Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Trocal LED Control
1 Bedienungsanleitung
DE
FR
EN
1 Gebruikshandleiding
NL
CS
ES
PL
PT
RO
RU
SK
SL
1 Bruksanvisning
SV
. . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . 41
. . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dennerle Trocal LED Control

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Trocal LED Control 1 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . .4 1 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1 Instruction manual .
  • Seite 2  ...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie diese Anleitung ausführlich durch, bevor Sie damit beginnen, das Gerät anzuschließen bzw . Einstellungen vorzunehmen . Wenn Sie das grundsätz- liche Bedienkonzept verstanden haben, fällt es Ihnen leichter, den Dennerle Trocal LED Control (nachfolgend nur LED Control genannt) schnell und zielgerichtet einzustellen .
  • Seite 5: Menüstruktur

    Menüstruktur Wenn Sie eine gleitende Anpassung beim Wechsel MEZ auf MESZ (oder umgekehrt) wünschen, müssen Sie bei interne Zeit aktualisieren mit nein antworten 1. Uhr 2. Beleuchtung 3. Extras 4. System Hinweis Im LED Control laufen zwei Uhren. Die eine Uhr gibt die tatsächli- Uhrzeit Beleuchtungs- Info & Support Werksein- che („unsere“) Uhrzeit wieder, die auch auf dem Display zu sehen verlauf stellung ist. Weiterhin läuft im Gerät eine zweite (interne) Uhr, welche die automatischen Abläufe wie z.B. Dimmen steuert. Beide Uhren Datum Kurven schieben Anzeige laufen gewöhnlich gleich, außer bei Verstellung der tatsächli- chen Zeit (z.B. Wechsel Winterzeit/Sommerzeit). Dann wird die interne Uhr nicht sofort, sondern innerhalb der eingestellten Tage Manuelle Anpassung Sprache MEZ-MESZ Beleuchtung nachgestellt, sofern die Abfrage „Interne Zeit aktualisieren“ mit nein bestätigt wurde .
  • Seite 6: Manuelle Beleuchtung

    Hinweis LED Control berechnet nun alle Zeiten in den angewählten  beendet den Zeitraffer. Dimmkurven automatisch neu und speichert diese unter 2 . 1 ab . 2.6 Akklimatisierung Der Vorgang des Verschiebens kann beliebig oft wiederholt bzw. bei Die Akklimatisierung Funktion bietet eine einfache und komfortable Möglich- entsprechender Einstellung rückgängig gemacht werden . keit, die Helligkeit der Beleuchtung automatisch über mehrere Tage zu ändern. Dies ist u.a. dann nützlich, wenn Pflanzen an eine neue Beleuchtung gewöhnt 2.3 Manuelle Beleuchtung werden sollen oder wenn Fische/Korallen neu eingesetzt wurden. Dieses Menü dient vorwiegend zu Test- und Diagnosezwecken. Start Datum  die Akklimatisierung beginnt sofort und läuft bis zum Startda- • Mit den Tasten ...
  • Seite 7: Werkseinstellung

    Sie kostenlosen Ersatz bzw . kostenlose Reparatur defekter Teile . Voraussetzung ist ein bestimmungsgemäßer Gebrauch des Gerätes. Achtung LED Control ist werkseitig auf englische Sprache eingestellt . Das Gerät darf innerhalb der Garantiezeit ausschließlich durch den Dennerle Navigieren Sie zuerst auf das Menü Extras Language (englischer Kundenservice geöffnet werden, andernfalls erlischt der Garantieanspruch. Begriff für Sprache)  Wählen Sie Ihre Landessprache aus ...
  • Seite 8: Mode D'emploi

    Dennerle Trocal LED Control Traduction française du mode d'emploi original allemand Nous vous remercions de votre confiance. Vous avez acheté un produit de première qualité conçu par Dennerle. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de joie avec votre aquarium ! - Mode d’emploi à...
  • Seite 9: Structure Du Menu

    Structure du menu de l’heure d’hiver à l’heure d’été (et inversement), vous devez actualiser l’heure en interne et répondre par non. 1. Horloge 2. Éclairage 3. Extras 4. System Remarque Dans le LED Control, il y a deux horloges. L’une indique l’heure actuelle (« notre heure ») également visible sur l’écran. Une Nouv. heure Illumination Info & Support Paramètre deuxième horloge à l’intérieur de l’appareil (interne) commande les usine processus automatisés comme p. ex. le réglage de la luminosité. Les deux horloges indiquent normalement la même heure, sauf Nouv. date Déplacer Affichage courbes en cas de modification de l’heure réelle (p. ex. changement heure d’hiver/heure d’été). L’horloge interne n’est ensuite pas immédia- tement réglée mais l’est au cours des jours configurés si vous avez Éclairage manuel Ajustement Langage MEZ-MESZ répondu non à la question "MAJ temps interne".
  • Seite 10 minutes duquel vous souhaitez déplacer les courbes d'éclairage Il existe un accélérateur manuel (s’affiche avec un « M » en haut à droite) et un accélérateur automatique (affichage d’un « A »). Pour passer d’un mode à séléctionnées. Les valeurs positives déplaceront les courbes vers l’arrière; les valeurs négatives déplaceront les courbes vers l’avant. l’autre, appuyez sur  • Confirmez avec la touche  Dans le mode accéléré manuel, vous pouvez définir l’heure, le LED Control vous indique alors l’éclairage programmé pour cette heure-là. Utilisez pour cela les 4 Remarque LED Control recalcule à présent toutes les durées des courbes de touches avec les flèches. réglage d’intensité lumineuse sélectionnées automatiquement Durant le mode accéléré automatique, la durée devant être simulée est calculée et les enregistre sous 2.1. Cette procédure de décalage peut être en permanence. Vous pouvez régler la vitesse du mode accéléré. Configurez en répétée à volonté ou être annulée selon la configuration. secondes la durée nécessaire pour la simulation de 24h. Utilisez pour cela les 4 touches avec les flèches. 2.3 Éclairage manuel  termine le mode accéléré. Ce menu sert principalement à des fins de test et de diagnostic. • Sélectionner le canal à l’aide des touches  ou  dont vous souhaitez 2.6 Acclimatation modifier la luminosité La fonction acclimatation est une façon simple et confortable de modifier la lu- • À l’aide des touches ...
  • Seite 11: Paramètre Usine

