a origem. Sincronização (Sync) A sincronização, ou Sync, é uma das funcionalidades mais poderosas disponíveis com o PushButton Backup. Ao mesmo tempo que proporciona as vantagens da redundância de dados, a operação Sync sincroniza igualmente os dados em duas ou mais unidades de disco rígido, permitindo-lhe trabalhar a partir de várias unidades sem ter de se preocupar em saber que ficheiros estão em que unidades.
  • Seite 654 Imagine que trabalha regularmente no escritório e em casa. No escritório armazena os seus ficheiros no PC do escritório, mas mantém cópias dos seus ficheiros na Unidade Toshiba que utiliza quando trabalha a partir de casa. Através da operação Sync, pode sincronizar o computador do escritório com a Unidade Toshiba. Quando é executada uma operação Sync, o Regen compara os ficheiros armazenados nas unidades sincronizadas. A aplicação localiza os ficheiros novos ou modificados desde a última operação Sync — independentemente da unidade em que encontrem — e copia os ficheiros novos ou modificados para cada unidade sincronizada, conforme necessário.
  • Seite 655 Instalar o software de cópia de segurança Regen Requisitos do Sistema O Regen deve ser instalado num computador que cumpra os seguintes requisitos mínimos: • Windows 2000 ou XP (Home, Pro, Pro x64, Media Center) • Processador Intel Pentium a 800 MHz • 128 MB RAM Para poder efectuar a cópia de segurança de um volume, o Regen deve ser executado com uma conta que possua privilégios de acesso total a esse volume. Recomendamos que crie uma conta com acesso de Administrador a todos os recursos antes de instalar o Regen.
  • Seite 656 Instalar o Regen 1. Guarde os ficheiros abertos e feche todas as aplicações em execução. 2. Insira o CD da Toshiba na unidade CD/DVD. O CD arrancará automaticamente e será apresentado o ecrã inicial da Toshiba. Se o CD já estiver na unidade, localize o ícone do CD em O meu computador. Clique com o botão direito do rato no ícone e seleccione Reproduzir automaticamente. 3. No ecrã inicial, seleccione “Instalar Regen”. 4. Siga as instruções do Assistente de Configuração do Regen para instalar o software no computador. Desinstalar o Regen Opção 1: 1. Abra o Painel de controlo (Iniciar > Painel de controlo). 2. Faça duplo clique no ícone Adicionar ou remover programas. 3. Seleccione a aplicação Regen na lista de programas. 4. Clique no botão Adicionar/remover para desinstalar a aplicação. Opção 2: Abra sucessivamente Iniciar > Todos os programas > OnSpec Regen > Uninstall Regen.
  • Seite 657 Configurar e utilizar o PushButton Backup Antes de começar… Para poder configurar a Unidade Toshiba para o PushButton Backup, deve certificar-se de que: 1) A Unidade deve estar ligada e montada no computador. Se ainda não tiver instalado a Unidade, siga as instruções em “Instalação e Configuração da Unidade”.
  • Seite 658 Configurar um Arquivo de Segurança 1. Prima o botão PushButton na Unidade. O Regen será iniciado e será apresentado o Assistente do PushButton Backup. Clique em Seguinte para avançar para o ecrã Seguinte. 2. Assistente do PushButton Backup > Introduza um nome de dispositivo Introduza um nome de dispositivo no campo de texto e clique em Seguinte. Recomendamos que utilize o mesmo nome que atribuiu à Unidade durante o processo de atribuição do nome. O Regen utiliza o nome do dispositivo para identificar a Unidade PushButton e manter o registo das cópias de segurança.
  • Seite 659 4. Assistente de Cópia de segurança > O que pretende incluir na cópia de segurança? Seleccione o que pretende incluir na cópia de segurança. As opções são: O meu computador, Documents and Settings e Deixar-me seleccionar. São fornecidas descrições de cada opção no ecrã. Faça a sua selecção e clique em Seguinte. Se seleccionar Deixar-me seleccionar, o ecrã Seguinte apresentará uma lista dos discos montados no computador. Pode seleccionar uma unidade ou uma pasta de uma unidade como volume de origem. Para seleccionar uma unidade como volume de origem, assinale a caixa Junto à unidade e clique em Seguinte. Para seleccionar uma pasta como volume de origem, deve primeiro definir essa pasta como um volume. Para isso, seleccione uma unidade e clique no botão Mostrar Pastas. É apresentada uma nova janela com uma lista das pastas existentes na unidade. Para definir uma pasta existente, seleccione-a e clique no botão Definir. Para criar e definir uma nova pasta, clique no botão Nova Pasta. Digite um nome para a pasta na janela Criar Nova Pasta e clique em OK. A nova pasta será agora apresentada na lista de pastas. Seleccione a nova pasta e clique no botão Definir. A pasta que acabou de definir como volume será agora listada sob a unidade. Assinale a caixa Junto à pasta para a seleccionar como volume de origem e clique em Seguinte.
  • Seite 660 5. Assistente de Cópia de segurança > Que tipos de ficheiros pretende incluir na cópia de segurança? Especifique os tipos de ficheiros. Se seleccionar Todos os Ficheiros, serão incluídos todos os tipos de ficheiros da lista Tipo de Ficheiro. Para especificar apenas determinados tipos de ficheiros, clique em Deixar-me seleccionar. Faça a sua selecção e clique em Seguinte. 6. Assistente de Cópia de segurança > Seleccionar o disco de destino para as cópias de segurança. A Unidade Toshiba será apresentada na janela com o nome atribuído anteriormente. Seleccione a Unidade. Se pretender criar uma pasta na Unidade como localização para o Arquivo de Segurança, clique no botão Procurar. Na janela localização do Arquivo de Segurança seleccione a Unidade Toshiba e clique no botão Abrir. Clique no botão Nova Pasta; digite um nome para a pasta na janela Criar Nova Pasta e clique em OK. A nova pasta será apresentada na janela localização do Arquivo de Segurança. Seleccione a pasta e clique em OK. No campo Localização das Cópias de segurança encontrará o caminho para a pasta. Clique em Seguinte.
