Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Li-High Energy 72V

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf Garten Li-High Energy 72V

  • Seite 1 Li-High Energy 72V...
  • Seite 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Оригинальная инструкция по эксплуатации) Li-High Energy 72V...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Personenschäden und Fehlfunktionen führen. Reparaturen am Gerät dürfen nur von Î hierzu beauftragten und geschulten Personen durchgeführt werden. Verwenden Sie hierbei stets die Ori‑ ginalersatzteile. Damit wird sicherge‑ stellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Li-High Energy 72V...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Das Typenschild finden Sie am Gehäuse rowerkzeugen bestimmt. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht des Akkus. bestimmungsgemäß. Für Schäden bei Hinweis nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet der Benutzer. Die Kennzeichnung besitzt Urkundenwert und darf nicht ver‑ ändert oder unkenntlich gemacht werden. Li-High Energy 72V...
  • Seite 5: Transport Und Lagerung

    MTD Products AG MTD Products AG Eventuelle weiterführende nationale Î Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Vorschriften sind zu beachten. Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V Lagerung 196-xxx-xxx 196-650-650 xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx Laden Sie den Akku vor der Lagerung Î...
  • Seite 6: Garantie

    Akkus/Batterien recycelt Störungen beseitigen wir an ihrem Gerät werden. im Rahmen der Gewährleistung kosten‑ los, sofern ein Material‑ oder Herstel‑ lungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer oder die nächstgelegene Niederlassung. Li-High Energy 72V...
  • Seite 7: Meaning Of The Symbols

    Repairs to the lawnmower must only Î be performed by trained persons who have been instructed to do so. When doing so always use original spare parts. This ensures that the safety of the lawnmower is maintained. Li-High Energy 72V...
  • Seite 8: Safety Information

    Any other use is classed as an unintended use. The user is liable for power pack casing. any damages arising from unintended Note use. The identification is considered as a document. It must never be altered or obliterated. Li-High Energy 72V...
  • Seite 9: Transport And Storage

    It may be necessary to adhere to other Î MTD Products AG MTD Products AG related national regulations. Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Storage Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V 196-xxx-xxx 196-650-650 Charge the power pack before storage. Î xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx Charge the power pack after a long Î...
  • Seite 10: Warranty

    Under the terms of the warranty we will repair faults on your lawnmower free of charge, insofar as material or manufac‑ turing defects are the cause. To make a claim under warranty please contact your seller or your nearest branch. Li-High Energy 72V...
  • Seite 11: Signification Des Symboles

    Seules des personnes ayant été Î mandatées et formées sont autorisées à réparer l'appareil. Pour ce faire, veuillez toujours utiliser des pièces de rechange d’origine. Cela permet de préserver la sécurité de l’appareil. Li-High Energy 72V...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    L’utilisateur boîtier de l’accumulateur. assume l’entière responsabilité en cas de remarque dommages résultant d’une utilisation non conforme. Le marquage a valeur de docu‑ ment officiel et il est interdit de le modifier ou de le rendre illisible. Li-High Energy 72V...
  • Seite 13: Transport Et Stockage

    Respecter les éventuelles prescriptions Î MTD Products AG MTD Products AG nationales complémentaires. Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Stockage Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V 196-xxx-xxx 196-650-650 Chargez l'accumulateur avant de le Î xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx stocker.
  • Seite 14: Garantie

    à titre gracieux durant la période de couverture. En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre succursale la plus proche. Li-High Energy 72V...
  • Seite 15: Significato Dei Simboli

    Eventuali riparazioni all’apparecchio Î possono essere effettuate solo da persone appositamente incaricate e addestrate. A tale scopo utilizzare sempre ricambi originali. In questo modo si è certi di preservare la sicu‑ rezza dell’apparecchio. Li-High Energy 72V...
  • Seite 16: Avvertenze Sulla Sicurezza

