Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EFOY Pro 1200 Bedienungs- Und Installationsanleitung

EFOY Pro 1200 Bedienungs- Und Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pro 1200:

Werbung

=
=
_ÉÇáÉåìåÖëJ=ìåÇ=fåëí~ää~íáçåë~åäÉáíìåÖ=
bclv=mêç=pÉêáÉë=
a
=

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EFOY Pro 1200

  • Seite 1 _ÉÇáÉåìåÖëJ=ìåÇ=fåëí~ää~íáçåë~åäÉáíìåÖ= bclv=mêç=pÉêáÉë=...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Einleitung und Hinweise Bedienungsanleitung 1. Einleitung und Hinweise 1.1 Vorwort 1.2 Sicherheitshinweise 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.4 Konformitätserklärung 1.5 Prüfzeichen 1.6 Entsorgung 2. Systemaufbau 2.1 Standard-Lieferumfang 2.2 Systemübersicht 2.3 Technische Daten 3. Betrieb 3.1 Bedienung am Gerät 3.2 Bedienung über Fernbedienung 3.3 Sprache wählen 3.4 Fernsteuerung über Computer 3.5 Tankpatrone anschließen...
  • Seite 3 6.7 Kombination mit anderen Energiequellen 6.8 Einbau und Anschluss der Fernbedienung 7. Dateninterface und Zubehör 7.1 Funktion Dateninterface 7.2 Computer Interface 7.3 GSM-Modem GSM-2 7.4 Tankpatronensensor FS1 7.5 Cluster Controller CC1 7.6 EFOY ProCube Anhang 8. Zubehör und Ersatzteile 9. Ausgangskennlinien 10. Sicherheitsdatenblatt Methanol...
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    Bedie nu n gsa nlei tu ng Einleitung und Hi nweise Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein EFOY Produkt entschie- den haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen Energieversorgung. Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung und beachten Sie die Installationshinweise.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Änderungen gefährden die Sicherheit und führen zum Verlust der Betriebserlaubnis und dem Erlöschen der Gewährleistung und der Garantie. Verwenden Sie nur Original EFOY Zubehör. Gerät und Tankpatronen nicht bei Temperaturen über 45 °C lagern oder betreiben. Vor Hitze und Sonnenein- strahlung schützen.
  • Seite 6 1. Einleitung und Hinweise Bei sachgemäßem Gebrauch des Gerätes und der Tankpatronen besteht zu keinem Zeitpunkt die Gefahr, dass Sie mit Methanol in Kontakt kommen. Wir sind gesetzlich zum Abdruck folgender Hinweise verpflichtet. Methanol ist giftig und kann beim Einatmen, Verschlucken und bei Hautkontakt zu irreversiblen Schäden führen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Konformitätserklärung Die Firma SFC Smart Fuel Cell AG, Eugen-Sänger-Ring 4, 85649 Brunnthal-Nord erklärt, dass die EFOY Pro 600, EFOY Pro 1200 und die EFOY Pro 1600 den Bestim- mungen der EG-Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG entsprechen. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:...
  • Seite 8: Prüfzeichen

    1. Einleitung und Hinweise Prüfzeichen Die Geräte wurden gemäß der ECE-Regelung Nr.10 auf elektromagnetische Verträglichkeit geprüft und für den Betrieb in Kraftfahrzeugen genehmigt. Die Geräte wurden auf freiwilliger Basis von der TÜV SÜD auf die Einhaltung der grundlegenden Anforde- rungen der IEC 62282-5 geprüft und mit dem Prüfzeichen für Produktsicherheit ausgezeichnet.
  • Seite 9: Systemaufbau

    2. Systemaufbau Systemau fba u Standard-Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig wie folgt ausgeliefert: Gerät  Fernbedienung mit Datenkabel  Tankpatronenhalterung mit Gurt  Montageplatte mit Riegel  Abgasschlauch  Ladekabel  Service Fluid  Bedienungsanleitung  Systemübersicht Anschluss Ladekabel Anschluss Fernbedienung Datenschnittstelle Taster LEDs...
  • Seite 10: Technische Daten

