Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FR
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH AVEC RADIO FM
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Affichage LED
2. Indicateur de lecture USB
3. Capteur pour télécommande
4. Indicateur Bluetooth
5. Haut-parleurs
6. Port USB pour le chargement
7. Entrée auxiliaire ( 3,5MM)
8. Port USB pour la lecture MP3
9.
,
: Saut / recherche rapide/
Syntonisation
10.
/
Réglage du volume
TÉLÉCOMMANDE
R1.
STANDBY : Veille / Marche
R2. SOURCE : Pour sélectionner le
mode FM, BLUETOOTH, USB,
AUX-1 ou AUX-2.
R3.
: Activation / désactivation du son
R4. VOL+/- : Réglage du volume
R5. ATS : Balayage et mise en mémoire
automatique des stations
R6. M : Réglage de l'horloge / Mise en
mémoire
La télécommande fonctionne avec une pile au lithium de type CR2025
(fournie). Pour alimenter la télécommande, retirez l'onglet d'isolation
situé à l'arrière de l'appareil.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
1. Poussez le verrou vers la droite.
2. Sortez le tiroir à pile.
3. Installez une pile « CR2025 » en dirigeant la
borne positive de la pile (+) vers le haut.
4. Replacez le couvercle du compartiment à pile.
REMARQUES:
- Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les reprendre
M-620 BT
pour les recycler.
- En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles afin d'éviter
tout dommage provoqué par une corrosion due à un écoulement de celles-ci.
FR
Manuel de l'utilisateur
- Veillez au respect de l'environnement lorsque vous vous débarrassez des piles
usagées.
GB
User Manual
- Ne jetez pas les piles dans le feu !
- N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le
PT
Manual do Utilizador
feu ou d'autres sources de chaleur similaires.
DE
Benutzerhandbuch
ATTENTION:
Risque d'explosion si les piles n'ont pas été insérées correctement. Remplacez-les
ES
Manual de instrucciones
uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
IT
Manuale di istruzioni
ALIMENTATION
NL
Handleiding
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 100-240V AC
Branchez le cordon d'alimentation secteur à une prise de courant standard.
REMARQUE:
Dans un soucis d'économie d'énergie, à la fin de la lecture ou bien encore si
le volume d'écoute est réglé à un niveau très bas et qu'aucune opération n'est
effectuée sur l'appareil pendant une période de 2 heures celui ci se mettra
automatiquement en mode veille.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L'APPAREIL
1. Appuyez sur la touche
STANDBY pour mettre l'appareil en marche.
2. Appuyez longement sur la touche
brièvement sur la touche
STANDBY de la télécommande pour éteindre l'unité.
CHOIX DE LA FONCTION
Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises
pour choisir la fonction de votre choix: FM, Bluetooth, USB, AUX-1 ou AUX-2.
RÉGLAGE DE L'HEURE
1. En mode veille, appuyez sur
l'heure et le chiffre des heures clignote.
2. Appuyez sur
/
sur l'unité, ou sur
l'heure. Appuyez sur
pour confirmer et le chiffre des minutes se met à clignoter.
3. Appuyez sur
/
sur l'unité, ou sur
les minutes. Appuyez sur
pour confirmer.
RADIO
Écoute de la radio
Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le
mode FM. L'écran affichera
de l'horloge.
Recherche manuelle
1. Choisissez votre station souhaitée avec
2. Réglez le volume par
ou
Recherche automatique
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes
recherche. La recherche automatique localise les stations les plus puissantes. Une
station avec un signal faible peut être réglée manuellement en appuyant plusieurs
fois sur
ou
.
REMARQUE:
Pour améliorer la réception radio, déployez l'antenne FM
Stations préréglées
Cet appareil peut mémoriser 20 stations FM.
Mémorisation manuelle:
1. Sélectionnez une station radio manuellement ou en recherche automatique.
2. Appuyez sur
. "P 01" apparait sur l'écran.
3. Appuyez sur P+ sur l'unité ou sur
chaine de présélection.
4. Appuyez sur
pour mémoriser.
5. Répétez les étapes 1-4 pour mémoriser d'autres stations.
Mémorisation automatique:
Appuyez sur ATS de la télécommande et l'unité enregistrera automatiquement les
20 premières stations FM. Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée,
celle-ci sera effacée et remplacée par la nouvelle station mise en mémoire.
Écoute des stations préréglées
1. Appuyez sur P+ sur l'unité ou sur
station en présélection.
2. Réglez le volume par
ou
FONCTION BLUETOOTH
Le mot Bluetooth
®
ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New
One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms
commerciaux sont les propriétés de leurs titulaires respectifs.
Coupler un appareil Bluetooth
1. Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner
le mode BLUETOOTH. L'écran affichera "
passera à l'heure de l'horloge. L'indicateur Bluetooth commencera à clignoter
rapidement. Après 10 secondes il bippera une fois pour indiquer qu'il est en
mode de couplage.
2. Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez « M-620BT » dans la
liste des appareils. (consultez le manuel d'instruction de l'appareil pour les détails
de connexion). Si l'appareil Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez
'0000'. Certains appareils Bluetooth vous demanderont d'accepter la connexion.
Si les unités sont correctement couplées, le haut parleur bippera deux fois. Si le
couplage échoue, l'indicateur Bluetooth clignotera lentement.
Astuce: Si vous souhaitez connecter votre enceinte Bluetooth à un autre appareil
Bluetooth, vous devez déconnecter l'appareil actuellement connecté avant de pouvoir
suivre les étapes ci-dessus pour établir une nouvelle connexion.