  • Seite 661 7. Assistente de Cópia de segurança > Quando pretende executar a Cópia de segurança? Seleccione Executar a Cópia de segurança agora e clique em Seguinte. 8. Assistente de Cópia de segurança > Atribuir um nome a este Arquivo de Segurança Introduza um nome para este Arquivo de Segurança. Pode ser útil usar um nome que indique o conteúdo da cópia de segurança, tal como “Cópias de segurança de O meu computador” ou “Cópias de Segurança de A minha música”, etc. Depois de introduzir um nome para o Arquivo de Segurança, clique em Seguinte. 9. Assistente de Cópia de segurança > Pretende comprimir os ficheiros da cópia de segurança? Seleccione se pretende comprimir os dados e se pretende utilizar a opção Verificação. São dadas explicações no ecrã. Faça as suas selecções e clique em Seguinte. 10. Assistente de Cópia de segurança > Activar a segurança para este Arquivo de Segurança? Nota: Não confunda a funcionalidade de segurança do Regen com a Segurança por Palavra-passe da Unidade. Têm duas funções separadas e distintas.
  • Seite 662 Se não pretender activar a segurança, seleccione Nenhum no menu pendente e clique em Seguinte. Se pretender activar a segurança, tem três opções: • Apenas palavra-passe (sem encriptação) • Encriptação Simple Crypt (mais rápida) • Encriptação AES-128 (mais segura) Depois de efectuar a sua selecção, digite uma palavra-passe no campo Palavra-passe. Digite novamente a palavra-passe no campo Confirmar. Deve criar também uma sugestão da palavra-passe para o ajudar a lembrá-la caso a esqueça. Na caixa com a indicação “Pretende que o Regen lembre a sua palavra-passe…” é indiferente que assinale Sim ou Não, uma vez que não irá executar Cópias de segurança agendadas. 11. Assistente de Cópia de segurança > Resumo da Cópia de segurança Analise o Resumo da Cópia de segurança. Clique no botão Voltar para alterar as definições deste Arquivo de Segurança ou no botão Terminar para executar a Cópia de segurança. Poderá visualizar o processo da Cópia de segurança na janela do Monitor do Registo apresentada. A partir deste momento, sempre que quiser executar uma Cópia de segurança, basta premir o botão do PushButton. O Regen é iniciado automaticamente, executa a Cópia de segurança e encerra.
  • Seite 663 Configurar um Arquivo de Duplicação 1. Prima o botão PushButton na Unidade. O Regen será iniciado e será apresentado o Assistente do PushButton Backup. Clique em Seguinte para avançar para o ecrã Seguinte. 2. Assistente do PushButton Backup > Introduza um nome de dispositivo: introduza um nome de dispositivo no campo de texto e clique em Seguinte. Recomendamos que utilize o mesmo nome que atribuiu à Unidade durante o processo de atribuição do nome. O Regen utiliza o nome do dispositivo para identificar a Unidade PushButton e manter o registo das cópias de segurança.
  • Seite 664 Para seleccionar uma pasta como volume de origem, deve primeiro definir essa pasta como um volume. Para isso, seleccione um disco e clique no botão Mostrar Pastas. É apresentada a janela Procurar com uma lista das pastas existentes no disco. Para definir uma pasta existente, seleccione-a e clique no botão Definir. Para criar e definir uma nova pasta, clique no botão Nova Pasta. Digite um nome para a pasta na janela Criar Nova Pasta e clique em OK. A nova pasta será agora apresentada na lista de pastas. Seleccione a nova pasta e clique no botão Definir. A pasta que acabou de definir como volume será agora listada sob a unidade. Seleccione a pasta e clique em Seguinte. 5. Assistente de Duplicação > Que tipos de ficheiros pretende duplicar? Especifique os tipos de ficheiros que pretende duplicar. Se seleccionar Todos os Ficheiros, serão incluídos todos os tipos de ficheiros da lista Tipo de Ficheiro. Para especificar apenas determinados tipos de ficheiros, clique em Deixar-me seleccionar. Faça a sua selecção e clique em Seguinte. 6. Assistente de Duplicação > Onde pretende armazenar a duplicação? A Unidade Toshiba será apresentada na janela com o nome atribuído anteriormente. Pode definir toda a Unidade ou uma pasta da Unidade como volume de destino.
  • Seite 665 Para definir a Unidade como volume de destino, seleccione a Unidade na janela e clique em Seguinte. Para definir uma pasta como volume de destino, seleccione a Unidade e clique no botão Mostrar Pastas. É apresentada a janela Procurar. Clique no botão Nova Pasta; digite um nome para a pasta na janela Criar Nova Pasta e clique em OK. A nova pasta será agora apresentada na lista de pastas da janela Procurar. Seleccione a nova pasta e clique em Definir. A pasta definida será agora apresentada sob a Unidade Toshiba. Seleccione a pasta. Seleccione um Método de Duplicação na caixa Método de Duplicação. A maioria dos utilizadores utilizará “Duplicar apenas ficheiros novos e/ou modificados na origem”. Se seleccionar a outra opção, a totalidade do volume de origem substituirá a totalidade do volume de destino em cada sessão de Duplicação. Se duplicar uma grande quantidade de dados, a duplicação da totalidade do volume de origem demorará muito mais tempo do que a duplicação de apenas ficheiros novos ou modificados. Clique em Seguinte. 7. Assistente de Duplicação > Quando pretende executar a Duplicação? Seleccione Executar a Duplicação agora e clique em Seguinte.