    2. Systemaufbau Technische Daten Brennstoffzellen EFOY Pro 600 EFOY Pro 1200 EFOY Pro 1600 Max. Ladeleistung pro Tag 600 Wh/Tag 1200 Wh/Tag 1560 Wh/Tag Nennleistung 25 W 50 W 65 W Nennspannung 12 V / 24 V 12 V / 24 V...
  • Seite 11: Betrieb

    3. Betrieb Betrieb Bedienung am Gerät Taster Grüne LED Gelbe LED Rote LED Die integrierten LED’s geben einen Überblick über den Betriebsstatus des Gerätes. Über den Taster ist eine Bedienung des Gerätes möglich. Taster Aktion Resultat Ausgangszustand Folgezustand Kurz drücken (< 0,5s) Reset Ein, Aus oder Automatik Automatik Lang drücken (>...
  • Seite 12: Bedienung Über Fernbedienung

    3. Betrieb Bedienung über Fernbedienung Die optional einsetzbare Fernbedienung ermöglicht eine abgesetzte Bedienung und gibt zusätzliche Informationen in Textform aus. Anschluss der Fernbedienung: Verbinden Sie die Fernbedienung mit dem mitgelieferten Datenkabel DL1. Stecken Sie anschließend den Stecker in die linke Buchse „Remote Control“...
  • Seite 13 3. Betrieb  Anzeige des Ladestroms Automatik Strom 4.6 A Bitte beachten Sie: Das Gerät unterbricht kurz- zeitig im normalen Betrieb die Stromerzeugung wenige Male pro Stunde. Dabei wird ein Ladestrom von 0.0 A angezeigt.  Anzeige der Firmwareversion. Automatik V03 9.06I12V/24V QB ...
  • Seite 14: Sprache Wählen

    Sprache verwendet wird. Fernsteuerung über Computer Die Steuerung der EFOY Pro ist auch mithilfe eines Computers möglich. Durch Einsatz eines optionalen Modems ist die Steuerung auch abgesetzt aus der Ferne möglich. Über die Datenschnittstelle sind die gleichen Bedienfunktionen wie über die Fernbedienung möglich...
  • Seite 15: Tankpatrone Anschließen

    Die Tankpatrone darf nicht vor dem Ein- oder Auslass des Abwärmestroms positioniert werden. Die Original EFOY Tankpatronen enthalten Methanol, das von EFOY zugelassen worden ist. Bereits gering- fügige Verunreinigungen oder fremde Bestandteile in handelsüblichem Methanol können das Gerät irrever- sibel schädigen und zum Verlust der Gewährleistung oder Garantie führen.
  • Seite 16 3. Betrieb  Setzen Sie eine neue, volle, verschlossene Original EFOY Tankpatrone ein (1) und befestigen Sie diese ausreichend bei einem mobilen Einsatz (2).  Entfernen Sie die kindersichere Verschlusskappe erst, wenn die neue Tankpatrone eingesetzt ist (3).  Schrauben Sie den Tankpatronenanschluss auf die neue Tankpatrone.
  • Seite 17: Automatikbetrieb

    3. Betrieb Automatikbetrieb Stellen Sie vor dem Anschluss sicher, dass das Gerät richtig aufgestellt wurde und die Elektrik wie beschrie- ben abgesichert ist (siehe Kapitel 6.6). Sobald Sie das Gerät an die Batterie anschließen und nach jedem Reset, startet der Automatikbetrieb. Das Gerät überwacht dabei die Batteriespannung selbstständig und startet bei Unterschreitung einer eingestellten Einschaltschwelle automatisch den...
  • Seite 18: Manuell Einschalten

    Abschaltvorgangs die Tankpatrone sowie die Batterie angeschlossen. Bitte beachten Sie: im ausgeschalteten Zustand lädt die EFOY Pro die Batterie nicht automatisch. Das Gerät muss manuell wieder eingeschaltet werden und kann nur starten, wenn es an eine intakte Batterie ange- schlossen ist.
  • Seite 19: Frostschutz-Automatik