Si le couplage échoue, procédez ainsi:
Tenez la touche
appuyée jusqu'à ce que l'indicateur Bluetooth clignote rapidement
pour passer en mode de couplage. Sur l'appareil Bluetooth, activer le Bluetooth et
sélectionnez 'M-620BT' dans la liste des appareils (voir l'étape 2 plus haut)
• Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois couplé, vous devrez
Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner
sélectionner l'unité dans le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme un dispositif
FR
audio (Stéréo) » ou une phrase similaire.
l'appareil.
• Le couplage reste intact lorsque l'unité et/ou l'appareil Bluetooth sont amenées hors
de la portée de liaison. Une connexion active sera rétablie lorsque votre appareil
GB
Please read the instruction carefully before operating the unit.
Bluetooth reviendra dans la portée.
• Lorsque vous rallumez l'unité, elle essayera automatiquement de se reconnecter
PT
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
avec le dernier appareil Bluetooth connecté.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des gerätes
Utiliser un appareil Bluetooth
DE
1. Avec une unité couplée, (voir la section précédente), faites fonctionner votre
sorgfältig durch.
appareil Bluetooth et il diffusera du son par le biais de l'enceinte M-620BT.
2. Appuyez sur la touche
pour mettre la lecture en pause. Touchez à nouveau
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes
ES
pour reprendre la lecture.
instrucciones.
3. Sélectionnez la piste de votre choix avec
4. Réglez le volume à l'aide des touches de volume
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
IT
régler le volume sur l'appareil avec lequel vous êtes couplé.
l'apparecchio.
Remarque: l'indicateur Bluetooth clignotera lentement pendant la lecture.
NL
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel gebruikt.
Utiliser un appareil NFC
NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication
sans fil de courte portée entre des appareils compatibles NFC, comme les téléphones
portables.
1. Appuyez sur la touche SOURCE pour choisir le mode Bluetooth. L'écran affichera
"
" quelques secondes et passera à l'heure de l'horloge. L'indicateur Bluetooth
commencera à clignoter rapidement. Après 10 secondes il bippera une fois pour
indiquer qu'il est en mode couplage.
SP-3591 IB MUSE 001 REV1.indd 1
2. Activez le NFC et le Bluetooth sur vos appareils Bluetooth (consulter le manuel
d'utilisation de votre appareil pour plus de détails), touchez l'appareil NFC sur le
marquage NFC
de cette unité jusqu'à ce que vous entendiez un Bip depuis
l'unité. L'appareil NFC est connecté à cette unité via Bluetooth.
11.
/ SOURCE : Veille/Marche /Sélecteur
3. Choisissez et lisez un fichier audio ou musical sur votre appareil NFC.
de fonction FM, BLUETOOTH, USB,
4. Pour interrompre la connexion, touchez l'appareil NFC sur le marquage NFC
AUX-1 ou AUX-2.
de cette unité à nouveau.
12.
Lecture/Pause
13. P+ : Présélection+
Remarque:
14.
Réglage de l'horloge / Mise en
La portée opérationnelle entre l'unité principale et un appareil NFC est environ de
mémoire
10 mètres.
15. Antenne filaire FM
16. Prises RCA AUDIO IN L/R
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-620 BT" est
17. Cordon d'alimentation secteur
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive
18.
Marquage NFC
1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site
http://www.muse-europe.com/conformity/M-620BT.pdf
R7.
/
: Présélection haut / bas
LECTURE USB
R8.
,
: Saut / recherche
1. Connectez un appareil USB sur le port USB MP3 de l'unité.
rapide/ Syntonisation
2. Appuyez sur la bouton SOURCE pour sélectionner le mode USB. L'écran affichera
R9.
Lecture/Pause
"
" pendant quelques secondes et retournera à l'heure de l'horloge. La lecture
R10. B+/- : Réglage des graves
commencera automatiquement. L'indicateur continue de clignoter pendant la lecture.
R11. LD: Loudness, Puissance
3. Sélectionnez la piste de votre choix avec
/
.
supplémentaire Marche /Arrêt
R12. T+/- : Réglage des aigües
Remarques:
- N'insérez rien d'autre qu'un périphérique USB dans le port prévu à cet effet. Vous
risqueriez d'abîmer l'appareil.
- Le port USB ne doit pas être directement connecté à un ordinateur: cela pourrait
endommager l'appareil.
- Il existe sur le marché de nombreux modèles de clefs USB et de lecteurs MP3. Nous
ne pouvons garantir une compatibilité avec tous les formats. Merci d'utiliser un autre
périphérique USB si le vôtre ne fonctionne pas.
CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
Sur des prises entrée audio RCA
1. Connectez votre appareil auxiliaire (ex: lecteur DVD) sur les prises AUDIO IN L/R
à l'arrière de l'unité avec un câble audio RCA (câble non fourni).
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode AUX 1. L'écran affichera
"
" pendant quelques secondes et passera à l'heure de l'horloge.
3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
4. Réglez le volume au niveau souhaité.
5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre source auxiliaire des prises AUDIO IN L/R.
Sur une prise d'entrée auxiliaire 3.5mm AUX IN
1. Connectez votre appareil auxiliaire (ex: lecteur MP3) sur la prise AUX IN en haut
de l'unité (câble non fourni).
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode AUX 2. L'écran affichera
"
" pendant quelques secondes et passera à l'heure de l'horloge.
3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
4. Réglez le volume au niveau souhaité.
5. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise AUX IN.