     Language (=langue en français)  Pendant la période de garantie, l’appareil peut être ouvert exclusivement par le Sélectionnez la langue de votre pays  Save now? (=Enregistrer service après-vente de Dennerle, sinon la garantie devient caduque. maintenant ?) Confirmez en cliquant sur Yes! En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé ou 4 System renvoyer l’appareil au service après-vente de Dennerle, avec la preuve d’achat valide et dans un emballage suffisamment affranchi . Ici, toutes les fonctions et configurations du système comme p. ex. la configu- ration du matériel sont récapitulées. Sous réserve de modifications techniques. 4.1 Paramètre usine Distribution : Dennerle GmbH, Kröpper Straße 17, D-66957 Vinningen Après avoir sélectionné cette fonction, on vous demandera si la configuration Service après-vente technique:...
  • Seite 12: Instruction Manual

    Instruction manual for Dennerle Trocal LED Control English translation of the original German operating instructions Congratulations on purchasing this high-end Dennerle product. We wish you years of enjoyment and pleasure with your aquarium! - Please read all instructions carefully before turning the equipment on. Save these instructions for future reference. - Please read these instructions in full before connecting or setting the device. Once you understand the basic operating concept, it will be easier for you to quickly and appropriately set the Dennerle Trocal LED Control (from here on referred to simply as LED Control). Safety notes • The device may only be operated with the corresponding Dennerle components (power supply, lights). Take note of the appropriate operating instructions and the safety notes for the peripheral devices.
  • Seite 13: Menu Structure

    Menu structure („our“) time which can also be seen on the display. The device also operates a second (internal) clock which controls the automatic processes such as dimming. Both clocks function in the usual way 1. Clock 2. Illumination 3. Extras 4. System except when setting the actual time (e.g. switching between winter time/summer time). In this case the internal clock is not adjusted New time Illumination run Info & Support Factory immediately but within the set number of days so long as the "Set sett. int. time" query has been confirmed with no. New date Shift curves Display 2 Illumination LED Control can control up to 2 Trocal LED lights each with 2 separate channels Manual Adjustment...
  • Seite 14 • Using the keys  or  you can make the selected channel brighter or this value at the start of the acclimatisation darker End date  the acclimatisation ends on this day End brightness "End Light intensity"  all channels will be multiplied with this • The manual illumination can be completed with  • After completing, the settings are not retained value at the end of the acclimatisation During acclimatisation, a dim factor is calculated daily. The individual illumina- 2.4 Moon tion curves are converted using this factor .
  • Seite 15: Replacement Parts And Accessories

    4.2 PIN A personal identification number (PIN) is provided to protected the device against changes to settings by unauthorised persons. The factory PIN is set to 0000. When the PIN is set to 0000, all changes can be made without entering a PIN. Once the PIN differs from 0000, the PIN needs to be entered before each setting. This also applies for changing the PIN. If you have Switch off the device (remove plug from power supply) and switch forgotten on again (re-insert the plug into the power supply). Immediately the PIN afterwards, while the status and greeting display is visible, press  and  simultaneously. You will then be asked Delete PIN? After confirming with yes the PIN will return to the factory setting (0000 – deactivated). Troubleshooting Errors Possible causes/remedy Lights always have 100% brightness Inputs and outputs switched/Pay and won‘t dim . attention to the assignment of power supplies and lights and where necessary correct. LED control is working but the Only one power supply is connected/ second light is not lighting up .
  • Seite 16 All correspondence requests and notices shall be directed to: Dennerle USA, Inc. 350 Fifth Avenue Suite 5220 New York, NY 10118 Dennerle product distribution and warranty shall be directed to: TransWorld Aquatic Enterprises 3730 W. century Blvd., Unit # 3 Inglewood, CA 90303 USA...
  • Seite 17: Istruzioni Per L'uso It

    • I cavi provenienti dall’acquario devono essere muniti di circuito chiuso di sgocciolamento, così che l’acqua che dovesse eventualmente gocciolare non possa penetrare né negli strumenti né nella presa. • In caso di danneggiamento di un cavo o dell’alimentatore, non è più possibile utilizzare il dispositivo. Un cavo o l’alimentatore danneggiati devono essere sostituiti . Si possono utilizzare solo pezzi di ricambio originali Dennerle . Rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato o al Servizio Clienti Dennerle . • Questo dispositivo non è idoneo all’uso da parte di persone (bambini compresi) con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o con mancanza di esperienza e/o conoscenze, salvo con la supervisione per la loro sicurezza di una persona competente oppure se ricevono da questa istruzioni su come utilizzare il disposi- tivo . I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo .
  • Seite 18: Struttura Menu

    Struttura menu Nota Nel LED Control ci sono due orologi. L’orologio interno riporta l’orario effettivo (“nostro”) visibile anche sul display. Nel dispositi- vo c’è anche un secondo orologio (interno) che controlla i processi 1. Clock 2. Illumination 3. Extras 4. System automatici quali ad es. l’attenuazione. Solitamente i due orologi in- dicano lo stesso orario, tranne che in caso di regolazione dell’orario Time Illumination run Info & Support Factory effettivo (es. passaggio ora solare/ora legale). In quel caso, settings l’orologio interno non viene regolato subito, ma successivamente entro i giorni definiti, se la richiesta “Aggiorna orario interno” (Set Date Shift curves Display int. time) era stata confermata con no . 2 Illuminazione (Illumination) Manu.
  • Seite 19 • Confermare con il tasto  fine i 4 tasti cursore .  per terminare il time-lapse. Nota LED Control ricalcola ora automaticamente tutti gli orari nelle curve dimmer selezionate e li memorizza in 2 . 1 . La procedura di 2.6 Acclimatamento (Acclimation) differimento può essere ripetuta a piacere oppure essere annullata La funzione di acclimatamento offre la semplice e comoda possibilità di con relativa impostazione . modificare la luminosità dell’illuminazione automaticamente nell’arco di più giorni. Ciò è utile, tra l’altro, quando le piante si devono abituare a una nuova 2.3 Illuminazione manuale (Manu.
  • Seite 20: Eliminazione Dei Guasti

    . Fatti salvi tali diritti, Dennerle risponde dei danni causati ad altre cose da un difetto del prodotto e dei danni alle persone derivanti da tale difetto in base alla...
  • Seite 21 Dennerle Trocal LED Control Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruikshandleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van dit hoogwaardige product van de firma Dennerle. Wij wensen u veel genoegen en plezier met uw aquarium! - Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze gebruikshandleiding aandachtig en volledig door. Goed bewaren. - Lees deze handleiding zorgvuldig door, voordat u start met het aansluiten van het apparaat of instellingen doet . Als u het basisprincipe van de bediening begrepen heeft, zal het eenvoudiger zijn om de Dennerle Trocal LED Control (hierna LED Control genoemd) snel en efficiënt in te stellen.
  • Seite 22: Menustructuur