    Frostschutz-Automatik Das Gerät besitzt eine intelligente Frostschutz-Auto- Frostschutzbetrieb matik. Bevor der Gefrierpunkt unterschritten wird, startet die EFOY Pro selbständig, um ein Einfrieren zu vermeiden. Sobald eine ausreichende Innentemperatur erreicht ist, wird der Frostschutzlauf beendet. Die Frostschutz-Automatik funktioniert auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 20: Stilllegen

    Verunreinigungen und verschließen Sie die Abgasöffnung mit einer Schutzkappe.  Ziehen Sie ggf. das Abwärmerohr oder den Abwärme- bogen ab und lösen Sie die EFOY Pro von der Montageplatte.  Lagern Sie das Gerät kühl, jedoch über 1 °C, da die...
  • Seite 21: Wartung

    4. Wartung Wartun g Service Das Gerät nicht öffnen! Unbefugtes Öffnen gefährdet den sicheren Betrieb und führt zum Erlöschen der Gewährleistung und der Garantie. Das Gerät enthält keine Teile, die Sie selber warten oder reparieren können. Bei normalen Einsatzbedingungen ist das Gerät war- tungsfrei.
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Sie sich bitte an unseren Vertriebspartner bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Hersteller Kontakt: SFC Smart Fuel Cell AG Eugen-Sänger-Ring 4 D-85649 Brunnthal-Nord Tel.: +49 89 673 5920 Fax: +49 89 673 592 369 Email: hotline@efoy.com Web: www.efoy.com...
  • Seite 23: Fehler Und Lösungen

    5. Fehlerbehebung Fehler und Lösungen Am Gerät und an der Fernbedienung leuchtet bei Störungen ein rotes bzw. gelbes Licht auf. Die Fernbedienung gibt zusätzlich einen Hinweis zur Ursache der Störung. Mit Hilfe der Anweisungen können Sie die Ursache für eine Störung in der Regel schnell und einfach selbst beheben.
  • Seite 24 5. Fehlerbehebung Text im Display Lösung Bitte Tankpatrone wechseln Neue Tankpatrone wie im Kapitel 3.5 beschrieben anschließen. (Fehler 20, 22) Tankpatronenanschlussschlauch überprüfen und Tankanschluss fest aufschrauben. Tankpatronenanschlussschlauch ohne Knick verlegen, Anschluss und Schlauch auf oberflächliche Ver- schmutzung prüfen. Bitte Tankanschluss prüfen Tankpatronenanschlussschlauch überprüfen und Tankanschluss fest aufschrauben.
  • Seite 25: Störung Ohne Displaymeldung

    5. Fehlerbehebung Störung ohne Displaymeldung Prüfen Sie folgende Punkte, falls sich das Gerät nicht einschalten lässt und das Display der Fernbedienung nichts anzeigt. Bei wiederholtem Auftreten: Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem SFC Partner auf bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Seite 26: Service Fluid Nachfüllen

    5. Fehlerbehebung Service Fluid nachfüllen Falls Service Fluid fehlt, dann leuchtet an der EFOY Pro die gelbe LED und die Fernbedienung meldet: „Bitte Service Fluid nachfüllen“. Bei der Erstinbetriebnahme muss kein Service Fluid nachgefüllt werden. Verwenden Sie zum Nachfüllen nur das Original EFOY Service Fluid.
  • Seite 27: Installation / Systemintegration

    6. Installation Inst alla tio n / S yst em int egr a tio n Installati on Wichtige Hinweise zum Einbauraum Beim Einsatz in Fahrzeugen müssen das Gerät sowie die Tankpatronen unfallsicher befestigt werden. Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter Umge- bung eingesetzt werden.
  • Seite 28 6. Installation Der Einbauraum sollte eine minimale Größe von 510 x 350 x 300 mm haben (L x B x H). Sehen Sie beim Einbau in geschlossenen Kammern eine Öffnung mit einem Öffnungsquerschnitt von mindestens 10 cm bzw. 40 cm für die Zuluft vor - bei stark strukturierten Öffnungen (feines Gitter, schmaler Spalt) entsprechend mehr.
  • Seite 29: Einbau Des Gerätes