CHARGEMENT USB
Cette unité est équipée d'un port de chargement USB intégré (puissance: 5V
1A. ) pour recharger votre appareil mobile (ex: Smartphone, tablette, etc.).
Branchez simplement le câble de chargement USB (non fourni) dans le port de
cargement USB et connectez-le sur votre appareil mobile.
50/60Hz.
FICHE TECHNIQUE
GÉNÉRALITÉS
Alimentation: CA 100-240V
50/60Hz
Consommation: 30 W
RADIO
FM 87.5-108MHz
BLUETOOTH
Version Bluetooth: V3,0 avec EDR
STANDBY de l'appareil ou appuyez
Distance de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres mesurés en espace ouvert (les
murs et les structures peuvent affecter la portée de
l'appareil)
Les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
En cas de problème avec cette unité, vérifiez ce qui suit avant de demander une
réparation:
une fois pour entrer dans le mode de réglage de
Pas de courant
/
de la télécommande pour régler
• L'alimentation n'est pas allumée; Appuyez sur la touche STANDBY
l'alimentation.
/
sur la télécommande pour régler
• Assurez-vous que l'unité est connectée sur une alimentation secteur.
Pas de son - général
• Le volume de l'appareil externe est réglé au minimum, augmentez le volume.
• Le volume du M-620BT est réglé au minimum, augmentez le volume.
L'appareil Bluetooth ne peut pas se coupler ou se connecter à l'unité.
pendant quelques secondes et passera à l'heure
• Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le manuel
d'utilisation de votre appareil pour activer la fonction Bluetooth.
• L'unité n'est pas en mode couplage. Tenez la touche
appuyée jusqu'à ce que
l'indicateur Bluetooth clignote rapidement.
ou
.
au niveau désiré.
• L'unité est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth; déconnectez cet appareil
et réessayez.
ou
pour lancer la
PLUS D'INFORMATION
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas
ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur destinée à
l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié.
L'éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un signe d'alerte
avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte avertissant
l'utilisateur d'instructions importantes accompagnant le produit.
La plaque de précaution est située à l'arrière de l'appareil.
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
/
de la télécommande pour choisir une
- La plaque signalétique se trouve à l'arrière de cet appareil.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil pour une aération
suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orifices d'aération
de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux.....
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées
sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets similaires
sur l'appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la disposition
des piles usagées.
/
de la télécommande pour choisir votre
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil,
le feu ou autre source de chaleur similaire.
au niveau désiré.
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement
et doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnecté, cette fiche
doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas être
obstruée et doit être facilement accessible lors de son utilisation .
- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène électrostatique
électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur devra
faire une réinitialisation de l'appareil.
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez
que les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Des installations destinées au recyclage
" pendant quelques secondes et
existent. Vérifiez auprès de votre municipalité ou demandez à votre
revendeur des conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques
et Electroniques)
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
GB
BLUETOOTH SPEAKER WITH FM RADIO
LOCATION OF CONTROLS
1. LED display
11.
/ SOURCE : To turn unit on/off;
2. USB playback indicator
To select FM, BLUETOOTH,USB,
3. Remote sensor
AUX-1or AUX-2 mode.
4. Bluetooth indicator
12.
PLAY/PAUSE
5. Main speakers
13. P+ : Preset up
6. USB port for charging
14.
Setting clock / Memorization
7. AUX IN jack (3.5mm)
15. FM wire antenna
8. USB port for MP3 playback
16. AUDIO IN L/R RCA jacks
9.
,
: Skip/search /Tuning
17. AC Power Cord
10.
/
: To adjust volume
18.
NFC Tag
REMOTE CONTROL
R6. M : Set clock/ Memory
R1.
STANDBY : To turn unit on/off
R2. SOURCE : To select FM,
R7.
/
: Preset up/ down
R8.
,
: Skip/search /Tuning
/
.
BLUETOOTH,USB, AUX-1or
R9.
Play/ Pause
/
. Vous pouvez également
AUX-2 mode.
R10. B+/- : To adjust Bass
R3.
: To mute or restore sound
R11. LD : Loudness On/Off
R4. VOL+/- : To adjust volume
R12. T+/- : To adjust Treble
R5. ATS : Auto scan and preset
radio stations
The remote control operates on 1pc "CR2025" lithium battery (included).
To power up the remote control, remove the insulation tab from the
back of unit.
REPLACING BATTERY FOR THE REMOTE CONTROL
USB CHARGING
1. Push the button toward right.
This unit is equipped with a built-in USB charging port (Output: 5V
2. Pull the battery loader out.
recharging your mobile device (e.g. Smartphone , tablet, etc. )
3. Insert one "CR2025" size battery with the positive
Simply plug the USB charging cable (not included) into the USB charging port and
side (+) facing up.
connect it to your mobile device.
4. Replace the cover.
TECHNICAL SPECIFICATION
NOTES:
- Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be able to
GENERAL
take them back for specific recycling.
POWER SUPPLY: AC 100-240V
- If the remote control is not going to be used for a long time, remove the battery to
avoid damage caused by battery leakage corrosion.
RADIO
- Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
FM 87.5-108MHz
- Do not throw batteries in fire!
- Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
BLUETOOTH
Bluetooth Version: V3.0 with EDR
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
Working Distance: Up to 10 meters measured in open space (wall and structures
the same or equivalent type.
POWER SUPPLY
Specifications are subject to change without notice.
This set operates on AC 100-240V
50/60Hz.
Connect the power cord to a convenient AC wall outlet.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:
NOTE:
In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or listening
No Power
volume is set at a very low level and no control is operated on the device for a period
• Power is not on; press the STANDBY
of 2 hours, the unit will automatically switch to Standby mode.