    Menustructuur Informatie In de LED Control lopen twee klokken . De ene klok geeft de werkelijke (“onze”) tijd weer, die ook op het display te zien is. Verder loopt in het apparaat een tweede (interne) klok, die de 1. Clock 2. Illumination 3. Extra‘s 4. System automatische processen zoals bijv. dimmen stuurt. Beide klokken lopen gewoonlijk gelijk, behalve bij verstellen van de werkelijke Time Illumination run Info & support Factory tijd (bijv. wisseling wintertijd/zomertijd). Dan wordt de interne klok settings niet direct, maar binnen de ingestelde dagen bijgesteld, voor zover de vraag „Interne tijd actualiseren” (Set int. time) met nee (no) Date Shift curves Display werd bevestigd .
  • Seite 23 Informatie LED Control berekent nu alle tijdstippen in de geselecteerde in seconden in, die voor de simulatie van 24h nodig is . Gebruik hiervoor de 4 dimcurven automatisch opnieuw en slaat deze onder 2.1 op. Het cursortoetsen . proces van verschuiven kan onbeperkt herhaald worden resp . met  beëindigt de Versnelde weergave. de juiste instelling ongedaan worden gemaakt. 2.6 Acclimatisering (Acclimation) 2.3 Handmatige verlichting (Manu. Illuminat.) De acclimatiseringsfunctie biedt een eenvoudige en comfortabele mogelijkheid Dit menu is vooral bestemd voor test- en diagnosedoeleinden .
  • Seite 24: Foutoplossing

    Controleren of maanfasesimulatie hebben niet de helderheid zoals actief is resp. of start- en eindtijd in het verlichtingsverloop gepro- juist geprogrammeerd zijn. grammeerd . Zie punt 2.4 Reserveonderdelen en accessoires Zie: www.dennerle.com Garantiebepalingen Garantie Bij een gebrekkig product bestaan er tegenover uw winkelier aanspraken op garantie volgens de geldige wettelijke bepalingen. Zonder hieraan afbreuk te doen is Dennerle aansprakelijk voor schade die aan andere zaken ontstaat door een fout in het product, evenals letselschade die daardoor ontstaat, volgens de Duitse wet op de productaansprakelijkheid (Produkthaftungsgesetz).
  • Seite 25: Návod K Obsluze

    Český překlad originálního německého návodu k obsluze Srdečně vám blahopřejeme k zakoupení tohoto vysoce kvalitního výrobku firmy Dennerle. Přejeme vám hodně radosti a potěšení z vašeho akvária! - Před uvedením přístroje do provozu si prosím bezpodmínečně pozorně a kompletně přečtěte návod k použití. Dobře uschovejte. - Prosím přečtěte tuto příručku dříve, než začnete zařízení připojovat nebo provádět úpravy. Jakmile zvládnete základní pojetí obsluhy, bude pro vás snazší nastavit...
  • Seite 26: Struktura Menu

    Struktura menu Upozor V LED Control běží dvoje hodiny. Jedny hodiny ukazují skutečný nění („náš“) čas, který je rovněž vidět na displeji. Dále v zařízení běží druhé (vnitřní) hodiny, které řídí automatické procesy, jako např. 1. Clock 2. Illumination 3. Extras 4. Systém stmívání. Obojí hodiny obvykle běží stejně s výjimkou doby při přestavování aktuálního času (například při přechodu zimní/letní Time Illumination run Info & Support Factory čas). Potom se nastavení vnitřních hodin upraví, nikoliv okamžitě, settings ale v rámci stanovených dnů, pokud bylo na dotaz „aktualizovat vnitřní čas“ (Set. Int.time) odpovězeno záporně (no). Date Shift curves Display 2 Osvětlení (Illumination) LED Control může vzájemně nezávisle ovládat až 2 svítidla Trocal LED, z nichž Manu. Illuminat. Adjustment Language MEZ-MESZ každé má 2 samostatné kanály (tedy celkem 4 světelné kanály).
  • Seite 27 • Klávesami  nebo  vyberte kanál, jehož jas chcete změnit Konec jasu (End Light intensity)  touto hodnotou se vynásobí všechny kanály na • Klávesami  nebo  vybraný kanál zesvětlíte popř. ztmavíte konci aklimatizace • Manuální osvětlení ukončíte prostřednictvím  Během aklimatizace se denně vypočítává stmívací faktor. Jednotlivé osvětlovací • Nastavení nejsou po ukončení zachována křivky se přepočítávají podle tohoto faktoru. Příklad: Start 01.01.2016 s 50 %, konec 03.01.2016 se 100 % 2.4 Měsíc (Moon) Pak se osvětlení provozuje ihned a až do 01.01.2016 s 50 % běžně nastaveného V tomto menu nastavujete časový interval, ve kterém by měla být aktivní jasu, druhý den s 75 %, poslední den se 100 %. simulace fází Měsíce. Simulace fází Měsíce „nevytváří“ měsíční svit, pouze mění křivku naprogramovanou v bodě 2.1 jako měsíční světlo. Tipy • Tato funkce se skvěle hodí při přestavbě akvária fungujícího se • Start simulace (Simulation start) Zadejte počáteční čas pro simulaci fází zářivkami na techniku LED. Podle výkonnostního rozdílu mezi Měsíce stávajícím a novým systémem doporučujeme „klouzavý přechod“ • Konec simulace (Simulation end) Zadejte koncový čas pro simulaci fází...
  • Seite 28: Odstraňování Závad