  • Seite 666 8. Assistente de Duplicação > Resumo da Duplicação Introduza um nome para o Arquivo de Duplicação no campo de texto. Analise o Resumo da Duplicação. Clique no botão Voltar para alterar as definições ou no botão Terminar para executar a Duplicação. Poderá visualizar o processo da Duplicação na janela do Monitor do Registo apresentada. Quando a Duplicação estiver concluída, o Regen será encerrado. A partir deste momento, sempre que quiser executar uma duplicação, basta premir o botão do PushButton. O Regen é iniciado automaticamente, executa a Duplicação e encerra. Configurar um Arquivo de Sincronização 1. Prima o botão PushButton na Unidade. O Regen será iniciado e será apresentado o Assistente do PushButton Backup. Clique em Seguinte para avançar para o ecrã Seguinte. 2. Assistente do PushButton Backup > Introduza um nome de dispositivo: introduza um nome de dispositivo no campo de texto e clique em Seguinte.
  • Seite 667 Recomendamos que utilize o mesmo nome que atribuiu à Unidade durante o processo de atribuição do nome. O Regen utiliza o nome do dispositivo para identificar a Unidade PushButton e manter o registo das cópias de segurança. Esta funcionalidade é particularmente útil se tiver mais do que uma Unidade PushButton ligada ao computador.
  • Seite 668 5. Assistente de Sincronização > Que tipos de ficheiros pretende Sincronizar? Especifique os tipos de ficheiros que pretende sincronizar. Se seleccionar Todos os Ficheiros, serão incluídos todos os tipos de ficheiros da lista Tipo de Ficheiro. Para especificar apenas determinados tipos de ficheiros, clique em Deixar-me seleccionar. Faça a sua selecção e clique em Seguinte. 6. Assistente de Sincronização > Onde pretende armazenar os ficheiros sincronizados? A Unidade Toshiba será apresentada na janela com o nome atribuído anteriormente. Pode definir toda a Unidade ou uma pasta da Unidade como volume de destino. Para definir a Unidade como volume de destino, seleccione a Unidade na janela e clique em Seguinte. Para definir uma pasta como volume de destino, seleccione a Unidade e clique no botão Mostrar Pastas. É apresentada a janela Procurar. Clique no botão Nova Pasta; digite um nome para a pasta na janela Criar Nova Pasta e clique em OK. A nova pasta será agora apresentada na lista de pastas da janela Procurar. Seleccione a nova pasta e clique em Definir. A pasta definida será agora apresentada sob a Unidade Toshiba. Seleccione a pasta. Seleccione um Método de Sincronização na caixa Método de Sincronização e clique em Seguinte.
  • Seite 669 7. Assistente de Duplicação > Quando pretende executar a Sincronização? Seleccione Executar a Sincronização e clique em Seguinte. 8. Assistente de Duplicação > Resumo da Duplicação Introduza um nome para o Arquivo de Sincronização no campo de texto. Analise o Resumo da Sincronização. Clique no botão Voltar para alterar as definições ou no botão Terminar para executar o processo de Sincronização. Poderá visualizar o processo na janela do Monitor do Registo apresentada. Quando a Sincronização estiver concluída, o Regen será encerrado. A partir deste momento, sempre que quiser executar uma Sincronização, basta premir o botão do PushButton. O Regen é iniciado automaticamente, executa a Sincronização e encerra.
  • Seite 670 Utilizar outras Funções do Regen...
  • Seite 671 Outras Operações de Cópia de segurança Arquivo A operação Arquivo é utilizada para uma única cópia de segurança de ficheiros que já não necessários com regularidade, mas que devem ser guardados indefinidamente, tais como projectos concluídos, arquivos de fotos, documentação importante, etc. O Arquivo é idêntico à Cópia de segurança no sentido de que os ficheiros guardados num Arquivo de Segurança, mas o Arquivo não está ligado a um Arquivo de Segurança específico. Pode arquivar ficheiros em qualquer Arquivo de Segurança disponível, bem como criar um novo Arquivo de Segurança para o arquivo. Na operação Arquivo é possível apagar ficheiros no volume de origem depois de terem sido copiados para o Arquivo de Segurança. Executar uma operação de Arquivo 1. Clique no ícone Arquivo no grupo Cópia de segurança. É apresentada a janela Arquivar Ficheiros com uma lista dos discos (volumes) montados. 2. Para seleccionar um disco como volume de origem, assinale a caixa Junto ao disco e clique em Seguinte.
  • Seite 672 Para utilizar uma pasta como volume de origem, deve primeiro definir essa pasta como um volume. Para isso, seleccione um disco e clique no botão Subvolume. É apresentada a janela Procurar com uma lista das pastas existentes na unidade. Para definir uma pasta existente, seleccione-a e clique no botão Definir. Para criar e definir uma nova pasta, clique no botão Nova Pasta. Digite um nome para a pasta na janela Criar Nova Pasta e clique em OK. A nova pasta será agora apresentada na lista de pastas. Seleccione a nova pasta e clique no botão Definir. A pasta que acabou de definir como volume será agora listada sob o disco na janela Selecção da Origem. Assinale a caixa Junto à pasta para a seleccionar como volume de origem e clique em OK. O nome do volume de origem é agora apresentado Junto ao botão Origens na janela Arquivar Ficheiros. 3. Clique no botão Destino. Na janela Arquivos de Segurança seleccione um Arquivo de Segurança a partir da lista de Arquivos. Para criar um novo Arquivo de Segurança para este arquivo, clique no botão Criar Novo…. Quando terminar, clique em OK. O nome do Arquivo de Segurança é agora apresentado Junto ao botão Destino na janela Arquivar Ficheiros.