• Make sure unit is connected to AC power.
No Sound – General
TURNING UNIT ON/OFF
• External device's volume is set to minimum; raise volume.
1. Press
STANDBY button to turn on the unit.
• The M-620BT's volume is set to minimum; raise volume.
2. Long press
STANDBY button on unit or short press
STANDBY button on
remote control to turn off the unit.
The Bluetooth device cannot pair or connect with the unit.
• You have not activated the Bluetooth function of your device. Refer to the user
SELECTING FUNCTION
manual of your device to activate Bluetooth function.
• The unit is not in pairing mode. Press and hold the
When the unit is ON, press SOURCE button repeatedly to select the desired function
indicator blinks fast.
in cycle: FM, Bluetooth, USB, AUX-1 or AUX-2.
• The unit is already connected with another Bluetooth device; disconnect that
device and then try again.
SETTING TIME
1. In standby mode, press
once to enter time setting mode and the hour digits flash.
2. Press
/
on unit or
/
on remote control to set the hour value. Press
MORE INFORMATION
to confirm and minute digits flash.
3. Press
/
on unit or
/
on remote control to set the minute value and
press
again to confirm.
RADIO
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign alerting
Listening to the radio
the user to "dangerous voltage" inside the unit.
When the unit is ON, press SOURCE button repeatedly to select FM mode. The
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the user of
display will show "
" for a few seconds and change to clock time.
important instructions accompanying the product.
Manual search
The Caution mark is located at the back of the device.
1. Choose your radio station with
or
.
2. Adjust the volume by
or
to the desired level.
IMPORTANT
Automatic search
- The use of apparatus in moderate climates.
Press and hold
or
for few seconds. The automatic search locates strong
- The Marking plate is located at the back of the device.
stations. A station with a weak signal can be set manually by repeatedly pressing
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for sufficient
or
.
ventilation.
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as newspapers,
Note: For a better reception in FM, extend the antenna.
tablecloths, curtains, etc.
Preset stations
- Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the apparatus.
The unit can store 20 FM stations.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the device.
Manual storage:
- Do not throw batteries into fire! Respect the environment when disposing of used
1. Select a radio station manually or in automatic search.
batteries.
2. Press
. "P 01" appears on the screen.
3. Press P+ on unit or
/
on remote control to select a preset channel.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or other
4. Press
to save it.
similar heat source.
5. Repeat steps 1-4 to store other stations.
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily accessible. To
be completely disconnected from the power, the plug of the appliance should be
Automatic storage
disconnected completely. The socket must not be obstructed and should be easily
Press ATS on remote control and the unit will automatically save the first 20 FM
accessible during intended use.
stations. When you store on a channel already been preset, the previous station will
- Under the influence of fast transient and / or electrostatic electric phenomenon,
automatically be cleared and replaced by the new station.
the product may malfunction and the user must perform a power reset of the device.
Listen to the station presets.
1. Press P+ on unit or
/
on remote control to select your preset station.
2. Adjust the volume by
or
to the desired level.
pour allumer
BLUETOOTH FUNCTION
The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
®
SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Pairing a Bluetooth Device
1. When the unit is ON, Press SOURCE button repeatedly to select Bluetooth mode.
The display will show "
" for a few seconds and change to clock time. The
Bluetooth indicator will start to blink rapidly. After 10 seconds it will beep once to
indicate it is in pairing mode.
2. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select "M-620BT" from the
Device List. (Refer to the user manual of the device to be connected for detailed
PT
CAIXA DE SOM BLUETOOTH COM RÁDIO FM
operations.) If the Bluetooth device prompts for a passcode, use "0000". Some
Bluetooth devices will ask you to accept the connection. If the units are paired
DESCRIÇÃO DO APARELHO
properly, the speaker will beep twice. If it failed, the Bluetooth indicator will blink
1. Tela
slowly.
Tip: If you want to connect your Bluetooth speaker to another Bluetooth audio
2. Indicador de Reprodução do USB
3. Sensor para o telecomando
device, you need to disconnect current device first and follow the steps above to
make a new connection.
4. Indicador Bluetooth
5. Altifalantes
If the pairing fails, perform the following:
6. Conexão USB para recarga
Press and hold the
button until the Bluetooth indicator blinks quickly to enter
7. Tomada de entrada Aux (3.5mm)
the Pairing mode. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select "M-620BT"
8. Conexão USB para reprodução
from the Device List (see step 2 above).
de MP3
9.
,
• On some devices such as computers, once paired you must select the unit from the
10.
/
Bluetooth menu and choose "Use as Audio Device (stereo)" or similar.
• Pairing remains intact when the unit and/or your Bluetooth device is taken out
TELECOMANDO
of communication range. An active connection will be re-established when your
Bluetooth device returns within range.
R1.
STANDBY : Para ligar e desligar
• When the unit is turned on again, it will automatically try to reconnect with the most
o aparelho
recently paired Bluetooth device.
R2. SOURCE : Para selecionar o modo
FM, BLUETOOTH, USB,AUX-1
Using a Bluetooth Device
ou AUX-2.
1. With a unit paired (see previous section), operate your Bluetooth device and its
R3.
: Activação/desactivação do som
sound will be heard through the M-620BT's speakers.
R4. VOL+/- : Regulação do volume
2. Press the
button to pause playback. Press again to resume playback.
R5. AT S : B u s c a a u t o m á t i c a e
3. Select desired track with
/
.
memorização de estações de rádio
4. Adjust the volume using the
/
Volume buttons. You can also adjust the
volume on the device to which you are paired.