    è considerato non a norma. L’utente sarà sulla custodia della batteria. responsabile degli eventuali danni provo‑ Nota cati da un utilizzo non a norma. La marcatura ha valore di docu‑ mento legale e non deve essere modificata o cancellata. Li-High Energy 72V...
  • Seite 17: Trasporto E Rimessaggio

    MTD Products AG MTD Products AG Rispettare eventuali ulteriori normative Î Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken nazionali. Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V rimessaggio 196-xxx-xxx 196-650-650 xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx Ricaricare la batteria prima del rimes‑...
  • Seite 18: Garanzia

    Eventuali anomalie dell’apparecchio ver‑ ranno riparate gratuitamente nell’ambito della garanzia, a condizione che la causa sia un difetto materiale o di produzione. In caso di richiesta di garanzia, rivolgersi al proprio venditore o alla filiale più vicina. Li-High Energy 72V...
  • Seite 19: Betekenis Van De Symbolen

    Reparaties aan het apparaat mogen Î alleen door hiervoor aangewezen en opgeleide personen worden uitgevoerd. Gebruik hierbij altijd de originele reserveonderdelen. Zo wordt gewaarborgd, dat de veiligheid van het apparaat in stand wordt gehouden. Li-High Energy 72V...
  • Seite 20: Veiligheidsaanwijzingen

    Het typeplaatje vindt u op de behuizing of verdergaand gebruik geldt als niet van de accu. bedoeld gebruik. De gebruiker is aan‑ Opmerking sprakelijk voor schade door onbedoeld De aanduiding bezit officiële gebruik. waarde en mag niet gewijzigd of onleesbaar gemaakt worden. Li-High Energy 72V...
  • Seite 21: Transport En Opslag

    Eventuele aanvullende nationale voor‑ Î MTD Products AG MTD Products AG schriften moeten worden opgevolgd. Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Opslag Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V 196-xxx-xxx 196-650-650 De accu voor het opbergen opladen. Î xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx De accu opladen als deze langere tijd Î...
  • Seite 22: Garantie

    Neem voor eventuele garantie contact op met uw verkoper of de dichtstbijzijnde vestiging. *Fabrikantgarantie van MTD Products AG, beperkt tot reparatie en conform de garantievoorwaarden (raadpleegbaar op www.Wolf‑Garten.de) Li-High Energy 72V...
  • Seite 23: Symbolförklaring

    Sådana ändringar kan orsaka personskador och att maski‑ nen inte fungerar korrekt. Reparationer måste utföras av anli‑ Î tade och utbildade personer. Använd då alltid originalreservdelar. Därmed säkerställs att maskinens säkerhet upprätthålls. Li-High Energy 72V...
  • Seite 24: Säkerhetsanvisningar

    All annan användning gäller som icke Märkskylten sitter på batteriets kapsling. avsedd användning. Användaren ansva‑ Information rar själv för skador som uppstår på grund Märkningen gäller som certifikat av icke avsedd användning. och får inte ändras eller göras oläslig. Li-High Energy 72V...
  • Seite 25: Transport Och Förvaring

    Eventuellt tillkommande nationella Î MTD Products AG MTD Products AG bestämmelser måste följas. Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Förvaring Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V 196-xxx-xxx 196-650-650 Ladda batteriet innan det ska förvaras. Î xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx Ladda batteriet om det inte ska an‑...
  • Seite 26: Garanti

    Kontakta din återförsäljare eller närmast liggande filial om du behöver utnyttja garantin. *Tillverkargaranti från MTD Products AG begränsad till fullgörande i efterhand samt i enlighet med garantivillkoren (kan laddas ner från www.Wolf‑Garten.de) Li-High Energy 72V...
  • Seite 27: Symbolforklaring

    Reparationer på apparatet må ude‑ Î lukkende udføres af personer, der har beføjelse til og er trænet i det. Brug altid originale reservedele til dette. På den måde sikres, at apparatsikker‑ heden opretholdes. Li-High Energy 72V...
  • Seite 28: Sikkerhedshenvisninger

