Herunterladen Diese Seite drucken

PIKO 2218 NS_N Bedienungsanleitung

Diesellokomotive

Werbung

ƒ
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
Oel
#56301 Loco-Oil /
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
Oel
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung
einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen
gewährleistet ist.
En cas d'utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d'huile pour machine à coudre exempte d'acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de foncti-
onnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run
the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l'olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в
небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
Hinweis:
Note:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
With this locomotive interference will not
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
occur if the condenser normally fitted in
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
the track connection section has a
eingebaute Kon den sator eine Kapazität
minimum capacity of 680 nano farads.
von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg is
bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
ƒ
Conseil:
Nota:
Cette locomotive est équipée d'un filtre
Con questa locomotiva Interferenze non
anti-parasite. Un condensateur placé
occorre, se il condensatore normalmente
habituellement dans les joints des rails
montato nella traccia della sezione de
présente une capacité minimale de
connessione, ha un minimo di capacitá di
680 nF.
680 n.f.
Wskazówka:
Обратите внимание:
Ochrona przeciwzakłóceniowa
Для подавления радиопомех
urządzeń elektronicznych jest
от работающего
zapewniona w tej lokomotywie o ile
лектродвигателя, в соот-
kondensator wbudowany w część
ветствии с еждународным
doprowadzającą prąd ma pojemność
законодательством, все модели
co najmniej 680 nF.
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Bedienungsanleitung Diesellokomotive 2218 NS_N
Instructions for use: Diesel locomotive · Manuel d'utilisation pour locomotive diesel · Manuale
d'utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora ·
Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywa · Инструкция по эксплуатации Тепловоз
Návod k použití lokomotivy
Decodereinbau:
Installing Decoder / Installation decodeur /
*
2
PIKO # 46211 Decoder PluX12
(decoder/decodéur/
Nicht enthalten!
Non inclus!
Not included!
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación
está asegurado con esta locomotora si se
utiliza, como es habitual, un tramo de vía
de conexión con un condensator de como
mínimo 680 nanofaradios.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má
obvykle do kolejového nástavce
zabudovaný kondesátor kapacitu
minimálně 680 Nanofaradů.
40418-90-7000_V7
2 x # 0424
Zurüstteile zur Selbstmontage!
2 x # 0425
Extensions for self-assembly!
Les extensions pour l'auto-assemblage!
2 x # 0426
4 x # 0427
Zurüstbauteil nur für Vitrinenmodelle /
Extension only for display case models /
Détaillage pour modèle de vitrine /
*
1
Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge! /
)
Conserver précieusement le
cache-prise de l'interface digitale! /
*1
*2
Decodereinbaumaße (nicht NEM-konform)
Space for decoder (not NEM-compliant) /
Espace pour décodeur (pas conforme NEM) /
max. 21 x 9,5 x 4 mm
PluX12
0-12 V
# 40418 Gleichstrom DC
ƒ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO 2218 NS_N

  • Seite 1 Espace pour décodeur (pas conforme NEM) / van minimaal 680 nanofarad heeft. co najmniej 680 nF. PIKO оснащены специальным конденсатором. max. 21 x 9,5 x 4 mm PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY • 40418-90-7000_V7...
  • Seite 2 ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE 2218 NS_N Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly ·...