    Náhradní díly a příslušenství Viz: www.dennerle.com Záruční podmínky Poskytnutí záruky V případě vadného výrobku máte nárok na záruční plnění v souladu s příslušnými platnými právními předpisy vůči vašemu prodejci. Bez ohledu na ně ručí společnost Dennerle za škody na majetku způsobené va- dou výrobku i za zranění jím způsobená podle zákona o odpovědnosti za výrobek. Záruka Společnost Dennerle poskytuje kupujícímu záruční lhůtu 2 roky od data zakoupení. Záruka se vztahuje na výrobní a materiálové vady. V záruční době vám bude pos- kytnuta bezplatná náhrada resp. bezplatná oprava vadných dílů. Předpokladem je používání přístroje v souladu s jeho určením. Během záruční doby smí přístroj otevřít pouze zákaznický servis společnosti Dennerle, v opačném případě nárok na záruku zaniká. V případě reklamace se obraťte na svého specializovaného prodejce nebo zašlete zařízení s platným dokladem o koupi a správným ofrankováním do zákaznického servisu společnosti Dennerle Technické změny vyhrazeny. Distribuce: Dennerle GmbH, Kröpper Straße 17, D-66957 Vinningen Technický zákaznický servis: Dennerle GmbH, Industriestraße 4, D-66981 Münchweiler, www.dennerle.com...
  • Seite 29: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso para el Trocal LED Control de Dennerle Traducción al español de las instrucciones de uso originales en alemán Muchas gracias por adquirir este producto de alta calidad de la casa Dennerle. ¡Esperamos que disfrute de su acuario! - Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente todas las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro. - Lea atentamente estas instrucciones antes de conectar el aparato o configurar los ajustes. Cuando entienda el principio de funcionamiento básico, podrá ajustar el Trocal LED Control de Dennerle (en adelante, LED Control) de manera rápida, sencilla y metódica.
  • Seite 30: Estructura De Menú

    Estructura de menú Nota En el LED Control se muestran dos horas. Uno de los relojes vuelve a mostrar la hora real («nuestra hora»), que también puede verse 1. Reloj 2. Iluminación 3. Extras 4. Sistema en la pantalla. Además, el aparato integra una segunda hora (inter- na), que controla los procesos automáticos como, por ejemplo, Hora Ajustes Luces Info & Soporte Ajustes los reguladores de luz. Ambos relojes marcan normalmente la Fabrica misma hora, excepto cuando se ajusta la hora real (por ejemplo, al cambiar entre el horario de invierno y verano). Entonces, si a la Fecha Mover curvas Visualización pregunta "ajust tiempo int." se respondió con no, el reloj interno no se ajusta de inmediato sino que lo hace a lo largo de los días configurados . Luces manuales Ajuste Idioma MEZ-MESZ 2 Iluminación Luna El LED Control puede regular hasta 2 lámparas Trocal LED con 2 canales...
  • Seite 31 Nota El LED Control vuelve a calcular todas las horas en las curvas de en segundos la duración necesaria para una simulación de 24 h. Utilice para regulación seleccionadas de manera automática y las guarda en ello las 4 teclas de navegación . 2 . 1 . El proceso de desplazamiento puede repetirse tantas veces  finaliza la cámara rápida. como desee o cancelarse con el ajuste correspondiente. 2.6 Aclimatación 2.3 Luces manuales La función de aclimatación ofrece una manera fácil y cómoda de modificar au- Este menú se utiliza sobre todo con fines diagnósticos o de prueba. tomáticamente la luminosidad de la iluminación durante varios días. Esto puede • Seleccione el canal cuya luminosidad desea modificar con las teclas ser útil, entre otros, cuando las plantas deben acostumbrarse a una iluminación  o  determinada o si se introducen peces o coral nuevos .
  • Seite 32: Resolución De Fallos

    . Aquí encontrará un resumen de todas las funciones y los ajustes del sistema Dentro del período de garantía, el aparato solo podrá ser abierto por el servicio como, por ejemplo, la configuración de hardware. de atención al cliente de Dennerle; de lo contrario, se perderá el derecho de 4.1 Ajustes Fabrica garantía. Tras seleccionar esta opción, se le preguntará si desea establecer los ajustes En caso de reclamación diríjase a su tienda especializada o envíe el aparato de fábrica. Si acepta, ¡todos los ajustes se restablecerán a los ajustes en el al servicio de atención al cliente de Dennerle junto con el comprobante de momento de entrega! compra válido y debidamente franqueado. 4.2 PIN Reservado el derecho a modificaciones técnicas. El número de identificación personal (PIN) sirve para proteger el aparato de Ventas: Dennerle GmbH, Kröpper Straße 17, D-66957 Vinningen modificaciones en la configuración por usuarios no autorizados. El PIN esta- Servicio técnico: Dennerle GmbH, Industriestraße 4, blecido de fábrica es 0000. Si se deja el PIN 0000, se podrá realizar cualquier D-66981 Münchweiler (Alemania), www.dennerle.com modificación sin tener que introducir el PIN. Si el PIN deja de ser 0000, se...
  • Seite 33: Instrukcja Obsługi

    Dennerle Trocal LED Control Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi z języka niemieckiego na język polski Gratulujemy zakupu wysokiej jakości produktu marki Dennerle. Życzymy wiele radości z akwarium! - Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Przechowywać w bezpiecznym miejscu. - Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem podłączania urządzenia lub dokonywania ustawień. Zrozumienie ogólnej koncepcji obsługi umożliwi...
  • Seite 34 Struktura menu Przykład W przypadku ustawienia na dziesięć dni wychodzi 60:10 = 6 minut dziennie . Jeśli dostosowanie po zmianie czasu CET na CEST (lub odwrotnie) 1. Clock 2. Illumination 3. Extras 4. System ma przebiegać płynnie, w punkcie Zaktualizować czas wewnętrzny (Set int. Time) należy odpowiedzieć nie (no). Time Illumination run Info & Support Factory settings Wskazówka W urządzeniu LED Control pracują dwa zegary. Jeden zegar wskazuje rzeczywisty czas („nasz”), który widoczny jest także na Date Shift curves Display wyświetlaczu. Oprócz tego w urządzeniu pracuje drugi (wewnętrzny) zegar, który steruje automatycznymi procesami, takimi jak np. ściemnianie. Zwykle oba zegary pracują tak samo, z wyjątkiem Manu. Illuminat. Adjustment Language MEZ-MESZ przestawienia czasu rzeczywistego (np. zmiana na czas zimowy/ letni). Wówczas zegar wewnętrzny nie jest przestawiany od razu,...
  • Seite 35 przycisków  lub , czy ta krzywa ma zostać przesunięta. Przyspieszenie służy do testów i demonstracji. Za pomocą tej funkcji można przyjrzeć się ustawionemu przebiegowi oświetlenia w przyspieszeniu. • Potwierdzić przyciskiem  Dostępne jest ręczne przyspieszenie (wyświetlane jest jako „M” w prawym • Zapytanie „Przesunięcie o” (Shift by)  należy ustawić czas w minutach, górnym rogu) oraz automatyczne przyspieszenie (wyświetlane jest „A”). o jaki wybrana wcześniej krzywa oświetlenia ma zostać przesunięta. Wciskając , można przełączać pomiędzy trybami. Pozytywne wartości przesuwają krzywe do tyłu, negatywne do przodu. W ręcznym przyspieszeniu można ustawić czas, a urządzenie LED Control pokaże • Potwierdzić przyciskiem  zaprogramowane dla tego czasu oświetlenie. Należy do tego wykorzystać 4 przyciski strzałek. Wskazówka Urządzenie LED Control automatycznie przeliczy na nowo wszystkie Podczas automatycznego przyspieszenia symulowany czas jest stale zwiększany. czasy w wybranych krzywych ściemniania i zapisze je tak jak w Można ustawić prędkość przyspieszenia. Należy ustawić czas trwania w punkcie 2.1. Procedura przesuwania może być powtarzana dowolnie sekundach, jaki ma być wykorzystany do symulacji 24 godzin. Należy do tego często, jak również może zostać cofnięta przy odpowiednim wykorzystać 4 przyciski strzałek. ustawieniu .  beendet den Zeitraffer. 2.3 Oświetlenie ręczne (Manu. Illuminat.) 2.6 Aklimatyzacja (Acclimation) To menu przeznaczone jest głównie do celów testowych i diagnostycznych.
  • Seite 36: Części Zamienne I Akcesoria