    Dette batteri er beregnet til brug i elektri‑ ske 72 volt WOLF‑haveværktøjer. Enhver Du finder typeskiltet på batterihuset. anden anvendelse anses for ikke‑for‑ målsbestemt. Brugeren hæfter for skader, Henvisning der opstår ved ikke‑formålsbestemt Mærkningen har certifikatværdi anvendelse. og må ikke ændres eller gøres ulæselig. Li-High Energy 72V...
  • Seite 29: Transport Og Opbevaring

    Over eventuelt yderligere nationale Î bestemmelser. MTD Products AG MTD Products AG Opbevaring Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V Oplad batteriet inden opbevaring. Î 196-xxx-xxx 196-650-650 Oplad batteriet, hvis det ikke bruges i Î xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx...
  • Seite 30: Garanti

    årsagen er en materiale‑ eller pro‑ duktionsfejl. Ved garantiforespørgsler skal du henvende dig til din forhandler eller den nærmeste afdeling. *MTD Products Ags producentgaranti er begrænset til supplerende ydelser og i overensstemmelse med garantibetingel‑ serne (kan ses på www.Wolf‑Garten.de) Li-High Energy 72V...
  • Seite 31: Symbolenes Betydning

    Slike endringer kan føre til person‑ handlingsskritt. skader eller feilfunksjoner. Reparasjoner av apparatet må bare Î gjennomføres av godkjente og opp‑ lærte personer. Bruk alltid originale re‑ servedeler. Slik sikrer du at apparatet forblir sikkert i bruk. Li-High Energy 72V...
  • Seite 32: Sikkerhetsinstrukser

    Typeskiltet finner du utenpå batteriet. annen bruk regnes som feilaktig bruk. Brukeren er ansvarlig for skader som Merk oppstår på grunn av feilaktig bruk. Merkingen skal anses som et juridisk dokument, den må ikke endres eller gjøres uleselig. Li-High Energy 72V...
  • Seite 33: Transport Og Lagring

    Eventuelle ytterligere nasjonale for‑ Î MTD Products AG MTD Products AG skrifter må overholdes. Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Lagring Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V 196-xxx-xxx 196-650-650 Lad batteriet før lagring. Î xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx Hvis batteriet ikke skal brukes på...
  • Seite 34: Garanti

    Hvis du påberoper deg garantien, ber vi deg kontakte forhandleren eller et av våre kontorer. *Garanti fra produsenten MTD Products AG, begrenset til omlevering og i henhold til garantivilkår (kan lastes ned fra www. Wolf‑Garten.de) Li-High Energy 72V...
  • Seite 35: Kuvakkeiden Selitykset

    Sisällys Sisällys Kuvakkeiden selitykset Varoitus! Kuvakkeiden selitykset ..... 35 Lue käyttöohje ennen Huolehdi turvallisuudestasi ....35 laitteen käyttöönottoa! Turvallisuusohjeet ......36 Määräystenmukainen käyttö..... 36 Tyyppikilpi ......... 36 Kuljettaminen ja säilyttäminen ..37 Käyttö ..........37 Takuu ..........38 Huolto ja hoito........38 Hävittäminen........
  • Seite 36: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Varoitusten luokittelu Oma ja muiden henkilöiden turval- lisuus Varoitusten luokittelu auttaa huomaa‑ ¾ Akusta saattaa purkautua höyryjä, maan vaaralliset tilanteet. Varoitukset jos se on vahingoittunut tai sitä luokitellaan seuraavasti: on käsitelty huolimattomasti . Tuuleta tila ja mene tarvittaessa VArOITUS ! lääkäriin .
  • Seite 37: Kuljettaminen Ja Säilyttäminen

    Î kohtaisia määräyksiä. MTD Products AG MTD Products AG Säilyttäminen Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V Lataa akku ennen sen säilyttämistä. Î 196-xxx-xxx 196-650-650 Lataa akku, jos et aio käyttää sitä Î xxxxxxxxxxx...
  • Seite 38: Takuu