  • Seite 673 4. Clique no botão Opções. Siga as instruções apresentadas no ecrã e clique em OK. A opção seleccionada é agora apresentada Junto ao botão Opções. 5. Clique no botão Arquivo para executar o Arquivo. Recuperação de Desastre Embora as falhas totais de sistema sejam raras, acontecem. O Regen proporciona uma forma simples de restaurar um computador que tenha ficado inoperacional devido a uma avaria grave do sistema como, por exemplo, as causadas por uma avaria no disco rígido ou um ataque de vírus. A Recuperação de Desastre apenas pode ser executada num computador se tiver sido efectuada uma cópia de segurança da totalidade do disco de arranque. Os passos seguintes mostram como preparar o computador para uma Recuperação de Desastre.
  • Seite 674 1. Clique no ícone Recuperação de Desastre no grupo Cópia de segurança. Na janela Recuperação de Desastre apresentada, clique em Seguinte 2. No ecrã Seguinte, seleccione um Arquivo de Segurança e Cópia estática. O Arquivo de Segurança deve conter uma cópia de segurança da totalidade do disco de arranque. Clique em Seguinte. 3. Analise o Resumo da Recuperação de Desastre. Esta informação será utilizada pelo Regen para preparar um manual de Recuperação de Desastre. Clique no botão Terminar para ver o manual. 4. Imprima o manual de Recuperação de Desastre e guarde-o num local seguro. Necessitará deste manual para recuperar o computador em caso de desastre.
  • Seite 675 Restaurar Acerca das operações de Restauro As operações de Restauro são utilizadas para obter ficheiros a partir de um Arquivo de Segurança, caso os ficheiros originais estejam perdidos ou danificados. Existem três tipos de operações de Restauro: Restauro Completo, Restauro de Ficheiros e Localizar Ficheiros. O Restauro Completo é utilizado para restaurar todos os ficheiros de um Arquivo de Segurança (ou seja, recuperar todo o volume de origem). Restauro de Ficheiros permite restaurar ficheiros e pastas seleccionados a partir de um Arquivo de Segurança. Localizar Ficheiros permite procurar e restaurar ficheiros com base em critérios específicos definidos pelo utilizador. Esta operação pode ser extremamente útil se for necessário restaurar um ficheiro cujo nome e localização são desconhecidos porque, por exemplo, a cópia de segurança já foi feita há bastante tempo. Cada operação permite seleccionar uma Cópia estática específica no Arquivo de Segurança. Deste modo, é possível restaurar ficheiros a partir de qualquer ponto do histórico de segurança.
  • Seite 676 Utilizar o Restauro Completo 1. Clique no ícone Restauro Completo no grupo Restaurar. 2. É iniciado o Assistente de Restauro Completo. Clique em Seguinte. 3. Assistente de Restauro Completo > Qual o Arquivo de Segurança a utilizar no restauro? É apresentada a lista de Arquivos de Segurança disponíveis. Seleccione o Arquivo de Segurança e clique em Seguinte. 4. Assistente de Restauro Completo > Qual a Cópia estática a utilizar no restauro? São apresentadas as Cópias estáticas disponíveis. Seleccione a que pretende utilizar no restauro e clique em Seguinte. 5. Assistente de Restauro de Ficheiros > Para onde pretende restaurar? Seleccione Localização original para restaurar os ficheiros para o volume de origem. Seleccione Nova localização se pretender restaurar os ficheiros para outro volume. Se seleccionar Nova localização pode seleccionar um disco ou uma pasta como destino do Restauro.
  • Seite 677 Para seleccionar um disco como destino do Restauro, seleccione o disco na janela e clique em Seguinte. Para seleccionar uma pasta como destino do Restauro, deve primeiro definir essa pasta como um volume. Para isso, seleccione um disco e clique no botão Mostrar Pastas. É apresentada a janela Procurar com uma lista das pastas existentes no disco. Para definir uma pasta existente, seleccione-a e clique no botão Definir. Para criar e definir uma nova pasta, clique no botão Nova Pasta. Digite um nome para a pasta na janela Criar Nova Pasta e clique em OK. A nova pasta será agora apresentada na lista de pastas. Seleccione a nova pasta e clique no botão Definir. A pasta que acabou de definir como volume será agora listada sob a unidade. Seleccione a pasta e clique em Seguinte. 6. Assistente de Restauro Completo > Quando pretende efectuar o restauro? Seleccione “Executar o Restauro agora” e clique em Seguinte. 7. Assistente de Restauro Completo > Resumo do Restauro Analise o Resumo do Restauro. Clique no botão Voltar para alterar as definições ou no botão Terminar para executar o processo de Restauro.
  • Seite 678 Utilizar o Restauro de Ficheiros 1. Clique no ícone Restauro de Ficheiros no grupo Restaurar. 2. É iniciado o Assistente de Restauro de Ficheiros. Clique em Seguinte. 3. Assistente de Restauro de Ficheiros > Qual o Arquivo de Segurança a utilizar no restauro? É apresentada a lista de Arquivos de Segurança disponíveis. Seleccione o Arquivo de Segurança e clique em Seguinte. 4. Assistente de Restauro de Ficheiros > Qual a Cópia estática a utilizar no restauro? São apresentadas as Cópias estáticas disponíveis. Seleccione a que pretende utilizar no restauro e clique em Seguinte. 5. Assistente de Restauro de Ficheiros > Para onde pretende restaurar? Seleccione Localização original para restaurar os ficheiros para o volume de origem. Seleccione Nova localização se pretender restaurar os ficheiros para outro volume. Se seleccionar Nova localização pode seleccionar um disco ou uma pasta como destino do Restauro.