    W razie reklamacji należy zwrócić się do sklepu specjalistycznego lub wysłać 4.1 Ustawienia fabryczne (Factory settings) urządzenie z ważnym potwierdzeniem zakupu i wystarczającą opłatą do Po wybraniu tej funkcji wyświetlone zostanie zapytanie, czy przywrócić serwisu obsługi klienta Dennerle. ustawienia fabryczne teraz. W przypadku odpowiedzi twierdzącej (yes) wszystkie Zmiany techniczne zastrzeżone. ustawienia zostaną przywrócone do stanu przy dostawie. Sprzedaż: Dennerle GmbH, Kröpper Straße 17, D-66957 Vinningen 4.2 PIN Serwis techniczny klienta: Osobisty numer identyfikacyjny (PIN) służy do zabezpieczenia urządzenia Dennerle GmbH, Industriestraße 4, D-66981 Münchweiler, przed zmianami ustawień przez osoby nieupoważnione. PIN jest ustawiony www . d ennerle . c om fabrycznie na 0000. Kiedy PIN jest ustawiony na 0000, wszelkie zmiany mogą być wprowadzane bez podawania numeru PIN. Jeśli numer PIN jest inny niż 0000, przed każdą zmianą ustawień należy najpierw podać PIN. Dotyczy to także zmiany numeru PIN W przypadku Wyłączyć urządzenie (odłączyć od zasilania), ponownie włączyć...
  • Seite 37: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização para o Dennerle Trocal LED Control Tradução para português do texto original alemão das instruções de utilização Muitos parabéns pela aquisição deste valioso produto da marca Dennerle. Desejamos que este produto lhe proporcione bons momentos com o seu aquário! - Antes da colocação em funcionamento do aparelho, leia e cumpra na íntegra as instruções de utilização. Guarde-as adequadamente para utilização futura. - Antes de ligar o aparelho ou de efetuar quaisquer regulações do mesmo, leia estas instruções na íntegra. Quando compreender totalmente os conceitos de utili- zação, tornar-se-á mais fácil e rápido para si regular o (doravante designado LED Control). Instruções de segurança • O aparelho deve funcionar apenas com componentes Dennerle apropriados (lâmpadas, fonte de alimentação).
  • Seite 38: Estrutura Do Menu

    Estrutura do menu Informação No LED Control existem dois relógios. O primeiro relógio reproduz a hora real („nossa“), que pode também ser vista no visor. Existe ainda um segundo relógio (interno) no aparelho, que comanda os 1. Clock 2. Illumination 3. Extras 4. System processos automáticos como por exemplo a regulação da luz. Am- bos os relógios funcionam normalmente de forma igual, exceto no Time Illumination run Info & Support Factory reajuste do tempo real (por exemplo, mudança de tempo de inverno settings para tempo de verão). Assim o relógio interno não é imediatamente reajustado mas sim no espaço dos dias fixados, na medida em que Date Shift curves Display a pergunta „Atualizar hora interna“ (Set int. time) foi respondida com não (no) . Manu. Illuminat. Adjustment Language 2 Iluminação (Illumination) MEZ-MESZ...
  • Seite 39 2.3 Iluminação manual (Manu. Illuminat.) 2.6 Climatização (Acclimation) Este menu destina-se principalmente a fins de teste e diagnóstico . A função de Climatização oferece a possibilidade fácil e confortável de alterar • Com a tecla  ou , escolher o canal cujo brilho deseja alterar o brilho da iluminação automaticamente ao longo de vários dias. Isto é útil, • Com a tecla  ou  torna o canal selecionado mais claro ou mais escuro entre outras coisas, quando as plantas devem ficar habituadas a uma nova • A iluminação manual é terminada com  iluminação ou quando são introduzidos novos peixes ou corais.
  • Seite 40: Resolução De Problemas

    Garantia Em caso de produto defeituoso, poderá invocar as condições de garantia segundo os requisitos legais em vigor junto da loja onde o adquiriu. Sem prejuízo do anteriormente exposto, a Dennerle é responsável por danos que possam ser provocados noutros equipamento por defeito do produto bem como por ferimentos em pessoas provocados pela mesma razão, de acordo com a lei de responsabilidade do produto . Garantia A Dennerle concede ao comprador uma garantia de 2 anos após a data da compra .
  • Seite 41: Instrucțiuni De Utilizare

    Instrucțiuni de utilizare pentru Dennerle Trocal LED Control Traducerea în română a instrucţiunilor de utilizare originale din limba germană Felicitări pentru alegerea acestui produs de calitate de la firma Dennerle. Vă dorim mult succes şi momente plăcute cu acvariul dumneavoastră! - Vă rugăm să citiţi neapărat cu atenţie şi în totalitate instrucţiunile de utilizare, înainte depunerea în funcţiune a aparatului. Păstraţi cu grijă. - Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni amănunțit, înainte de a începe să racordați aparatul, resp. să faceți setări. După ce ați înțeles conceptul de utilizare de bază, vă...
  • Seite 42: Structura Meniului