    Takuu Huolto ja hoito Tila Selite Akun kapasiteetti on n. 33 VArOITUS ! %. Akku tulisi ladata. Akun kapasiteetti on n. Tapaturman tai esinevahingon 66 %. vaara. ¾ Älä avaa akkua. Akun kapasiteetti on 100 %. ¾ Puhdista ja huolla akkua vain, kun se on irti laturista Huomaa / sähkötyökalusta.
  • Seite 39: Significado De Los Símbolos

    Las reparaciones del aparato solo las Î realizará personal formado y encar‑ gado de tal fin. En este sentido, utilice siempre piezas de repuesto originales. De esta manera, queda garantizada la seguridad del aparato. Li-High Energy 72V...
  • Seite 40: Seguridad Eléctrica

    En caso de la carcasa de la batería. daños derivados del uso no previsto la Nota responsabilidad recaerá en el usuario. Los datos de la identificación están certificados oficialmente y no deben ser modificados ni borrados. Li-High Energy 72V...
  • Seite 41: Transporte Y Almacenamiento

    MTD Products AG MTD Products AG Se deben observar las normativas na‑ Î Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken cionales adicionales que puedan existir. Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V Almacenamiento 196-xxx-xxx 196-650-650 xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx Antes del almacenamiento, recargue Î...
  • Seite 42: Garantía

    Las averías del aparato en el marco de la garantía las reparamos de forma gratuita, siempre que la causa sea un fallo de material o de fabricación. En caso de reclamación de garantía, diríjase a su vendedor o al establecimiento más cercano. Li-High Energy 72V...
  • Seite 43: Significado Dos Símbolos

    Apenas pessoal devidamente ins‑ Î truído e especializado está autorizado a realizar reparações no aparelho. Para tal, utilize sempre as peças de reposição originais. Deste modo, garante‑se que a segurança do apa‑ relho é preservada. Li-High Energy 72V...
  • Seite 44: Instruções De Segurança

    é considerada carcaça do acumulador. incorreta. A responsabilidade por danos Nota causados pela utilização incorreta é do A identificação tem valor de um utilizador. documento e não pode ser modifi‑ cada ou tornada irreconhecível. Li-High Energy 72V...
  • Seite 45: Transporte E Armazenamento

    MTD Products AG MTD Products AG Quaisquer outras normas nacionais Î Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken devem ser cumpridas. Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V Armazenamento 196-xxx-xxx 196-650-650 xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx Carregue o acumulador antes do Î...
  • Seite 46: Garantia

    As avarias serão por nós reparadas sem encargos, no âmbito da garantia, desde que causadas por um defeito de material ou de fabrico. Em caso de acionamento da garantia, dirija‑se ao seu revendedor ou à sucursal mais próxima. Li-High Energy 72V...
  • Seite 47: Επεξήγηση Των Συμβόλων

    αλλαγές μπορεί να προκαλέσουν σωμα‑ τικές βλάβες και δυσλειτουργίες. Επισκευές στη συσκευή επιτρέπο‑ Î νται μόνο από εξουσιοδοτημένα και εκπαιδευμένα άτομα. Για τις επισκευές αυτές πρέπει να χρησιμοποιούνται πάντα τα γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι διατηρείται η ασφάλεια της συσκευής. Li-High Energy 72V...
  • Seite 48: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στο περί‑ άλλη χρήση θεωρείται μη συμβατή με τα βλημα του συσσωρευτή. προβλεπόμενα. Για ζημιές σε περίπτωση μη προβλεπόμενης χρήσης ευθύνη φέρει Υπόδειξη ο χρήστης. Η επισήμανση θεωρείται ως πιστοποιητικό και απαγορεύεται να τροποποιηθεί ή να καταστεί δυσανάγνωστη. Li-High Energy 72V...
  • Seite 49: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    να μην είναι δυνατή η κίνηση μέσα στη MTD Products AG MTD Products AG συσκευασία. Industriestr. 23 Industriestr. 23 Τηρείτε τις ενδεχόμενες εθνικές προδι‑ 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Î Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V αγραφές. 196-xxx-xxx 196-650-650 Αποθήκευση xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx...
  • Seite 50: Εγγύηση