    6. Installation Einbau des Gerätes Wählen Sie einen geeigneten Einbauort wie in Kapitel 6.1 beschrieben. Beachten Sie auch die Abmessungen im Kapitel 2.3. 1. Schrauben Sie die Montageplatte an der gewünsch- ten Stelle fest, an der das Gerät stehen soll. Verwenden Sie geeignete Schrauben und ggf.
  • Seite 30: Einbau Der Abwärmeführung

    6. Installation Einbau der Abwärmeführung Die Abwärmeführung erlaubt ein kontrolliertes Abfüh- ren von erwärmter Kühlluft, so dass das Gerät auch in engen Räumen betrieben werden kann. Die Abwärme des Wärmetauschers ist in einem 100 mm Rohr aus dem Einbauraum abzuführen. Die Austritts- öffnung muss einen offenen Querschnitt von mindestens 35 cm²...
  • Seite 31: Einbau Des Abgasschlauches

    6. Installation Einbau des Abgasschlauches Im Gerät werden Methanol und Sauerstoff in Wasser und Kohlendioxid umgewandelt. Bei diesem Prozess entsteht Wärme, die mit dem Wasserdampf, dem Koh- lendioxid und Spuren von Methanol abgeleitet werden muss. Schließen Sie deshalb den beigefügten Abgasschlauch an und leiten Sie die Abgase immer aus dem Einbau- raum bzw.
  • Seite 32 6. Installation Verlegung des Abgasschlauchs Es darf sich zu keiner Zeit ein Siphon im Abgas- schlauch bilden. Der Abgasschlauch darf nicht verletzt oder durch einen anderen Schlauch ersetzt werden. Damit der Abgasschlauch im Winter nicht zufrieren kann, darf er nicht länger als 50 cm sein. Bei Einsatz im Sommer und in der Übergangszeit darf der Abgas- schlauch bis zu 150 cm lang sein.
  • Seite 33: Einbau Der Tankpatronenhalterung

    6. Installation Einbau der Tankpatronenhalterung Die Tankpatrone sowie Reservetankpatronen müssen vor dem Zugriff von Kindern, vor Hitze und Sonnenein- strahlung geschützt sein. Die Tankpatrone und alle Ersatzpatronen fest verzur- ren, damit sie nicht verrutschen können. Der Tankpatronenanschlussschlauch darf nicht ge- knickt oder gequetscht werden.
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss An Batterie

    6. Installation Elektrischer Anschluss an Batterie Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von Elektrofachkräften entsprechend den geltenden Vor- schriften durchgeführt werden. Falsch verlegte oder falsch dimensionierte Kabel können Brände verursachen. Alle angeschlossenen Leitungen müssen eine ausrei- chende Isolation bzw. Spannungsfestigkeit besitzen und die Kontaktstellen müssen berührungssicher sein.
  • Seite 35  Die EFOY Pro ist ausschließlich zum Laden von Bleibatterien zu verwenden, die den technischen Daten des Gerätes entsprechen (siehe Kapitel 2.3).  Die EFOY Pro kann 12 V und 24 V Batterie laden und erkennt automatisch, welche Batterie angeschlos- sen ist.
  • Seite 36: Anschlussdiagramm

    6. Installation Anschlussdiagramm EFOY Tankpatrone EFOY Pro Series Batterie Verbraucher braun Sicherung 2A Sicherung 7,5A Gerät Anschlusskabel Brennstoffzelle Verlängerung Senseleitung (Zubehör) Batteriesicherung Sense 2 A Batterie Verlängerung Powerleitung (Zubehör) Batteriesicherung Power 7,5 A...
  • Seite 37: Kombination Mit Anderen Energiequellen

