Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TFA_No. 60.3036_Anleitung_10_15
21.10.2015
14:31 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3036
Kat. Nr. 60.3036
6. Inbetriebnahme
• Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA ein, +/- Pol wie abgebildet.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
6.1 Einstellen der Uhrzeit
• Stellen Sie mit dem Einstellrad auf der Rückseite die aktuelle
Zeit ein.
• Nicht direkt an den Zeigern drehen! Die Mechanik der Uhr
kann dadurch beschädigt werden.
7. Befestigung
• Sie können das Gerät mit der Wandaufhängung mit einem
MINIMALIST – Wanduhr
Nagel an der Wand befestigen.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
8. Pflege und Wartung
schieden haben.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
nicht verwenden.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details
für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und
8.1 Batteriewechsel
erhalten Tipps für den Störungsfall.
• Sobald die Funktion der Uhr schwächer wird, wechseln Sie bitte
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
die Batterie.
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
• Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA ein, +/- Pol wie abgebildet.
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden,
die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
9. Fehlerbeseitigung
werden, übernehmen wir keine Haftung.
Problem
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
Keine Zeigerbewegung
2. Lieferumfang
Unkorrekte Anzeige
• Wanduhr
• Bedienungsanleitung
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
gekauft haben.
einen Blick
10. Entsorgung
• Minimalistische Design-Wanduhr
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
• Besteht nur aus Zeigern
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
• Passt an jede Wand
det werden können.
• Leises Sweep-Quarzuhrwerk
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Bedienungsanleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
11. Technische Daten
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Spannungsversorgung:
Gehäusemaße:
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Gewicht:
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen!
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
• Vorsichtig beim Umgang mit den Uhrzeigern. Die Uhrzeiger
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
sind fragil und leicht verbiegbar.
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
5. Bestandteile
Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
A: Einstellrad
B: Batteriefach
C: Wandaufhängung
www.tfa-dostmann.de
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.3036
A
B
MINIMALIST – Wall clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
• Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your
new device, to learn all of its functions and parts, to find out
important details about its first use and how to operate it, and
to get advice in the event of faults.
• Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use. We shall not be
liable for any damage occurring as a result of non-following of
these instructions.
• Please take particular note of the safety advice!
Lösung
• Please keep this instruction manual for future reference.
➜ Batterie polrichtig einlegen
2. Scope of delivery
➜ Batterie wechseln
• Wall clock
➜ Batterie wechseln
• Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instru-
ment at a glance
• Minimalist design wall clock
• Consists of hands only
• Fits to any wall
• Quiet "Sweep" quartz movement
4. For your safety
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
• This product is exclusively intended for the field of application
müll!
described above. It should only be used as described within
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, ge-
these instructions.
brauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
are prohibited.
melstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmun-
gen abzugeben.
Caution!
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
Risk of injury:
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
• Keep this instrument and the battery out of the reach of children.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
when handling leaking batteries.
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
Important information on product safety!
• Do not place your product near extreme temperatures, vibra-
Batterie 1 x 1,5 V AA (nicht inklusive)
tions or shocks.
• Protect it from moisture.
96 x 33 x 310 mm
• Be careful with the hands. They are fragile and easily bendable.
71 g (nur das Gerät)
5. Elements
A: Setting wheel
C: Wall mounting hole
6. Getting started
• Insert a new battery 1,5 V AA. Ensure that the battery polarities
are correct.
• The unit is ready for use.
10/15
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.3036
6.1 Setting of the clock
• Turn the setting wheel at the back and set the actual time.
C
• Do not turn the hands directly! The mechanism of the clock
could be damaged.
7. Fixing
• You can attach the device with a nail at the respective location
using the wall mounting hole.
8. Care and maintenance
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
• Remove the battery, if you do not use the device for a long
period of time.
• Keep the device in a dry place.
8.1 Battery replacement
• Change the battery as soon as the clock's function becomes
weak.
• Insert a new battery 1,5 V AA. Ensure that the battery polarities
are correct.
9. Troubleshooting
Problems
Solution
➜ Ensure that the battery polarity is
The clock's hands
stand still
correct
➜ Change the battery
➜ Change the battery
Incorrect indication
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
plier from whom you purchased it.
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste. As a consumer, you are
legally required to take them to your retail store or to
an appropriate collection site depending on national
or local regulations in order to protect the environ-
ment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg = mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
11. Specifications
Power consumption:
Battery 1 x 1.5 V AA (not included)
Housing dimension:
96 x 33 x 310 mm
Weight:
71 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may
change without prior notice. The latest technical data and information about
your product can be found by entering your product number on our home-
page.
www.tfa-dostmann.de
B: Battery compartment
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.3036
MINIMALIST – Horloge murale
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
• Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous
découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le com-
posent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en
service et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionne-
ment.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
pour cause d'utilisation non-conforme. Nous n'assumons aucu-
ne responsabilité pour des dommages qui auraient été causés
par le non-respect du présent mode d'emploi.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
• Horloge murale
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
votre nouvel appareil
• Horloge murale au design minimaliste
• Se compose uniquement d'aiguilles
• Peut être accroché sur tous les murs
• Mouvement à quartz silencieux « Sweep »
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-des-
sus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-même.
Attention!
Danger de blessure:
• Gardez l'appareil et la pile hors de portée des enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas,
ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explo-
sion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile
faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter une fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de
protection chimique spécialement adaptés et portez des lunet-
tes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
10/15
• Protégez-le contre l'humidité.
• Soyez prudent avec les aiguilles de l'horloge celles-ci sont fragi-
les et facilement pliables.
RoHS
5. Composants
A: Molette de réglage
B: Compartiment à pile
C: Œillet de suspension
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.3036
6. Mise en service
• Insérez une nouvelle pile de type 1,5 V AA, polarité +/- comme
illustrée.
• Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
6.1 Réglage de l'heure
• Tournez la molette de réglage au revers et réglez l'heure
actuelle.
• Ne tournez pas les aiguilles directement, cela pourrait endom-
mager le système mécanique de l'horloge.
7. Accrochage au mur
• L'appareil peut être accroché au mur de la pièce à l'aide de
l'œillet de suspension.
8. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N'utilisez pas de solvants ou d´agents abrasifs!
• Enlevez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent.
• Insérez une nouvelle pile de type 1,5 V AA, polarité +/- comme
illustrée.
9. Dépannage
Problème
Solution
➜ Contrôlez la bonne polarité de la
Aucun mouvement
des aiguilles
pile
➜ Changez la pile
➜ Changez la pile
Affichage incorrecte
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous au vendeur auquel vous avez acheté votre appareil.
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères ! En tant qu'utilisa-
teur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles
et accus usagés à votre revendeur ou de les déposez
dans une déchetterie proche de votre domicile confor-
mément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de
l'environnement, à déposer l'appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
11. Caractéristiques techniques
Alimentation:
Pile 1 x 1,5 V AA (non fournie)
Mesure de boîtier:
96 x 33 x 310 mm
Poids:
71 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques
de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être
modifiées, sans avis préalable. Les dernières données techniques et des infor-
mations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numé-
ro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de
10/15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 60.3036

  • Seite 1 • L'appareil peut être accroché au mur de la pièce à l'aide de period of time. l'œillet de suspension. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent- Thank you for choosing this instrument from TFA. Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
  • Seite 2 Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 8. Cura e manutenzione •...