Note: The Bluetooth indicator will blink slowly during playback.
O telecomando funciona com uma pilha de lítio "CR2025"(incluída).
Para accionar a alimentação do telecomando, retire a patilha de
Using a NFC Device
isolamento da parte de trás do aparelho.
NFC (Near Field Communication) is a technology that enables short-range wireless
communication between NFC-enabled devices, such as mobile phones.
1. When the unit is ON, press SOURCE button repeatedly to select Bluetooth mode.
The display will show "
" for a few seconds and change to clock time. The
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DO TELECOMANDO
Bluetooth indicator will start to blink rapidly. After 10 seconds it will beep once to
1. Empurre o botão para a direita.
indicate it is in pairing mode.
2. Puxe o carregador da pilha para fora.
2. Enable NFC and Bluetooth on your Bluetooth device (see the user manual of your
3. Insira uma pilha de tamanho "CR2025" com o
device for details), tap the NFC device on the NFC tag
of this unit until you hear
lado positivo (+) virado para cima.
a beep sound from this unit. The NFC device is connected to this unit via Bluetooth.
4. Volte a colocar a tampa.
3. Select and play audio files or music on your NFC device.
4. To break the connection, tap the NFC device with the NFC tag
on this unit
again.
OBSERVAÇÕES:
Note:
- Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor pois este pode retomá-las
para reciclagem.
The operational range between the main unit and a NFC device is approximately
10 meters.
- No caso de não utilização prolongada do telecomando, retire a pilha de modo a
evitar quaisquer danos causados pela corrosão originada pelo líquido vertido da
NEW ONE S.A.S
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-620 BT is in compliance with
referida pilha.
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
- Certifique-se de que respeita o ambiente quando eliminar pilhas gastas.
The declaration of conformity may be consulted at
- Não deite as pilhas no fogo!
http://www.muse-europe.com/conformity/M-620BT.pdf
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes
de calor semelhantes.
USB PLAYBACK
ATENÇÃO: Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente. Substitua-a
1. Connect an USB device to the USB MP3 port on unit.
apenas por uma pilha idêntica ou de tipo equivalente.
2. Press SOURCE button repeatedly to select USB mode. The display will show
"
" for a few seconds and change to clock time. Playback will start
automatically. The USB indicator keeps blinking during playback.
ALIMENTAÇÃO
3. Select desired track with
/
.
Conecte o fio de energia em uma fonte de 100-240V AC
Notes:
Conecte o fio de energia em uma tomada convencional de parede de corrente
- Do not put anything other than a USB device to the port of this unit. Other objects
alternada.
may damage the USB mechanism.
- The USB socket must not be connected to the computer directly, for that may
OBSERVAÇÃO:
damage the unit.
No interesse de economizar energia, quando uma reprodução terminar ou o nível
- There are many USB devices in the market. We cannot guarantee to support all
de volume for definido como muito baixo e nenhuma operação for realizada por
different models. Please try another USB device if your device is not supported.
um período de 2 horas, o aparelho entrará automaticamente no modo de Espera.
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
To AUDIO IN RCA jacks
1. Pressione
1. Connect your auxiliary source (e.g. DVD player) to the AUDIO IN L/R jacks on
2. Mantenha o botão
back of unit with RCA audio cable (cable not included).
STANDBY uma vez no controle remoto para desligar o aparelho.
2. Press SOURCE repeatedly to select AUX 1 mode. The display will show "
"
for a few seconds and change to clock time.
3. Start playback from your auxiliary source.
SELECIONANDO A FUNÇÃO
4. Adjust the volume to desired level.
Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione o botão SOURCE várias vezes
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUDIO IN L/R jacks.
para selecionar a função desejada. no ciclo: FM, Bluetooth, USB, AUX-1 ou AUX-2.
To 3.5mm AUX IN jack
AJUSTANDO A HORA
1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the AUX IN jack on the top
of unit (cable not included).
1. No modo de standby, pressione
2. Press SOURCE repeatedly to select AUX 2 mode. The display will show "
"
hora e os dígitos da hora piscarão.
for a few seconds and change to clock time.
2. Pressione
3. Start playback from your auxiliary source.
valor da hora. Pressione
3. Pressione
4. Adjust the volume to desired level.
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX IN jack.
dos minutos e pressione
RÁDIO
1A. ) for
AUDIÇÃO DO RÁDIO
Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione SOURCE várias vezes para
selecionar o modo FM. A tela mostrará "
para o relógio.
Sintonização manual
1. Sintonize a estação desejada através de
2. Utilize o botão
ou
para regular o volume.
50/60Hz, 30W consumption
Busca automática
Mantenha pressionado por alguns segundos o botão
encontrará as estações de sinal mais forte. Uma estação com sinal fraco poderá ser
configurada manualmente através do pressionamento repetido do botão
Observação: Para uma melhor recepção FM, estique a antena.
may affect range of device)
Memória de estações
Este aparelho pode guardar até 20 estações FM.
Armazengem manual:
1. Selecione uma estação de rádio manualmente ou pela busca automática.
2. Pressione
. "P 01" será exibido na tela.
3. Pressione P+ no aparelho ou
/
no controle remoto para selecionar uma
estação da memória.
4. Pressione
para armazená-la.
button to turn the power on.
5. Repita os passos 1-4 para memorizar todas as outras estações.
Memorização automática:
Pressione ATS no controle remoto e o aparelho salvará automaticamente as 20
primeiras estações de rádio encontradas. Quando você armazena ou já tiver
armazenado estações, as estações anteriores serão automaticamente apagadas
e substituidas pelas novas.