    Structura meniului Indicaţie În LED Control există două ceasuri. Un ceas redă ora reală (”a noastră”), care poate fi văzută și pe display. În aparat există un al doilea ceas (intern), care comandă procesele automate cum ar fi 1. Clock 2. Illumination 3. Extras 4. System de ex. reducerea progresivă a luminii. Ambele ceasuri funcționează în mod obișnuit la fel, excepție făcând reglarea orei reale (de Time Illumination run Info & Support Factory ex. schimbarea oră de iarnă/oră de vară). Ceasul intern nu este settings reglat imediat, ci în decursul numărului de zile selectat, dacă la întrebarea „Actualizați ora internă” (Set int. time) s-a confirmat cu Date Shift curves Display nu (no) . 2 Iluminarea (Illumination) Manu. Illuminat. Adjustment Language MEZ-MESZ LED Control poate comanda până la 2 lămpi Trocal LED cu câte 2 canale separa-...
  • Seite 43 2.3 Iluminarea manuală (Manu. Illuminat.) 2.6 Aclimatizarea (Acclimation) Acest meniu servește în cea mai mare măsură pentru testare și diagnosticare. Funcția de aclimatizare oferă o posibilitate și confortabilă de a modifica • Cu tastele  sau  selectați canalul a cărui luminozitate doriți să o automat luminozitatea iluminării pe mai multe zile. Acest lucru este util, printre modificați altele, dacă plantele trebuie obișnuite cu o nouă iluminare sau dacă sunt • Cu tastele  sau  faceți canalul selectat mai luminos, resp . mai introduși pești/corali noi . întunecat Data de început (Start date)  aclimatizarea pornește imediat și funcționează • Încheiați iluminarea manuală cu ...
  • Seite 44: Piese De Schimb Şi Accesorii

    Condiția este folosirea aparatului conform destinației produsului .  Selectați limba țării dvs.  Save now ? confirmați cu yes! Aparatul poate fi deschis în perioada de garanţie exclusiv de către serviciul 4 Sistemul (System) pentru clienţi Dennerle, în caz contrar se stinge pretenţia de garanţie. În caz de reclamații, vă rugăm să vă adresați comerciantului dvs. sau să Aici sunt cuprinse toate funcțiile și setările sistemului, ca de ex. configurația trimiteți aparatul cu bonul de cumpărare valabil și timbrat suficient la hardware . serviciul pentru clienți Dennerle . 4.1 Setările din fabrică (Factory settings) Modificările tehnice sunt rezervate. După selectarea acestei funcții sunteți întrebat dacă vreți să reveniți acum la setările din fabrică. Dacă se răspunde cu da (yes), toate setările sunt aduse la Distribuție: Dennerle GmbH, Kröpper Straße 17, D-66957 Vinningen starea de la livrare! Serviciul tehnic pentru clienţi. Dennerle GmbH, Industriestraße 4, D-66981 Münchweiler, www.dennerle.com 4.2 PIN...
  • Seite 45: Инструкция По Эксплуатации

    Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации с немецкого языка на русский Поздравляем с приобретением этого высококачественного продукта от компании Dennerle. Мы желаем, чтобы ваш аквариум приносил вам только радость! - Перед началом эксплуатации прибора требуется внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации. Храните ее в надежном месте. - Перед...
  • Seite 46: Структура Меню

    Структура меню Если при переводе часов с CET на CEST (или обратно) требуется плавный переход, на запрос об обновлении внутреннего времени (Set int. time) необходимо ответить «Нет». (No). 1. Clock 2. Illumination 3. Extras 4. System Примечание: В LED Control настроено два вида часов. Одни часы показывают фактическое («наше») время, которое выводится Time Illumination run Info & Support Factory settings на дисплее. Другие часы (внутренние) отвечают за управление автоматическими программами, например, за управление яркостью . Как правило, оба вида часов показывают одно и Date Shift curves Display...
  • Seite 47 Цейтрафер (Time lapse) • Подтвердите, нажав клавишу  • Запрос «Сместить на» (Shift by)  Укажите время в минутах, на Цейтрафер предназначен для тестирования и демонстрации. С помощью этой функции можно просмотреть заданную программу освещения в которое следует сместить выбранные выше кривые освещения. Положительные значения смещают кривые назад, отрицательные – замедленном действии . Цейтрафер работает в ручном режиме (отмечен буквой «М» справа вверху) вперед . или автоматическом режиме (отмечен буквой «А»). Для смены режимов • Подтвердите, нажав клавишу  нажимайте  Примечание: После этого LED Control автоматически рассчитает новое время Ручной цейтрафер позволяет настроить нужный момент времени, для для выбранных кривых освещения и сохранит эти значения в которого...
  • Seite 48: Устранение Неисправностей

    выпускаемой продукции компания Dennerle несет ответственность за ущерб, нанесенный из-за дефекта товара другому имуществу, а также за ущерб, 4 Система (System) причиненный людям . Здесь выводится обзор всех системных функций и настроек, например, Гарантия конфигурация аппаратного обеспечения. Dennerle предоставляет покупателям гарантию в течение 2 лет со дня 4.1 Заводские настройки (Factory settings) покупки . При выборе этой функции появится запрос о восстановлении заводских Гарантия распространяется на производственный брак и дефекты настроек. После его подтверждения все настройки будут сброшены на параметры, установленные производителем . материала. В течение гарантийного срока осуществляется бесплатная...
  • Seite 49: Návod Na Obsluhu

    Slovenský preklad pôvodného nemeckého návodu na obsluhu Srdečne blahoželáme k zakúpeniu tohto hodnotného produktu od firmy Dennerle. Želáme vám veľa zábavy a radosti s vaším akváriom! - Pred uvedením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne pozorne prečítajte celý návod na obsluhu. Dobre uschovajte. - Skôr ako začnete prístroj pripájať, prípadne vykonávať nastavenia, dôkladne si prečítajte tento návod. Keď ste porozumeli základnému konceptu obsluhy, budete môcť...
  • Seite 50: Štruktúra Menu