    συσκευή σας, στα πλαίσια της εγγύησης, οδηγία 2013/56/EΕ οι συσσωρευτές/ εφόσον αιτία είναι ένα σφάλμα υλικών ή ένα μπαταρίες που παρουσιάζουν βλάβη κατασκευαστικό σφάλμα. Σε περίπτωση ή που έχουν εξαντληθεί πρέπει να εγγύησης, απευθυνθείτε στον πωλητή σας ανακυκλώνονται. ή στο πλησιέστερο υποκατάστημα. Li-High Energy 72V...
  • Seite 51: A Szimbólumok Jelentése

    Ezek a módosítások személyi sérülésekhez és hibás működéshez vezethetnek. A készüléken csak ezzel megbízott és Î képesítéssel rendelkező személyek végezhetnek javításokat. Ennek során mindig eredeti alkatrészeket használjon. Ezzel biztosított, hogy a készülék továbbra is biztonságos marad. Li-High Energy 72V...
  • Seite 52: Biztonsági Tudnivalók

    Az adattábla az akkumulátor házán Minden ezen túlmenő használat nem található. rendeltetésszerűnek minősül. A nem ren‑ deltetésszerű használatból eredő károkért Tudnivaló a használó a felelős. A jelölés oklevélnek számít, ezért azt tilos módosítani vagy olvasha‑ tatlanná tenni. Li-High Energy 72V...
  • Seite 53: Szállítás És Tárolás

    MTD Products AG MTD Products AG ban. Industriestr. 23 Industriestr. 23 Tartsa be az esetlegesen ezen túlmenő 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Î Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V nemzeti előírásokat. 196-xxx-xxx 196-650-650 Tárolás xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx...
  • Seite 54: Garancia

    Garanciális esetben, kérjük, fordul‑ jon a kereskedőjéhez vagy a legközelebbi telephelyhez. *Az MTD Products AG gyártói garanciája utólagos teljesítésre korlátozódik a garan‑ ciafeltételek (letölthető innen: www.Wolf‑Garten.de) szerint Li-High Energy 72V...
  • Seite 55: Spis Treści

    Prace związane z naprawą urzą‑ Î dzenia mogą być wykonywanie tylko przez upoważnione i przeszkolone osoby. Stosować zawsze oryginalne części zamienne. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczną obsługę urządzenia. Li-High Energy 72V...
  • Seite 56: Zasady Bezpieczeństwa

    72 V. Każdy odbiegający od powyższego sposób użytkowania jest uznawany za Wskazówka Oznaczenie posiada wartość niezgodny z przeznaczeniem. Za szkody wynikłe z użytkowania niezgodnego dokumentu i nie może być zmie‑ z przeznaczeniem odpowiedzialność niane lub zamaskowane. ponosi użytkownik. Li-High Energy 72V...
  • Seite 57: Transport I Przechowywanie

    W razie potrzeby przestrzegać dodat‑ Î MTD Products AG MTD Products AG kowych przepisów prawa obowiązują‑ Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken cych w danym kraju. Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V Przechowywanie 196-xxx-xxx 196-650-650 xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx Naładować całkowicie akumulator Î...
  • Seite 58: Gwarancja

    2013/56/WE uszkodzone jeżeli ich przyczyną była wada materiału lub zużyte akumulatory/baterie należy lub błąd w produkcji. W przypadku rosz‑ poddawać recyklingowi. czeń gwarancyjnych prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub najbliższym oddziałem naszej firmy. Li-High Energy 72V...
  • Seite 59: Význam Symbolů