  • Seite 679 Para seleccionar um disco como destino do Restauro, seleccione o disco na janela e clique em Seguinte. Para seleccionar uma pasta como destino do Restauro, deve primeiro definir essa pasta como um volume. Para isso, seleccione um disco e clique no botão Mostrar Pastas. É apresentada a janela Procurar com uma lista das pastas existentes no disco. Para definir uma pasta existente, seleccione-a e clique no botão Definir. Para criar e definir uma nova pasta, clique no botão Nova Pasta. Digite um nome para a pasta na janela Criar Nova Pasta e clique em OK. A nova pasta será agora apresentada na lista de pastas. Seleccione a nova pasta e clique no botão Definir. A pasta que acabou de definir como volume será agora listada sob a unidade. Seleccione a pasta e clique em Seguinte. 6. Restauro de Ficheiros > Seleccionar Ficheiros a restaurar Clique no botão Seleccionar Ficheiros para seleccionar os ficheiros que pretende restaurar. É apresentada a janela Seleccionar Ficheiros. Se necessário, expanda as pastas na janela da esquerda para encontrar as pastas que procura. Clique na caixa Junto a uma pasta para marcar a pasta para restauro e ver uma lista dos ficheiros e pastas nela contidos na janela do lado direito. Por predefinição, se marcar uma pasta, todo o seu conteúdo será também marcado para restauro. Pode marcar ou desmarcar ficheiros e pastas individuais na janela do lado direito para seleccionar apenas os ficheiros/pastas específicos que pretende restaurar.
  • Seite 680 Depois de efectuar as suas selecções, clique em OK. Regressará ao Assistente de Restauro de Ficheiros. Clique em Seguinte para continuar. 7. Restauro de Ficheiros > Substituir ficheiros correspondentes? Siga as instruções apresentadas no ecrã e clique em Seguinte. 8. Assistente de Restauro de Ficheiros > Resumo do Restauro Analise o Resumo do Restauro. Clique no botão Voltar para alterar as definições ou no botão Terminar para executar o processo de Restauro. Utilizar a opção Localizar Ficheiros 1. Clique no ícone Localizar Ficheiros no grupo Restaurar. É apresentada a janela Procura e Obtenção. 2. Clique no botão Origem. É apresentada a janela Seleccionar Ficheiros com uma lista dos Arquivos de Segurança disponíveis.
  • Seite 681 3. Clique num Arquivo de Segurança para ver uma lista de Cópias estáticas disponíveis na lista de Cópias estáticas. Seleccione uma Cópia estática assinalando a caixa Junto ao respectivo nome e clique em OK. O nome do Arquivo de Segurança será agora apresentado na janela Procura e Obtenção Junto ao botão Origem. 4. Clique no botão Destino. Na janela apresentada, pode seleccionar um disco ou uma pasta como destino do Restauro. Para seleccionar um disco como destino do Restauro, seleccione o disco e clique em OK. Para seleccionar uma pasta como destino do Restauro, seleccione um disco e clique em OK. A janela apresentará uma lista das pastas existentes no disco. Para seleccionar uma pasta existente como destino, seleccione-a na lista e clique em OK. Para criar uma nova pasta para o destino, clique no botão Nova Pasta. Digite um nome para a pasta na janela Criar Nova Pasta e clique em OK. A nova pasta será agora apresentada na lista de pastas. Seleccione a nova pasta e clique em OK. O disco/caminho será apresentado na janela Procura e Obtenção Junto ao botão Destino. 5. Clique no botão Procura. É apresentada a janela Selectores. Os Selectores são basicamente listas de condições utilizadas como ajuda na procura de ficheiros.
  • Seite 682 Utilizar o Selector Todos os Ficheiros Por predefinição, a janela Nome do Selector contém o Selector Todos os Ficheiros. Pode utilizar o Selector Todos os Ficheiros se pretender incluir todos os ficheiros de um Arquivo de Segurança na procura. Para utilizar o Selector Todos os Ficheiros, seleccione-o e clique em OK. Na janela Procura e Obtenção, será apresentada a indicação “Todos os Ficheiros” Junto ao botão Procura. O Total de Ficheiros e o Tamanho Total serão apresentados junto ao botão Ficheiros Escolhidos. Clique no botão Ficheiros Escolhidos. Na janela Seleccionar Ficheiros, pode procurar entre os ficheiros e as pastas disponíveis. Expanda uma pasta para ver o seu conteúdo. Clique na caixa Junto a um ficheiro ou pasta para o marcar para obtenção. Quando terminar, clique em OK. O Total de Ficheiros e o Tamanho Total reflectem agora os ficheiros que escolheu. Clique no botão Obter para obter os ficheiros seleccionados. Criar Selectores Personalizados Pode criar os seus próprios Selectores para procurar ficheiros. Cada Selector personalizado pode conter até três Conjuntos de Condições. Para criar Conjuntos de Condições edite as Definições de Condições dos Tipos de Condições disponíveis.
  • Seite 683 6. Se a janela Selectores ainda não estiver aberta, clique no botão Procura para a abrir. Na janela Selectores, clique no botão Novo. Ser-lhe-á solicitado que introduza um nome para o Selector. Introduza um nome e clique em OK. 7. É apresentada uma nova janela com o nome do Selector. Clique no botão Adicionar para abrir a janela Condição. Esta janela permite seleccionar os tipos de Condições e as Definições de Condições correspondentes. Expanda a pasta Universal na janela Tipo de Condição. Existem três tipos de Condições disponíveis: Atributos, Nome e Tamanho. Seleccione um Tipo de Condição e edite as respectivas Definições de Condições e conformidade. Quando terminar a edição das Definições de Condições, clique em OK. O Conjunto de Condições será incluído na lista Conjuntos de Condições. Para adicionar outro Conjunto de Condições, clique no botão Adicionar e execute novamente o processo. Quando terminar a adição de Conjuntos de Condições, feche a janela. O novo Selector será agora apresentado na lista Nome do Selector na janela Selectores. Clique no Selector e, em seguida, clique em OK. Junto ao botão Ficheiros Escolhidos será apresentado o Total de Ficheiros que correspondem aos critérios de procura definidos pelo Selector.