    Štruktúra menu Upozornenie: V LED Control bežia dvoje hodiny. Jedny hodiny uvádzajú skutočný („náš“) čas, ktorý je vidieť aj na displeji. V prístroji ďalej bežia druhé (interné) hodiny, ktoré riadia automatické procesy ako napr. 1. Clock 2. Illumination 3. Extras 4. System stmievanie. Oboje hodiny bežia obvykle rovnako, okrem prestavenia skutočného času (napr. zmena zimný čas/letný čas). Ak ste na Time Illumination run Info & Support Factory otázku „Aktualizovať interný čas“ (Set int. time) odpovedali nie settings (no), interné hodiny sa dodatočne neprestavia ihneď, ale v priebehu nastavených dní. Date Shift curves Display 2 Osvetlenie (Illumination) LED Control dokáže nezávisle od seba riadiť až 2 svietidlá Trocal LED pomocou Manu. Illuminat. Adjustment Language MEZ-MESZ vždy 2 oddelených kanálov (tzn. celkom 4 kanály osvetlení). Upozornenie: Priebeh pre každý kanál môžete nastaviť individuálne.
  • Seite 51 • Tlačidlami  alebo  nastavte zvolený kanál na svetlejšie, resp. tmavšie Koniec dátum (End date)  v tento deň sa aklimatizácia skončí • Manuálne osvetlenie ukončite pomocou  Koniec jas (End Light intensity)  touto hodnotou sa všetky kanály vynásobia na • Nastavenia sa po ukončení neuchovajú konci aklimatizácie Počas aklimatizácie sa každý deň vypočíta faktor stmievania. Jednotlivé 2.4 Mesiac (Moon) osvetľovacie krivky sa prepočítajú podľa tohto faktoru. V tomto menu nastavíte, v akom období má byť aktívna simulácia fáz mesiaca. Príklad: Štart dňa 1. 1. 2016 s 50 %, koniec dňa 3. 1. 2016 so 100 % Simulácia fáz mesiaca „nevytvára“ mesačné svetlo, len mení krivku napro- Potom sa osvetlenie od tejto chvíle až do 1. 1. 2016 prevádzkuje s 50 % normál- gramovanú v 2.1 ako mesačné svetlo. ne nastaveného jasu, v druhý deň so 75 %, v posledný deň so 100 %. • Simulácia štart (Simulation start)  zadanie času spustenia pre simuláciu fáz mesiaca Tipy • Táto funkcia sa výborne hodí na prestavenie akvária prevádzkova- • Simulácia koniec (Simulation end)  zadanie času ukončenia pre simulá- ného so žiarivkami na LED techniku. V závislosti od výkonnostného ciu fáz mesiaca rozdielu medzi jestvujúcim a novým systémom odporúčame „plynulé prispôsobenie“ v priebehu 4 – 6 týždňov.
  • Seite 52: Odstraňovanie Porúch

    Náhradné diely a príslušenstvo Pozrite: www.dennerle.com Záručné ustanovenia Záručné plnenie V prípade chybného výrobku máte voči vášmu predajcovi nárok na záručné plnenie podľa platných zákonných ustanovení. Nehľadiac na to ručí firma Dennerle za škody vzniknuté v dôsledku chyby výrobku na iných veciach, ako aj za takto spôsobené ublíženie na zdraví osôb podľa zákona o zodpovednosti za škodu spôsobenú chybou výrobku. Záruka Spoločnosť Dennerle poskytuje kupujúcemu záruku v trvaní 2 rokov od dátumu kúpy. Záruka zahŕňa výrobné a materiálové chyby. Počas záručnej lehoty máte nárok na bezplatnú výmenu, resp. bezplatnú opravu chybných dielov. Predpokladom je používanie prístroja v súlade s určením. Prístroj smie počas záručnej lehoty otvárať výhradne zákaznícky servis Dennerle; v opačnom prípade nárok na záruku zaniká. V prípade reklamácie sa obráťte na svojho špecializovaného predajcu alebo prístroj s platným dokladom o kúpe a poštovným v dostatočnej výške zašlite zákazníckemu servisu Dennerle. Technické zmeny vyhradené. Odbyt: Dennerle GmbH, Kröpper Straße 17, D-66957 Vinningen Technický zákaznícky servis: Dennerle GmbH, Industriestraße 4, D-66981 Münchweiler, www.dennerle.com...
  • Seite 53: Navodila Za Uporabo

    Slovenski prevod originalnih navodil za uporabo v nemškem jeziku Čestitamo vam za nakup tega kakovostnega izdelka iz hiše Dennerle. Želimo vam veliko zabave in veselja z vašim akvarijem! - Pred začetkom uporabe naprave obvezno pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo. Navodila shranite. - Preden začnete s priključevanjem naprave oz. izvajanjem nastavitev, v celoti preberite ta navodila za uporabo. Če razumete temeljni koncept upravljanja, vam bo lažje...
  • Seite 54: Struktura Menija

    Struktura menija druga (interna) ura, ki krmili samodejne postopke, kot na primer zatemnitev. Obe uri delujeta enako, razen pri premiku dejanskega časa (na primer pri menjavi med zimskim in poletnim časom). V 1. Clock 2. Illumination 3. Extras 4. System tem primeru se interna ura naknadno ne nastavi takoj, ampak na nastavljene dneve, v kolikor ste poziv „Aktualiziranje interne ure“ Time Illumination run Info & Support Factory (Set int. time), potrdili z ne (no). settings 2 Osvetlitev (Illumination) Date Shift curves Display LED Control lahko medsebojno neodvisno krmili do 2 svetilki Trocal LED z 2 ločenima kanaloma (t.j. skupaj 4 kanali osvetlitve). Manu. Illuminat. Adjustment Language Napotek Posamično lahko nastavite potek za vsak kanal. MEZ-MESZ sladkovodni Trocal LED modeli imajo dva kanala. Kanal 1 je toplejša barva svetlobe in kanal 2 hladnejša barva svetlobe. Na ta Moon...
  • Seite 55 • Ročno nastavljanje osvetlitve zaključite s  Med aklimatizacijo se dnevno izračuna faktor zatemnitve. Posamične krivulje • Nastavitve se po zaključitvi ne shranijo osvetlitve se izračunajo v skladu s tem faktorjem. Primer: Začetek 01.01.2016 s 50 %, zaključek 03.01.2016 s 100 % 2.4 Mesec (Moon) V tem meniju nastavite, v katerem časovnem obdobju naj bi bila aktivna Nato je osvetlitev nemudoma in do 01.01.2016 uporabljena s 50 % običajno simulacija luninih men. Simulacija luninih men ne „proizvaja“ mesečine, ampak nastavljene vrednosti, drugi dan s 75 %, zadnji dan s 100%. samo spremeni v 2.1 kot mesečino programirano krivuljo. Nasveti • Ta funkcija je zelo primerna za prehod iz akvarija s svetilnimi cevmi • Začetek simulacije (Simulation start)  Vnos začetnega časa za simulacijo na LED tehniko. Glede na odstopanje zmogljivosti med obstoječim luninih men in novim sistemom priporočano „postopno prilagajanje“ v obdobju • Zaključek simulacije (Simulation end)  Vnos končnega časa za simulacijo 4–6 tednov. luninih men • Ta funkcija omogoča znižanje vseh 4 kanalov osvetlitve istočasno Začetni- in končni čas simulacije luninih men morate nastaviti tako, da za določen odstotek, kar je lahko v veliko pomoč v fazi boja proti vključujeta obdobje nočne mesečine zadevnega kanala. Če je kanal na primer algam. programiran tako, da sveti med 22:00 in 7:00 uro (predhodno nastavljeno v 2.1, 3 Dodatki (Extras) glejte primer 2 D), je treba tudi simulacijo mesečine nastaviti v obdobju med 22:00 in 7:00. 3.1 Informacije in podpora (Info & Support) V tej točki menija so zaporedoma po poteku določenega časa ali po pritisku Lunine mene so v LED Control na osnovi datuma izračunane tako, da se polna tipke  V tej točki menija so zaporedoma po poteku določenega časa ali po...
  • Seite 56: Odpravljanje Napak