    Takové změny mohou vést ke zranění osob a chybné funkci přístroje. Opravy přístroje smí provádět jen Î pověřené a vyškolené osoby. Vždy používejte originální náhradní díly. Tím je zajištěna původní bezpečnost přístroje. Li-High Energy 72V...
  • Seite 60: Elektrická Bezpečnost

    Typový štítek najdete na plášti je považováno za použití v rozporu s akumulátoru. určením. Za škody způsobené použití v rozporu s určením ručí uživatel. Upozornění Označení představuje oficiální do‑ klad a je zakázáno ho pozměňo‑ vat nebo zhoršovat jeho čitelnost. Li-High Energy 72V...
  • Seite 61: Přeprava A Skladování

    MTD Products AG MTD Products AG Je třeba dodržovat případné další Î Industriestr. 23 Industriestr. 23 národní předpisy. 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V Skladování 196-xxx-xxx 196-650-650 xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx Před skladováním baterii nabijte.
  • Seite 62: Záruka

    Pro uplatnění záruky prosím kontak‑ tujte svého prodejce nebo naši nejbližší pobočku. *Záruka výrobce MTD Products AG se omezuje na dodatečné plnění v souladu se záručními podmínkami (k dispozici na webu www.Wolf‑Garten.de) Li-High Energy 72V...
  • Seite 63: Význam Symbolov

    Takéto zmeny môžu viesť k poraneniam osôb a k chybným funkciám. Opravy na prístroji smú vykonávať iba Î na tento účel oprávnené a vyškolené osoby. Používajte pri tom vždy iba originálne náhradné diely. Tým sa zabezpečí, že ostane zachovaná bezpečnosť prístroja. Li-High Energy 72V...
  • Seite 64: Bezpečnostné Upozornenia

    Typový štítok nájdete na telese júce tento rozsah sa považuje za použitie akumulátora. v rozpore s určením. Za škody pri použití v rozpore s určením ručí používateľ. Upozornenie Označenie má vypovedaciu hodnotu a nesmie sa meniť ani zotierať. Li-High Energy 72V...
  • Seite 65: Preprava A Skladovanie

    MTD Products AG MTD Products AG Je potrebné dodržiavať prípadne ďalšie Î Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken národné predpisy. Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V Skladovanie 196-xxx-xxx 196-650-650 xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx Akumulátor pred uskladnením nabite.
  • Seite 66: Záruka

    V záručnom prípade sa, prosím, obráťte na vášho predajcu alebo na najbližšiu pobočku. *Záruka výrobcu MTD Products AG obmedzená na nápravu a podľa záruč‑ ných podmienok (možnosť zobrazenia na adrese www.Wolf‑Garten.de) Li-High Energy 72V...
  • Seite 67: Pomen Simbolov

    Takšne spremembe lahko povzročijo telesne poškodbe oseb in motnje pri delovanju. Popravila na napravi smejo izvajati Î samo pooblaščeni in usposobljeni strokovnjaki. Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele. S tem zagotovite in ohranite varnost pri uporabi naprave. Li-High Energy 72V...
  • Seite 68: Varnostna Opozorila

    WOLF. Vsaka uporaba izven tega velja za nenamensko uporabo. Za škodo, ki akumulatorja. bi nastala zaradi nenamenske uporabi je Napotek odgovoren upravljavec. Označba vsebuje dokumentarno vrednost in se ne sme spreminjati ali spreminjati, da se ne da več razpoznati. Li-High Energy 72V...
  • Seite 69: Transport In Skladiščenje

    Upoštevajte vse event. nadaljnje Î MTD Products AG MTD Products AG lokalne predpise. Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Skladiščenje Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V 196-xxx-xxx 196-650-650 Preden shranite akumulator, ga Î xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx napolnite.
  • Seite 70: Garancija