  • Seite 684 Clique no botão Ficheiros Escolhidos. Na janela Seleccionar Ficheiros, pode procurar entre os ficheiros e as pastas disponíveis. Expanda uma pasta para ver o seu conteúdo. Clique na caixa Junto a um ficheiro ou pasta para o marcar para obtenção. Quando terminar, clique em OK. O Total de Ficheiros e o Tamanho Total reflectem agora os ficheiros que escolheu. Clique no botão Obter para obter os ficheiros seleccionados.
  • Seite 685 Ferramentas PushButton Manager O PushButton Manager fornece uma localização central a partir da qual é possível ver, editar ou eliminar os Arquivos utilizados no PushButton Backup. Embora apenas possa ter um Arquivo em cada Unidade PushButton, pode utilizar o PushButton Manager para gerir os Arquivos de várias Unidades. Para iniciar o PushButton Manager, seleccione o respectivo ícone no grupo Ferramentas. Reparar Catálogo Utilize a ferramenta Reparar Catálogo para reconstruir um ficheiro de Catálogo perdido ou danificado. O Catálogo será reconstruído a partir de um Arquivo de Segurança. 1. Clique no ícone Reparar Catálogo no grupo Ferramentas. 2. Ser-lhe-á solicitado que seleccione uma opção para a reparação do Catálogo. Seleccione Disco e clique em OK. 3. Em seguida, ser-lhe-á perguntado “Em que discos pretende que o Regen procure ficheiros de dados de Arquivos de Segurança?” Seleccione Todos os Discos para especificar os discos em que o Regen efectuará a procura. Seleccione Último Disco para que o Regen procure apenas no último disco utilizado para cópias de segurança.
  • Seite 686 4. Na janela Seguinte, seleccione um disco e clique em OK. É apresentada uma nova janela com os Arquivos de Segurança existentes no disco. Seleccione um Arquivo de Segurança e clique em OK. 5. Em seguida, ser-lhe-á perguntado se existem mais discos incluídos neste Arquivo de Segurança. Depois de efectuar a sua selecção, o ficheiro de Catálogo será reconstruído. Gerir Arquivos A ferramenta Gerir Arquivos fornece um conjunto abrangente de ferramentas para gerir os Arquivos de Segurança, Duplicação e Sincronização a partir de uma localização central. Utilizar a ferramenta Gerir Arquivos 1. Clique no ícone Gerir Arquivos no grupo Ferramentas. 2. Seleccione um Arquivo, clicando num dos separadores junto ao topo da janela Gerir Arquivos. É apresentada na janela Arquivos uma lista completa dos Arquivos desse tipo. Para ver as propriedades de um Arquivo, seleccione o Arquivo e clique no botão Propriedades. Para remover um Arquivo que já não seja necessário, clique no botão Esquecer... Terá a opção de remover permanentemente o Arquivo.
  • Seite 687 Para criar um novo Arquivo… 1. Seleccione o separador do tipo de Arquivo que pretende criar mas não seleccione um Arquivo na janela Arquivos. 2. Clique no botão Criar Novo…. É iniciado o Assistente de Cópia de segurança/Duplicação/Sincronização. Siga as instruções do assistente para definir o novo Arquivo. Selectores Os Selectores são utilizados na operação Localizar Ficheiros. Utilize a Ferramenta Selectores para editar, eliminar ou criar rapidamente Selectores. Para criar um Selector 1. Clique no ícone Selectores no grupo Ferramentas. 2. Na janela Selectores, clique no botão Novo. Ser-lhe-á solicitado que introduza um nome para o Selector. Introduza um nome e clique em OK. 3. É apresentada uma nova janela com o nome do Selector. Clique no botão Adicionar para abrir a janela Condição. Esta janela permite seleccionar os tipos de Condições e as Definições de Condições correspondentes.
  • Seite 688 Expanda a pasta Universal na janela Tipo de Condição. Existem três tipos de Condições disponíveis: Atributos, Nome e Tamanho. Seleccione um Tipo de Condição e edite as respectivas Definições de Condições e conformidade. Quando terminar a edição das Definições de Condições, clique em OK. O Conjunto de Condições será incluído na lista Conjuntos de Condições. Para adicionar outro Conjunto de Condições, clique no botão Adicionar e execute novamente o processo. Quando terminar a adição de Conjuntos de Condições, feche a janela. O novo Selector será agora apresentado na lista Nome do Selector na janela Selectores. Na Próxima vez que utilizar a operação Localizar Ficheiros, o novo Selector estará disponível para a sua procura de ficheiros.
  • Seite 689 Manutenção, Ajuda e Outras Informações...
  • Seite 690: Manutenção Da Unidade

    Manutenção da Unidade Desfragmentar e Optimizar uma Unidade de Disco Rígido Uma unidade de disco rígido armazena dados em discos denominados platters. A superfície de cada platter está dividida em pistas concêntricas. Cada pista está dividida em secções denominadas sectores. Um grupo de sectores, designado um cluster, é a menor unidade de espaço de armazenamento de dados de um platter. Quando os dados são guardados numa nova unidade, são gravados contiguamente no(s) disco(s), cluster após cluster. À medida que os ficheiros antigos são eliminados, os clusters ocupados anteriormente ficam disponíveis para novos dados. No entanto, poderá não haver espaço suficiente para a unidade gravar um novo ficheiro num conjunto de clusters contíguos. A unidade utiliza os clusters possíveis; se forem necessários mais, procura clusters vazios noutras localizações do(s) disco(s). O resultado é um ficheiro fragmentado. À medida que cada vez mais ficheiros são eliminados e são escritos novos ficheiros, os dados nos(s) disco(s) ficam cada vez mais fragmentados. Quanto mais fragmentado ficar um disco, mais tempo demorará a ler e a gravar dados, uma vez que o mecanismo de leitura/escrita da Unidade demora mais tempo a deslocar-se para a frente e para trás, sobre o platter, à procura de dados fragmentados ou clusters livres.
