Herunterladen Diese Seite drucken

Phonocar VM 223 Gebrauchsanweisungen Seite 2

Werbung

Informazioni canali
Eseguire scansione auto
SI
Equalizzazione
Ricerca
Lingua OSD
Versione aggiorn
MENU Égaliseur : pour modifier les caractéristiques audio. • Recherche: pour la recherche automatique des chaînes • Antenne: Sélectionner ACTIVÉ pour l'utilisa-
tion d'antennes amplifiées ou DESACTIVÉ pour l'utilisation d'antennes non amplifiées • Langue OSD: pour sélectionner la langue désirée
Version Mise à jour: pour les informations sur la version du software. • Réglage d'origine: Restaurer les réglages d'origine
MENÜ DES EQUALIZER: zur Bearbeitung der Audio-Merkmale • SUCHE: zur automatischen Suche der Kanäle • ANTENNE: Beim Einsatz verstärkter Antennen,
bitte AKTIVIERT auswählen. Beim Einsatz nicht verstärkter Antennen, bitte INAKTIVIERT auswählen. SPRACHE OSD: Zur Auswahl der gewünschten Sprache
VERSION DER AKTUALISIERUNG: Informationen zur Software-Version • DEFAULT-EINSTELLUNGEN: Werk-Einstellungen zurücksetzen
MENÙ Ecualizador : modifica las características audio.• Búsqueda: para la búsqueda automática de los canales. • Antena: Seleccionar ACTIVADO con la utiliza-
ción de las antenas amplificadas o bien DESACTIVADO con la utilización de antenas no amplificadas • IDIOMA OSD: para seleccionar el idioma deseado.• Versión
actiualizada: Informaciones sobre la versión del software. • Valores de default: vuelve a los valores de fabrica.
Caratteristiche Tecniche • Technical Features • Caracteristiques Techniques
VM223
Con i prodotti Phonocar VM110-111-112 è possibile controllare, tramite il TOUCH SCREEN del sistema multimediale, il VM223 senza il telecomando.
Collegare il cavo grigio del tuner TV al cavo TV-CONT del sistema.
With Phonocar devices VM110-111-112 it is possible to control VM223 without remote control, just through the TOUCH SCREEN of the multimedia-system.
Connect the gray cable of the TV Tuner to the TV-CONT cable of the system.
Avec les produits Phonocar VM110-111-112 il est possible de contrôler le VM223 sans la télécommande, à travers l'écran tactile du système multimédia.
Brancher le câble gris du Tuner TV au câble TV-CONT du système
Durch Phonocar-Produkte Nr. VM110-111-112 ist es möglich durch den TOUCH SCREEN des Multimediasystems VM223 ohne Fernbedienung zu steuern.
Das graue Kabel des TV-Tuners zum TV-CONT Kabel des Systems anschließen.
Con los artículos Phonocar VM110-111-112 es posible controlar mediante el TACTIL el sistema multimedia el VM223 sin el auxilio del mando a distancia.
Conectar el cable gris del sintonizador TV al cable TV-CONT del sistema.
• Funzione memoria dopo lo spegnimento / Memory function after switch-off / Fonction mémoire après l'extinction / Einspeicherungs-Funktion nach dem Ausschalten
Función memoria después del apagado
• Lista canali memorizzati / Memorized channels list / Liste des chaînes mémorisées / Liste der eingespeicherten Kanäle / Lista canales memorizados
• Sensore esterno / External sensor / Capteur extérieur / Externer Sensor / Sensor exterior IR
• 1 Uscita / Output / Sortie / Ausgang / Salida Audio/Video (RCA)
• Alimentazione / Power / Alimentation / Stromversorgung / Alimentación 12-24 V
• Dimensioni / Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones
Telecomando, antenna e batterie, in dotazione. / Remote, aerial and battery included. / Télécommande, antenne et batteries incluses.
Fernbedienung, Antenne und Akkus im Lieferumgang. / Mando a distancia, antena y batería, en dotación.
Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it
This product must NOT be treated as a domestic waste. For further information, please read homepage www.phonocar.it
Phonocar S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. ++39 0522 941621 • www.phonocar.com • e-mail:info@phonocar.it
MEMORIZZAZIONE CANALI Alla prima accensione premere il tasto OK sul telecomando per avviare la
ricerca e la memorizzazione automatica dei canali.
STORAGE OF THE CHANNELS The first time the device is switched on, press the OK key on the remote
control for starting the search and the automatic storage of the channels.
MEMORISATION DES CHAÎNES Au premier allumage appuyer sur la touche OK de la télécommande pour
lancer la recherche et la mémorisation automatique des chaînes.
EINSPEICHERUNG DER KANÄLE Beim ersten Einschalten die Taste OK der Fernbedienung drücken, um
die Suche der Kanäle und deren Einspeicherung zu starten.
MENU
MEMORIZACION CANALES en el primer encendido pulsar la tecla OK en el mando a distancia e iniciar la
búsqueda y la memorización automática de los canales.
MENÙ Equalizzatore: modifica le caratteristiche audio. • Ricerca: per la ricerca automatica dei canali.
Antenna: Selezionare ATTIVATO con l'utilizzo di antenne amplificate o DISATTIVATO con l'utilizzo di antenne
non amplificate. • Lingua OSD: per selezionare la lingua desiderata. • Versione aggiornamento: Informa-
zioni sullla versione software. • Imp. default: Ripristino impostazioni di fabbrica.
Antenna
MENU Equalizer: for changing the audio features. • Search: for the automatic search of the channels •
Aerial: Select ACTIVATED when using amplified aerials or DEACTIVATED when using non-amplified aerials.
• Language OSD: for choosing the language. • Update version: Information about the software version. •
Default settings: returns it to its original factory settings.
Imp. Default
Technische Daten • Caracteristicas Tecnicas
GRIGIO / GREY / GRAU / GRIS
115 - 95 - 25 mm.
VM110 - VM111 - VM112
TV-CONT + 5 V
E
9 10R - 03 6684

Werbung

loading