    če gre za napako na materialu ali napako pri izdelavi. V primeru garancijskih zahtev se obrnite na prodajalca ali najbližjega zastopnika. *Garancija proizvajalca MTD Products AG, omejena na naknadno izpolnitev in v skladu z garancijskimi pogoji (najdete jih na naslovu www.Wolf‑Garten.de) Li-High Energy 72V...
  • Seite 71: Značenje Simbola

    Uređaj smiju popravljati samo kvalifi‑ Î cirane i ovlaštene osobe. U tu svrhu uvijek koristite originalne rezervne dijelove. Na taj će način sigurnost uređaja ostati zajamčena. Li-High Energy 72V...
  • Seite 72: Sigurnosne Napomene

    Namjenska uporaba Natpisna pločica Položaj Akumulator je namijenjen za uporabu u odgovarajućim električnim uređajima poduzeća WOLF Garten od 72 V. Svaka Natpisna pločica nalazi se na kućištu uporaba koja izlazi iz ovih okvira nije u akumulatora. skladu s namjenom. Za štetu nastalu...
  • Seite 73: Transport I Skladištenje

    MTD Products AG MTD Products AG Moraju se poštivati eventualni daljnji Î Industriestr. 23 Industriestr. 23 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken nacionalni propisi. Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V Skladištenje 196-xxx-xxx 196-650-650 xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx Prije skladištenja akumulator napunite Î...
  • Seite 74: Jamstvo

    Direktivi 2013/56/EU neispravni i istrošeni stva uklanjamo besplatno ako je njihov akumulatori / baterije moraju se reciklirati. uzrok pogreška u materijalu ili izradi. Ako nastupi jamstveni slučaj, obratite se prodavaču kod kojeg ste kupili proizvod ili našoj najbližoj podružnici. Li-High Energy 72V...
  • Seite 75: Значение Символов

    Содержание Содержание Значение символов Предупреждение! Значение символов ......75 Перед вводом в Для Вашей безопасности ....75 эксплуатацию проч‑ Указания по технике безопасности 76 тите руководство по эксплуатации! Применение по назначению ..76 Паспортная табличка...... 76 Транспортировка и хранение ..77 Эксплуатация...
  • Seite 76: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Степени опасности ¾ не замыкайте контакты аккумуляторной батареи. В настоящем руководстве по экс‑ Индивидуальная защита плуатации используются следующие степени опасности для обозначения ¾ В случае повреждения и потенциально опасных ситуаций: ненадлежащего использования аккумуляторной батареи могут ПРеДУПРежДенИе! образовываться пары. Обеспечьте подвод свежего воздуха и при Возможна опасная возникновении жалоб обратитесь ситуация, которая, в к врачу. Пары могут раздражать случае...
  • Seite 77: Транспортировка И Хранение

    таким образом, чтобы она не могла MTD Products AG MTD Products AG перемещаться внутри упаковки. Industriestr. 23 Industriestr. 23 Необходимо также соблюдать допол‑ 66129 Saarbrücken 66129 Saarbrücken Î Li-High Energy 72V xxxxxxxxxxxxxx 72V нительные внутригосударственные 196-xxx-xxx 196-650-650 предписания (при наличии). xxxxxxxxxxx AxxxxMTxxxx INR18650-25 RM xxxxxxxx-xxx Хранение...
  • Seite 78: Гарантия

    Гарантия 3 Индикация зарядной емкости выпол‑ *Гарантийные обязательства изгото‑ няется с помощью светодиодов. вителя – компании MTD Products AG – ограничиваются устранением дефектов и основываются на гарантийных условиях Состояние Значение (загрузка на сайте www.Wolf-Garten.de) Зарядная емкость составляет примерно 33 Техническое обслуживание / уход %.
  • Seite 80 Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone +49 6805 79-202 • Fax +49 6805 79-442 769-11133B www.WOLF-Garten.com • info@WOLF-Garten.com...

Inhaltsverzeichnis