    6. Installation Kombination mit anderen Energiequellen Die EFOY Pro kann mit anderen Energiequellen kombi- niert werden die dann gemeinsam die Batterie laden. Eine gängige Kombination ist die Verbindung mit einem Photovoltaik-System. Es empfiehlt sich in diesem Fall die Einschalt- schwellen der EFOY Pro so anzupassen, dass diese nur einschaltet, wenn Solar alleine nicht genügend...
  • Seite 38: Einbau Und Anschluss Der Fernbedienung

    6. Installation Einbau und Anschluss der Fernbedienung Die Fernbedienung (1) zeigt den aktuellen Status des Geräts und dient zu seiner Steuerung. Befestigen Sie die Fernbedienung gut zugänglich. Unterputzmontage Achten Sie bei der Unterputzmontage auf den nötigen Freiraum für die Elektronik hinter der Einbauöffnung. Verwenden Sie die Bohr- und Sägeschablone für die Un- terputzmontage.
  • Seite 39 6. Installation Verbinden Sie die Fernbedienung mit dem mitgeliefer- ten Datenkabel DL1. Stecken Sie anschließend den Stecker in die linke Buchse „Remote Control“ am Gerät. Sollte das mitgelieferte Datenkabel DL1 nicht ausrei- chen, können Sie dieses durch ein längeres oder kürze- res handelsübliches Netzwerkkabel (Typ: Patchkabel Cat.5) ersetzen.
  • Seite 40: Dateninterface Und Zubehör

    Computer Interface Mit einem Computer kann über eine serielle Schnittstelle mit der Brennstoffzelle kommuniziert werden. Dabei kann die EFOY Pro auch über ein Modem aus der Ferne überwacht und gesteuert werden. Über die Computerschnittstelle können Sie den Betriebszustand auslesen, Betriebsparameter ändern oder eine externe Steuerung realisieren.
  • Seite 41: Gsm-Modem Gsm

    7. Dateninterface und Zubehör GSM-Modem GSM-2 Das optionale GSM-Modem ermöglicht eine Fernüber- wachung und Fernsteuerung der EFOY Pro. Der Einsatz einer solchen Lösung empfiehlt sich beim autonomen Betrieb der EFOY Pro. Funktionen:  Alarmierung bei Fehlermeldungen  Alarmierung bei Unterschreitung der Tankreserve (mit optionalem Tankpatronensensor FS1) ...
  • Seite 42: Cluster Controller Cc1

    Zubehör Cluster Controller CC1 Der Cluster Controller vereint 3 Funktionen:  Interface-Splitter (stellt 2 Anschlüsse bereit)  Parallelbetrieb von bis zu 5 EFOY Pro’s  Fernsteuerung einer EFOY Pro (Remote-on Kontakt) Interface-Splitter Der Cluster Controller teilt das Dateninterface auf zwei...
  • Seite 43: Efoy Procube

    7. Dateninterface und Zubehör Fernsteuerung (Remote-on) Die EFOY Pro kann über einen Schaltkontakt auf dem CC1 von extern gesteuert werden, d.h. der Ladebetrieb kann gestartet werden. Diese Funktion kann auch über das Computer Interface aktiviert werden. Wenn sich das Gerät im Betriebszustand „Fernsteuer-...
  • Seite 44: Anhang

    USB-Adapter 151 906 018 GSM-Modem GSM-2 151 906 019 EFOY ProCube 153 002 001 Ersatzteile Montageplatte EFOY Pro 151 908 012 Tankpatronenhalterung mit Gurt FH1 150 905 002 Gurt für Tankpatronenhalterung 150 905 007 151 077 029 Fernbedienung mit Aufputzdose und Datenkabel Rahmen für Fernbedienung...
  • Seite 45 8. Zubehör und Ersatzteile Kategorie Bezeichnung Artikelnummer Verlängerung Powerleitung 8 m 151 906 006 151 903 021 Abwärmeführung EFOY Pro (Set inkl. Flansch, Bogen, Rohr, Außenblende, Schrauben) Abwärmeflansch EFOY Pro 151 903 020 Abwärmebogen 151 903 014 Außenblende (Abwärmeführung) 151 903 013 Abwärmerohr...
  • Seite 46: Ausgangskennlinien

