Herunterladen Diese Seite drucken
PIKO TALENT 2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TALENT 2:

Werbung

Endwagen 2 / top car 2 / Voiture pilote 2 /
Mittelwagen / Coach / Voiture voyageurs /
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
BEDIENUNGSANLEITUNG TRIEBZUG BR 442 "TALENT 2"
Instructions for use · Manuel d'utilisation · Manuale d'utilizzo
Manual de usuario ·
Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití
Endwagen 1 / top car 1 / Voiture pilote 1 /
Aufgrund der feinen Detaillierung und der angesetzten Anbauteile beachten Sie bitte beim
Abnehmen des Gehäuses folgenden Hinweis:
Ziehen Sie zuerst das Gehäuse nach außen und heben Sie es dann nach oben ab.
Note: Due to the fine detailing and the scheduled attachments please following the removal of
the body: First, pull the body out and then lift it upwards.
Note: A cause de l'amende qui précisent et les pièces jointes prévue s'il vous plaît, après
l'enlèvement de l'indice du logement: d'abord, tirez sur le boîtier et soulevez-le vers le haut.
Hinweis nur für DC-Version:
Note only for DC version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
With this locomotive interference will not
Lokomotive sichergestellt, wenn der
occur if the condenser normally fitted in the
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
track connection section has a minimum
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
capacity of 680 nano farads.
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
59500 90 7000
· Gebruiksaanwijzing
# 59500 Gleichstrom DC
# 59300 Wechselstrom AC
Nur in AC Version!
Only in AC version!
Seulement en AC version!
Conseil que en CC version:
Nota solo DC versione:
Cette locomotive est équipée d'un filtre
Con questa locomotiva Interferenze non
anti-parasite.Un condensateur placé
occorre, se il condensatore normalmente
habituellement dans les joints des rails
montato nella traccia della sezione de
présente une capacité minimale de
connessione, ha un minimo di capacitá di
680 nF.
680 n.f.
Wskazówka DC:
Обратите внимание DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
Для подавления радиопомех
elektronicznych jest zapewniona w tej
от работающего лектродвигателя,
lokomotywie o ile kondensator
в соот-ветствии с еждународным
wbudowany w część doprowadzającą prąd
законодательством, все модели
ma pojemność
PIKO оснащены специальным
co najmniej 680 nF.
конденсатором.
0-12 V
0-16 V
Nur in DC Version!
Only in DC version!
Seulement en DC version!
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensator de como mínimo 680
nanofaradios.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO TALENT 2

  • Seite 1 законодательством, все модели kondesátor kapacitu minimálně 680 condensator een capaciteit ma pojemność PIKO оснащены специальным Nanofaradů. van minimaal 680 nanofarad heeft. co najmniej 680 nF. конденсатором. PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg 59500 90 7000...
  • Seite 2 Radsatzwechsel vorn/hinten Radsatzwechsel mitte Endwagen 1 / top car 1 / Voiture pilote 1 / Change the Wheelset front/back Change the Wheelset middle Wir empfehlen:/ We recommend:/ Remplacer Essieux, avant/arrière Remplacer Essieux centre Brückenstecker nur in DC Version enthalten. Nous recommandons:/ DC bridge only included in DC version.
  • Seite 3 DC/AC DC/AC DC/AC DC/AC DC/AC DC/AC DC/AC DC/AC DC/AC DC/AC DC/AC 96230-21 DC/AC 56110 DC/AC DC/AC DC/AC 56029 DC/AC 56121 DC/AC 56129 56157 DC/AC 56195 DC/AC DC/AC DC/AC PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg 59500 90 7010...
  • Seite 4 Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · · Reserveonderdelen · Części zamienne ERSATZTEILE TALENT 2 · · Запасные части Náhradní díly Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.