Escutando estações memorizadas
1. Pressione P+ no aparelho ou
/
no controle remoto para selecionar uma
button until the Bluetooth
estação da memória.
2. Utilize o botão
ou
para regular o volume.
FUNÇÃO DE BLUETOOTH
O nome Bluetooth
®
e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S estão licenciados.
Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus respectivos proprietários.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not open the
device, there is no party inside for the user. Refer all servicing
Pareando um dispositivo com Bluetooth
to qualified personnel.
1. Quando esse aparelho estiver LIGADO, pressione o botão SOURCE várias vezes
para selecionar o modo Bluetooth. "
" será exibido na tela por alguns segundos
e então voltará a exibir o relógio. O indicador do Bluetooth piscará rapidamente.
Depois de 10 segundos um alerta sonoro será emitido uma vez para indicar que
o aparelho está no modo de emparelhamento.
2. No dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-620BT" na Lista
de Dispositivos. (Consulte o manual de instruções do dispositivo que estiver
sendo conectado para mais detalhes). Caso o dispositivo com bluetooth solicite
uma senha, utilize "0000". Alguns dispositivos com Bluetooth solicitarão que você
aceite a conexão. Caso os aparelhos tenham sido pareados corretamente, a caixa
de som emitirá dois alertas sonoros. Caso tenha falhado, o indicador Bluetooth
voltará a piscar devagar.
Dica: Caso você queira conectar a sua caixa de som Bluetooth a outro dispositivo
com Bluetooth, você precisará desconectar o dispositivo atualmente conectado
primeiro, e então seguir os passos acima para realizar a nova conexão.
Caso o pareamento falhe, faça o seguinte:
Mantenha o botão
pressionado até que o indicador Bluetooth comece a piscar
rapidamente, entrando assim no modo de Pareamento. No dispositivo com Bluetooth,
ative o Bluetooth e selecione "M-620BT" na lista de dispositivos (consulte o passo
2 acima).
• Em alguns dispositivos, como computadores, uma vez pareado, você precisará
selecionar o aparelho em um Menu Bluetooth e escolher "Utilizar como Dispositivo
de Áudio (estéreo)" ou semelhante.
• O pareamento permanecerá intacto quando o aparelho ou o seu dispositivo
com Bluetooth for retirado da área de comunicação. Uma conexão ativa será
restabelecida quando o dispositivo com Bluetooth voltar à área de alcance.
• Quando o aparelho for ligado novamente, ele tentará automaticamente se
reconectar ao dispositivo de Bluetooth com o qual ele tenha sido mais recentemente
pareado.
If in the future, you need to get rid of this product, please note that
Utilizando um dispositivo com Bluetooth
Waste electrical products should not be disposed of with household
1. Com o aparelho pareado (veja seção anterior), utilize o seu dispositivo com
waste. Recycling facilities exist. Check with your municipality or ask
Bluetooth e o seu som poderá ser escutado através das caixas de som do
your dealer for advice. (Directive for Waste Electrical and Electronic
M-620BT.
Equipment)
2. Pressione o botão
para pausar uma reprodução. Pressione novamente para
continuar uma reprodução.
NEW ONE S.A.S
3. Selecione a faixa desejada com
/
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
4. Ajuste o volume através dos botões de Volume
ajustar o volume através do dispositivo com o qual você estiver pareado.
Observação: O indicador do Bluetooth piscará lentamente durante a reprodução.
Utilizando um dispositivo com NFC
NFC (Comunicação em campo curto) é uma tecnologia que permite comunicações
sem-fio em curta distância entre dispositivos que portem NFC, como telefones
móveis.
1. Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione o botão SOURCE várias vezes para
selecionar o modo de Bluetooth. "
" será exibido na tela por alguns segundos
e voltará a exibir o relógio. O indicador do Bluetooth piscará rapidamente. Depois
de 10 segundos um alerta sonoro será emitido para indicar que o aparelho está
11.
/ SOURCE : Para ligar e desligar
no modo de emparelhamento.
o aparelho; Para selecionar o modo
2. Ative o NFC e o Bluetooth em seu dispositivo com Bluetooth (consulte o manual
FM, BLUETOOTH, USB,AUX-1
de instruções do dispositivo para mais detalhes), encoste o NFC do dispositivo
ou AUX-2.
no símbolo do NFC
desse aparelho até que um aviso sonoro seja emitido
12.
Leitura/Pausa
desse aparelho.O dispositivo com NFC será conectado a esse aparelho através
13. P+ : Memória acima
do Bluetooth.
14.
Configurar o relógio / Memorizar
3. Selecione e reproduza arquivos de áudio e música no seu dispositivo com NFC.
15. Antena de fio FM
4. Para desfazer a conexão, toque o dispositivo com NFC no símbolo NFC
16. Conexão RCA de AUDIO IN L/R
nesse aparelho novamente.
: Pular / Buscar / Sintonizar
17. Cabo de alimentação de rede
: Regulação do volume
18.
Símbolo do NFC
Observação:
A distância de utilização entre o aparelho principal e um dispositivo com NFC é de
aproximadamente 10 metros.
R6. M : Configurar o relógio / Memorizar
R7.
/
: Memória acima/abaixo
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto « MUSE M-620 BT » cumpre
R8.
,
: Pular/ Buscar/ Sintonizar
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Norma 1999/5/CE. A
R9.