  • Seite 691 Recomendamos a utilização de software de desfragmentação e optimização para maximizar a eficiência de armazenamento e optimizar o desempenho. O software de optimização reorganiza os ficheiros, de modo a tornar mais rápido o acesso aos ficheiros utilizados com mais frequência. O software de desfragmentação (defragging) consolida os fragmentos dos ficheiros em clusters contíguos mais eficientes. Normalmente, as funções de desfragmentação e optimização são incluídas no mesmo pacote de software para que sejam executadas em conjunto. Examinar e Reparar uma Unidade de Disco Rígido Existem diversos motivos pelos quais podem ocorrer danos numa unidade de disco rígido ou nos dados nela armazenados. A verificação periódica da Unidade Toshiba com um utilitário de diagnóstico e reparação de qualidade constitui a melhor forma de evitar danos irreparáveis e perda de dados. Existem vários pacotes de software disponíveis que oferecem um conjunto de utilitários de gestão de discos, incluindo funções de desfragmentação, optimização, reparação, recuperação de ficheiros eliminados, entre outras. A frequência com que deve efectuar a manutenção depende da frequência de utilização da Unidade. De uma maneira geral, o ideal será verificar a existência de danos no disco pelo menos uma vez por mês.
  • Seite 692 Algumas operações de manutenção e reparação podem demorar algum tempo, pelo que é aconselhável executar a manutenção da unidade de disco rígido em períodos em que não seja necessário utilizar o computador. A vantagem é que, na sua maioria, não necessitará de supervisionar o computador enquanto o software executa estas operações. Proteger os Dados contra Vírus Uma das maiores ameaças aos seus dados são os vírus. Essas criaturas maldosas são programas insidiosos criados por pessoas mal intencionadas. Alguns vírus são concebidos para tornar o seu computador inoperacional; outros apagam os ficheiros. O pior de tudo é que poderá só ter conhecimento de que o seu sistema foi infectado quando for demasiado tarde. A forma mais comum de infecção de computadores consiste na transferência e partilha de ficheiros através do correio electrónico e outros serviços da Internet. Pode proteger os seus dados contra vírus utilizando um software antivírus. Estes programas são concebidos para detectar e erradicar ou colocar em quarentena os vírus antes que possam causar danos. Existem diversos bons programas antivírus no mercado.
  • Seite 693 Limpar o Estojo da Unidade Desligue sempre os cabos da Unidade antes de a limpar. Utilize um pano suave e seco. Para retirar a sujidade mais entranhada, pode humedecer um pano suave com um pouco de detergente neutro, diluído em 5 ou 6 partes de água. Limpe a sujidade e, em seguida, seque a Unidade com um pano seco. Não utilize álcool, diluente ou quaisquer outros químicos, pois podem danificar os materiais que compõem o revestimento.
  • Seite 694 Perguntas Mais Frequentes (FAQ) P: Posso utilizar a Unidade em dois computadores ao mesmo tempo? R: Não. Se ligar a Unidade a dois computadores ao mesmo tempo, pode danificar a Unidade e os computadores. P: É necessário formatar a Unidade Toshiba antes de a utilizar? R: Não, a Unidade foi formatada na fábrica. P: Que diferença existe entre os sistemas FAT32 e NTFS? R: O sistema FAT32 é um sistema de ficheiros mais antigo e mais compatível mas com certas limitações, tais como o tamanho...
  • Seite 695 P: Posso ligar a Unidade a uma placa de expansão USB? R: Sim, mas pode ter de actualizar o software ou o firmware da placa. Recomendamos que obtenha as actualizações mais recentes junto do fabricante da placa. P: Qual é o tamanho da cache (memória temporária) da Unidade Toshiba? R: As unidades inferiores a 250 GB possuem caches de 2 MB, as unidades inferiores a 400 GB possuem caches de 8 MB, as unidades de 400 GB ou superiores possuem caches de 16 MB. P: A Unidade pode ser um disco de arranque? R: Não. O Windows não suporta a utilização de discos rígidos externos como volumes de arranque.
  • Seite 696 P: Porque é que a capacidade da Unidade apresentada no Windows é inferior à indicada na Unidade? R: A diferença é normalmente devida ao método utilizado pelos sistemas operativos para medir a capacidade dos discos, que pode ser diferente do utilizado pelos fabricantes. Os fabricantes de unidades de disco rígido utilizaram sempre o método decimal (base 10), em que 1GB = 1 000 MB = 1 000 000 KB = 000 000 KB = 000 000 KB = 000 KB = 000 KB = 1 000 000 000 bytes. Os sistemas operativos utilizam o sistema 000 000 000 bytes.
  • Seite 697 P: É possível utilizar a Unidade Toshiba para copiar um sistema operativo de um computador para outro? R: Não é possível transferir um sistema operativo instalado de um computador para outro copiando simplesmente os seus ficheiros. Para instalar um sistema operativo é necessário efectuar o processo de instalação indicado pelo seu fabricante. Se pretender transferir o conteúdo de um disco de arranque para outro, deverá primeiro instalar correctamente o sistema operativo na unidade de destino. Em seguida, pode utilizar a Unidade Toshiba para copiar os ficheiros (excepto o sistema operativo). P: A Toshiba fornece serviços de recuperação de dados? R: A Toshiba não fornece serviços de recuperação de dados. P: Quais são os formatos de ficheiro específicos suportados pelo Regen para cópias de segurança?