    Glejte točko 2.4 Nadomestni deli in pribor Glejte: www.dennerle.com Garancijska določila Garancija Če ste dobili pokvarjen izdelek, imate pri trgovcu pravico do jamstvenih zahtev- kov po trenutno veljavnih zakonskih predpisih. Ne glede na to je podjetje Dennerle odgovorno za škodo, ki nastane na drugih stvareh zaradi napake izdelka ter za morebitne posledične telesne poškodbe v skladu z zakonom o jamstvu za izdelke. Garancija Dennerle kupcu daje 2-letno garancijo od datuma nakupa. Garancija zajema proizvodne napake in napake v materialu. V garancijski dobi boste prejeli brezplačen nadomestek oz. brezplačno popravilo pokvarjenih delov. Pogoj za to je namenska uporaba naprave. Med garancijsko dobo sme napravo odpreti izključno servisna služba podjetja Dennerle, sicer garancija preneha veljati. V primeru reklamacije se obrnite na svojega prodajalca ali pa napravo z veljavnim računom in ustrezno plačano poštnino pošljite službi za stranke podjetja Dennerle. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Prodaja: Dennerle GmbH, Kröpper Straße 17, D-66957 Vinningen Tehnična služba za stranke: Dennerle GmbH, Industriestraße 4, D-66981 Münchweiler, www.dennerle.com...
  • Seite 57 Svensk översättning av den tyska originalbruksanvisningen Vi gratulerar dig till köpet av denna högvärdiga produkt från Dennerle. Vi önskar dig mycket nöje och glädje med ditt akvarium! – Läs hela bruksanvisningen noga och fullständigt innan enheten tas i drift. Spara sedan bruksanvisningen. –...
  • Seite 58 Menystruktur (”vår”) klocktiden som även syns på displayen. I enheten går även en andra (intern) klocka som styrs de automatiska förloppen som t.ex. dimning. Vanligen går klockorna lika, utom vid justering 1. Clock 2. Illumination 3. Extras 4. System av den faktiska tiden (t.ex. övergång vintertid/sommartid). Då efterjusteras den interna klockan inte genast, utan inom de Time Illumination run Info & Support Factory inställda dagarna om frågan ”aktualisera intern tid” (Set int. time) settings besvarades med nej (no). Date Shift curves Display 2 Belysning (Illumination) LED Control kan styra upp till 2 Trocal LED-lampor med vardera 2 separata kanaler (dvs. totalt 4 belysningskanaler) oberoende av varandra. Manu. Illuminat. Adjustment Language MEZ-MESZ Anvisning Du kan ställa förloppet enskilt för varje kanal. Trocal LED-modellerna för sötvatten har vardera två kanaler.
  • Seite 59 2.3 Manuell belysning (Manu. Illuminat.) växter ska vänjas vid en ny belysning eller när nya fiskar/koraller har placerats Den här menyn har främst test- och diagnossyften. ut i akvariet. • Använd knappen  eller  för att välja den kanal vars ljusstyrka du vill Startdatum (Start date)  acklimatiseringen börjar genast och pågår till och förändra med startdatum med det värde som ställts in under Start ljusstyrka (Start Light • Använd knappen  eller  för att göra den valda kanalen ljusare resp. intensity) mörkare Start ljusstyrka (Start Light intensity)  med det här värdet multipliceras alla • Du avslutar den manuella belysningen med  kanaler vid början av acklimatiseringen • Inställningarna sparas inte efter avslutning Slutdatum (End date)  acklimatiseringen avslutas denna dag Slut ljusstyrka (End Light intensity)  med det här värdet multipliceras alla 2.4 Måne (Moon) kanaler vid början av acklimatiseringen I den här menyn ställer du in under vilken tidsperiod månfassimuleringen ska...
  • Seite 60: Reservdelar Och Tillbehör

    4 System Försäljning: Dennerle GmbH, Kröpper Straße 17, D-66957 Vinningen Teknisk kundservice: Dennerle GmbH, Industriestraße 4, Här sammanfattas alla systemfunktioner och -inställningar som t.ex. maskin- D-66981 Münchweiler, www.dennerle.com varukonfigurationen. 4.1 Fabriksinställning (Factory settings) Efter val av den här funktionen får du frågan om det ska skapas fabriksinställ- ningar nu. Om du svarar ja återgår alla inställningar till leveransstatusen! 4.2 PIN-kod (PIN) Ett personligt identifikationsnummer (PIN-kod) gör att obehöriga personer inte kan ändra inställningar på enheten. Vid tillverkningen ställs PIN-koden på 0000. Alla ändringar kan genomföras utan att PIN-koden anges om denna är inställd på 0000. Om PIN-koden inte är 0000 måste den anges före varje inställning. Detta gäller även vid ändring av PIN-koden. Om du har Stäng av enheten (koppla bort spänningsförsörjning), slå på den glömt PIN- igen (koppla in spänningsförsörjning igen). Tryck sedan, medan koden status- och välkomstvisningen fortfarande syns, samtidigt på  och . Därpå följer frågan Radera PIN-kod? (Delete PIN?). Efter bekräftelse med ja (yes) är PIN-koden tillbaka i leveransstatusen (0000 – inaktiverad). Felavhjälpning Möjliga orsaker/åtgärder Lampornas ljusstyrka är alltid In- och utgångar förväxlade / Kont- 100 % och de kan inte dimmas. rollera att tilldelning av nätenheter och lampor är korrekt och korrigera vid behov.

Inhaltsverzeichnis