Leitura/Pausa
declaração de conformidade pode ser consultada em
R10. B+/- : Utilizado para ajustar os
http://www.muse-europe.com/conformity/M-620BT.pdf
graves
R11. LD : Ligado/Desligar Alto
REPRODUÇÃO DE USB
R12. T+/- : Utilizado para ajustar os
agudos
1. Conecte um dispositivo USB na conexão USB MP3 do aparelho.
2. Pressione o botão SOURCE várias vezes para selecionar o modo USB.
"
" será exibido na tela por alguns segundos e voltará a exibir o relógio.
A reprodução iniciará automaticamente. O indicador USB continuará a piscar
durante a reprodução.
3.Selecione a faixa desejada com
/
Observação:
- Não insira mais nada a não ser um periférico USB na porta prevista para este
efeito. Corre o risco de danificar o aparelho.
- A porta USB não deve ser directamente ligada a um computador: tal pode danificar
o aparelho.
- Existem no mercado inúmeros modelos de chaves USB e de leitores de MP3. Não
podemos garantir uma compatibilidade com todos os formatos. Utilize um outro
periférico USB se o seu não funcionar.
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
Na conexão de RCA AUDIO IN
1. Conecte a sua origem auxiliar (ex. Aparelho de DVD) na conexão de AUDIO IN
L/R localizada na parte de trás do aparelho através de um cabo de áudio RCA
(cabo não incluso).
2. Pressione o botão SOURCE várias vezes para selecionar o modo AUX 1. "
será exibido na tela depois de alguns segundos e voltará a exibir o relógio.
3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
5. Para interromper a reprodução, desconecte a sua origem auxiliar da conexão
AUDIO IN L/R.
Na conexão de AUX IN de 3,5mm
1. Conecte a sua origem auxiliar (ex: aparelho de mp3) na conexão AUX IN localizada
na parte superior do aparelho (cabo não incluso).
2. Pressione o botão SOURCE várias vezes para selecionar o modo AUX 2.
50/60Hz.
"
" será exibido na tela por alguns segundos e voltará a exibir o relógio.
3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
5. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à tomada
AUX IN.
RECARGA POR USB
Esse aparelho vem equipado com uma conexão USB para recarga (Potência: 5V
1A) para recarregar o seu dispositivo móvel (ex: smartphones, tablets, etc.)
Simplemente conecte o cabo de recarga USB (não incluso) na conexão USB para
recarga e conecte-o no seu dispositivo móvel.
STANDBY uma vez para ligar o aparelho.
STANDBY pressionado no aparelho ou pressione
ESPECIFICAÇÕES
GERAL
Alimentação: AC 100-240V
50/60Hz
Consumo: 30W
RÁDIO
FM 87.5-108MHz
BLUETOOTH
uma vez para entrar no modo de ajuste de
Versão do Bluetooth: V3.0 com EDR
Distância de Funcionamento: Até 10 metros, medido em espaço aberto
/
no aparelho ou
/
no controle remoto para definir o
(paredes e estruturas poderão afetar a distância de
para confirmar e os dígitos dos minutos piscarão.
funcionamento do dispositivo).
/
no aparelho ou
/
no controle remoto para definir o valor
mais uma vez para confirmar.
O desenho e as especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Caso este aparelho apresente um problema, verifique as seguintes soluções antes
de contactar um técnico:
" por alguns segundos e mudará
Não funciona
• O aparelho não está ligado; pressione o botão STANDBY
para ligar o aparelho.
• Certifique-se de que o aparelho esteja conectado à uma tomada.
/
.
Sem som - Geral
• O nível de volume do dispositivo externo está no mínimo; aumente o volume.
• O nível de volume to M-620BT está no mínimo; aumente o volume.
ou
. A busca automática
O dispositivo Bluetooth não consegue parear ou conectar ao aparelho.
ou
.
• Você não ativou a função de Bluetooth do seu dispositivo. Consulte o manual de
instruções do seu dispositivo para ativar a função de Bluetooth.
• O aparelho não está no modo de pareamento. Mantenha o botão
pressionado
até que o indicador comece a piscar rapidamente.
• O aparelho já está conectado a outro dispositivo com Bluetooth; desconecte esse
dispositivo e tente novamente.
NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
desmonte o aparelho. O aparelho não contém qualquer peça
passível de ser reparada pelo utilizador. Confie todas as
operações de manutenção a um técnico qualificado.
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um triângulo
destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa"
no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de instruções importantes no manual que
acompanha o aparelho.
O símbolo de Cuidado é encontrado na parte de trás do dispositivo.
ATENÇÃO
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho.
- Certifique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho
de modo a permitir uma ventilação suficiente.
- Certifique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não
tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na
proximidade do aparelho.
- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
- Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou na
proximidade do aparelho.
- Não deite as pilhas no fogo! Certifique-se de que respeita o ambiente quando
eliminar pilhas gastas.
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes
de calor semelhantes.
- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve ficar facilmente
acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue de vez a ficha de
alimentação de rede da tomada de rede. A ficha de alimentação de rede não pode
estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto
pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a uma
reinicialização.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua reciclagem
num centro de recolha para electrodomésticos. Procure obter informações
sobre o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto das
autoridades locais ou do seu revendedor local para a obtenção de
pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
DE
BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT UKW-RADIO
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. LED Anzeige
11.
/ SOURCE : Gerät ein-/ausschalten;
2. USB-Wiedergabeanzeige
UKW, BLUETOOTH, USB, AUX-1 oder
3. Infrarotsensor für die Fernbedienung
AUX-2 auswählen.
4. Bluetooth-Anzeige
12.
: Wiedergabe / pause
.