    9. Ausgangskennlinien Ausgang sken nlinien U-I und U-P Kennlinien EFOY Pro nach CE Prüfung...
  • Seite 47: Sicherheitsdatenblatt Methanol

    10. Sicherheitsdatenblatt Methanol Sicherheit sdat enbl att M eth anol Sie erhalten Methanol in Form sicherer, geprüfter Tankpatronen, die Sie im normalen bestimmungs- gemäßen Gebrauch vor dem direkten Kontakt mit dem Inhalt schützen. Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen und Sicherheitsdatenblatt Methanol oder Tankpatro- nenetikett vorzeigen.
  • Seite 48 Seite: 1/5 Sicherheitsdatenblatt gemäß 1907/2006/EG, Artikel 31 Druckdatum: 15.11.2007 überarbeitet am: 15.11.2007 1 Bezeichnung des Stoffes/der Zubereitung und des Unternehmens - Angaben zum Produkt - Handelsname: METHANOL - Verwendung des Stoffes / der Zubereitung: Lösungsmittel - Hersteller/Lieferant: SFC Smart Fuel Cell AG Eugen-Saenger-Ring 4 85649 Brunnthal Tel.: +49 (0)89 673 592-0...
  • Seite 49 Seite: 2/5 Sicherheitsdatenblatt gemäß 1907/2006/EG, Artikel 31 Druckdatum: 15.11.2007 überarbeitet am: 15.11.2007 Handelsname: METHANOL (Fortsetzung von Seite 1) 5 Maßnahmen zur Brandbekämpfung - Geeignete Löschmittel: CO2, Löschpulver oder Wassersprühstrahl. Größeren Brand mit Wassersprühstrahl oder alkoholbeständigem Schaum bekämpfen. - Besondere Gefährdung durch den Stoff, seine Verbrennungsprodukte oder entstehende Gase: Kann explosive Gas-Luft-Gemische bilden.
  • Seite 50 Seite: 3/5 Sicherheitsdatenblatt gemäß 1907/2006/EG, Artikel 31 Druckdatum: 15.11.2007 überarbeitet am: 15.11.2007 Handelsname: METHANOL (Fortsetzung von Seite 2) - Bestandteile mit arbeitsplatzbezogenen, zu überwachenden Grenzwerten: 67-56-1 Methanol AGW (Deutschland) 270 mg/m³, 200 ml/m³ 4(II);DFG, EU, H, Y IOELV (Europäische Union) 260 mg/m³, 200 ml/m³...
  • Seite 51 Seite: 4/5 Sicherheitsdatenblatt gemäß 1907/2006/EG, Artikel 31 Druckdatum: 15.11.2007 überarbeitet am: 15.11.2007 Handelsname: METHANOL (Fortsetzung von Seite 3) - Löslichkeit in / Mischbarkeit mit Vollständig mischbar. Wasser: 10 Stabilität und Reaktivität - Thermische Zersetzung / zu vermeidende Bedingungen: Vor Hitze und direkter Sonnenbestrahlung schützen. - Gefährliche Reaktionen Bildung explosiver Gasgemische mit Luft.
  • Seite 52 Seite: 5/5 Sicherheitsdatenblatt gemäß 1907/2006/EG, Artikel 31 Druckdatum: 15.11.2007 überarbeitet am: 15.11.2007 Handelsname: METHANOL (Fortsetzung von Seite 4) - Verpackungsgruppe: - Gefahrzettel 3+6.1 - Bezeichnung des Gutes: 1230 METHANOL - Begrenzte Menge (LQ) - Beförderungskategorie - Tunnelbeschränkungscode D1E - Seeschiffstransport IMDG/GGVSee: - IMDG/GGVSee-Klasse: 1230 - UN-Nummer:...
  • Seite 54 ©EFOY is a registered trademark of SFC Smart Fuel Cell AG...

Diese Anleitung auch für:

Pro 1600Pro 600

Inhaltsverzeichnis