  • Seite 698 P: Após aplicação dos modos Em espera ou Hibernação, recebo uma mensagem de erro do Sonic DLA? ? R: Se o Sonic DLA e o software de cópias de segurança de dados Regen estiverem instalados no seu computador, poderão ocorrer mensagens de erro relacionadas com os modos de Hibernação e de Supensão. Para evitar esta situação, remova a unidade de disco rígido dos modos Em espera ou Hibernação através da função “Remover com segurança”.
  • Seite 699: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas A alimentação não é activada quando ligo a Unidade. R: Certifique-se de que as ligações estão correctas e seguras. O meu computador não reconhece a Unidade. R: Certifique-se de que todas as ligações estão correctas e seguras. Se estiver a utilizar uma placa de complemento suplementar, certifique-se de que a está a funcionar correctamente e actualize o seu software/firmware. Certifique-se também de que tem as actualizações mais recentes para o seu sistema operativo. Quando deixo o computador inactivo durante algum tempo, a Unidade deixa de funcionar correctamente. R: A razão mais provável é a entrada do computador em modo de suspensão. A solução imediata consiste em reiniciar o computador.
  • Seite 700 A Unidade apresenta a mensagem “O dispositivo não consegue iniciar. Código (10).” R: Trata-se de um problema de energia. Certifique-se de que as ligações estão correctas e seguras. A outra possibilidade é tratar-se de uma avaria e, nesse caso, a Unidade necessita de reparação. Não é possível visualizar a Unidade Toshiba em O meu computador, mas é possível visualizá-la no Gestor de dispositivos. R: Clique com o botão direito do rato em O meu computador. Seleccione Gerir no menu de contexto. Na janela Gestão de computadores, seleccione Armazenamento e, em seguida, Gestão de discos. Na janela Gestão de discos, deve ser apresentada uma lista de dispositivos de armazenamento disponíveis. Procure o disco que possui a capacidade mais aproximada da Unidade Toshiba. Clique com o botão direito do rato na caixa da direita e,...
  • Seite 701 Quando tento formatar a Unidade é apresentada a mensagem: “Não foi possível concluir a formatação.” R: Este problema pode ocorrer se utilizar uma placa de expansão para ligar a Unidade Toshiba. Ligue a Unidade a uma porta de dados do computador e tente formatar outra vez. Também pode receber esta mensagem de erro se tentar formatar a Unidade com o sistema de ficheiros FAT32. Depois de ligar a Unidade ao computador, é apresentada a seguinte mensagem de aviso: “Dispositivo USB de Alta Velocidade ligado a um hub USB não de Alta Velocidade.”...
  • Seite 702: Ambiente De Trabalho

    A informação a seguir destina-se apenas aos estados membros da UE: A utilização deste símbolo indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Ao assegurar que este produto seja tratado correctamente no final da sua vida útil, estará a ajudar a possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, as quais poderiam de outra forma ser provocadas pelo tratamento inadequado deste produto juntamente com lixo comum. Para obter informação mais detalhada acerca da reciclagem deste produto, por favor, contacte as suas autoridades locais, o seu serviço de recolha de lixo doméstico, ou a loja onde comprou o produto. Ambiente de trabalho Este produto foi concebido de acordo com os requisitos EMC (Electromagnetic Compatibility), relativos a “ambientes residenciais, comerciais ou de indústria leve”. Consulte na secção das instruções para o utilizador do produto a que esta opção diz respeito, avisos relativos aos ambientes de trabalho onde planeia utilizar este produto. Se um aspecto sobre o qual desejar obter informações não tiver sido aí incluído, consulte os avisos de âmbito geral.
  • Seite 703 Ambientes não aprovados: • Ambientes industriais (por exemplo, ambientes onde sejam utilizadas tensões eléctricas trifásicas de 380 V). Ambientes onde a utilização deste produto pode ser restringida: • Ambientes médicos: este produto não é homologado segundo a directiva 93/42/EEC para produtos médicos. • Dentro de veículos: leia o manual de utilizador do fabricante do veículo para obter informações sobre eventuais restrições. • Em aviões: consulte os avisos para tripulações aéreas, relativas à restrição de utilização. Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em ambientes não aprovados ou onde a utilização deste produto for restringida, não são da responsabilidade da Toshiba Corporation. As consequências da utilização deste produto nesses ambientes de trabalho podem ser: • Interferência com outros dispositivos ou máquinas na área próxima • Avaria do produto ou perda de dados nele contidos, causadas por interferências de outros dispositivos ou máquinas na área próxima Para além disto, por razões de segurança geral, não é permitida a utilização deste produto em ambientes com atmosferas potencialmente explosivas.
  • Seite 704 Compatibilidade com as normas da CE • Este produto tem a marca CE de acordo com as directivas europeias, especificamente a directiva 93/68/EEC e a directiva para a compatibilidade electromagnética 89/336/EEC. • A marcação CE abaixo da marca comercial TOSHIBA é da responsabilidade da TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha, Telefone +49-(0)-2131-158-01. • Para obter uma cópia da respectiva declaração de conformidade CE, consulte o seguinte website: http://epps.toshiba-teg.com...
  • Seite 705 Avisos ireitos de autor © 2006 T opyrighT oshiba odos os direiTos reservados enhuma parTe desTa publicação pode ser reproduzida ou armazenada em nenhum sisTema informáTico nem TransmiTida de qualquer forma ou aTravés de qualquer meio elecTrónico mecânico foTocópia gravação ou qualquer ouTro sem prévia auTorização por escriTo da oshiba...

Inhaltsverzeichnis