5. Haupt-Lautsprecher
13. P+ : Speicher vor
/
. Você também poderá
6. USB-Port zum Aufladen
14.
Uhrzeit einstellen / Speicher
7. AUX-Eingang (3.5mm)
15. FM-drahtantenne
8. USB-Port für MP3-Wiedergabe
16. AUDIO IN L/R RCA-Eingänge
9.
,
: Überspringen / Suche /
17. Netzstromkabel
Frequenz
18.
NFC-Symbol
10.
/
: Einstellen der Lautstärke
FERNBEDIENUNG
R6. M : Uhrzeit einstellen / Speicher
R1.
STANDBY : Gerät ein-/ausschalten
R7.
/
: Speicher vor/ zurück
R2. SOURCE : UKW, BLUETOOTH, USB,
R8.
,
: Überspringen / Suche /
AUX-1 oder AUX-2 auswählen.
Frequenz
R3.
: Aktivieren / Deaktivieren des Tons
R9.
: Wiedergabe / pause
R4. VOL+/- : Einstellen der Lautstärke
R10. B+/- : Tiefton einstellen
R5. ATS : Radiosender suchen und
R11. LD : Lautheit Ein/Aus
speichern
R12. T+/- : Hochton einstellen
Die Fernbedienung wird über die mitgelieferte Lithium-Batterie
(1 Batterie, Typ CR 2025) betrieben. Um die Fernbedienung
einzuschalten, entfernen Sie den Isolierungsstreifen auf der Rückseite
des Gerätes.
DIE BATTERIE DER FERNBEDIENUNG ERSETZEN
1. Drücken Sie den Knopf nach rechts.
2. Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
3. Legen Sie eine Batterie vom Typ "CR2025" derart
ein, dass ihre positive Seite (+) nach oben zeigt.
4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
HINWEISE:
- Werfen Sie leere Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie bei einer
Sammelstelle oder bei Ihrem Händler ab.
- Wenn Sie die Fernbedienung während längerer Zeit nicht verwenden, entfernen Sie
ihre Batterie, um Schäden durch Ausfließen der Batterie zu vermeiden.
.
- Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer!
- Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden (wie zum Beispiel
praller Sonne, Feuer oder anderen ähnlichen Hitzequellen).
ACHTUNG: Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wird, besteht die Gefahr, dass
die Batterie explodiert. Ersetzen Sie eine leere Batterie nur mit einer identischen
oder gleichwertigen Batterie.
STROMVERSORGUNG
Schließen Sie das Netzkabel an eine AC 100-240V
50/60Hz Stromversorgung.
Schließen Sie das Netzkabel in eine Standardsteckdose an.
HINWEIS:
Aus Energiespargründen aktiviert das Gerät automatisch den Standby-Modus, wenn
das Ende der Wiedergabe erreicht oder eine sehr geringe Lautstärke eingestellt ist
"
und 2 Stunden lang keine Eingabe am Gerät erfolgt.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
1. Drücken Sie auf die Taste
STANDBY , um das Gerät einzuschalten.
2. Halten Sie die Taste
STANDBY am Gerät gedrückt oder drücken Sie kurz die Taste
STANDBY auf der Fernbedienung, um das Gerät auszuschalten.
FUNKTION AUSWÄHLEN
Drücken Sie während des BETRIEBS wiederholt die Taste SOURCE, um in folgender
Reihenfolge eine Funktion auszuwählen: UKW, Bluetooth, USB, AUX-1 oder AUX-2.
ZEITEINSTELLUNG
1. Drücken Sie im Standby-Modus einmal die Taste
, um den Modus für die
Zeiteinstellung aufzurufen. Die Stundenziffern blinken.
2. Stellen Sie mit den Tasten
/
am Gerät oder mit
/
auf der
Fernbedienung die Stunden ein und bestätigen Sie mit der Taste
. Die
Minutenziffern beginnen zu blinken.
3. Stellen Sie mit den Tasten
/
am Gerät oder mit
/
auf der
Fernbedienung die Minuten ein und bestätigen Sie erneut mit der Taste
.
RADIO HÖREN
Frequenzband einstellen
Drücken Sie während des BETRIEBS wiederholt die Taste SOURCE, um den UKW-
Modus auszuwählen. Im Display erscheint einige Sekunden lang die Anzeige „
und anschließend wieder die Uhrzeit.
Manuelle Recherche
1. Wählen Sie den gewünschten Radiosender mit der
oder
.
2. Verwenden Sie das Drehrädchen
oder
, um die Lautstärke einzustellen.
Automatische Sendersuche
Halten Sie die Tasten
/
etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Suche in eine
der Richtungen zu starten. Die automatische Suchfunktion erkennt Sender mit
starkem Signal. Sender mit schwachem Signal können manuell eingestellt werden.
Anmerkungen: Für einen besseren UKW-Empfang, rollen Sie die Kabelantenne aus.
2014/7/24 17:37:37
"

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Muse M-620 BT

  • Seite 1 • When the unit is turned on again, it will automatically try to reconnect with the most : Memória acima/abaixo A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto « MUSE M-620 BT » cumpre o aparelho 1. Drücken Sie den Knopf nach rechts.
  • Seite 2 ALTAVOZ CON BLUETOOTH Y RADIO FM inalámbrica de corta distancia entre dispositivos con la función NFC, como teléfonos TELECOMANDO Con la presente, NEW ONE S.A.S dichiara che « MUSE M-620 BT » è conforme ai Bluetooth-Gerät sich wieder in Reichweite befindet. OPMERKINGEN: •...