Seite 1
LL1230 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
TECHNICAL DATA BATTERY CHARGER SPECIFIED CONDITIONS OF USE MAINTENANCE SYMBOLS Voltage range ..........12 V The quick charger can charge AEG batteries from PCLS to If the supply cord of this appliance is damaged, it must only Quick charge current ........3.0 A 12 V.
TECHNISCHE DATEN LADEGERÄT Verwendung des Geräts zu SYMBOLE Versandvorbereitungen und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen Spannungsbereich......... 12 V beaufsichtigen. Dieses Gerät durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss Ladestrom Schnellladung ......3,0 A Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor fachmännisch begleitet werden.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CHARGEUR personnes mentionnées ci-dessus SYMBOLES • Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions. Plage de tension ..........12 V devront être surveillées pendant • Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé Courant charge rapide ........3,0 A Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la par les dispositions concernant le transport de produits Charge de maintien ........
DATI TECNICI CARICABATTERIA del dispositivo. Questo dispositivo TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO SIMBOLI Gamma di tensione ........12 V Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di non deve essere maneggiato da Corrente di carica carica rapida....3,0 A legge sul trasporto di merce pericolosa.
DATOS TÉCNICOS CARGADOR BATERIAS mencionadas deben ser TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO SÍMBOLOS Gama de voltaje ..........12 V Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones supervisadas durante el uso del Intensidad de carga rápida ......3,0 A legales relativas al transporte de mercancías peligrosas.
Seite 9
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARREGADOR supervisionadas durante a TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO SYMBOLE Gama de tensões .......... 12 V Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da utilização do aparelho. Este Corrente de carga rápida ......3,0 A legislação relativa às substâncias perigosas. Leia atentamente o manual de instruções antes Carga de manutenção .........
Seite 10
TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-LADER thuis in kinderhanden. Als het SYMBOLEN Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in acht worden genomen: Spanningsbereik ..........12 V apparaat niet gebruikt wordt, moet Laadstroom bij snelladen......3,0 A • Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat Bewaarladen..........
Seite 11
TEKNISKE DATA LADER opbevares sikkert og utilgængeligt Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger. Spændevidde ..........12 V for børn. VEDLIGEHOLDELSE Ladestrøm, lynopladning ......3,0 A Vedligeholdelsesladning ......500 mA Såfrent nettilslutningen er defekt, må denne kun udskiftes af Opladningstid Li-Ion med 1,5 Ah ....
Seite 12
TEKNISKE DATA LADER sikker plass utenfor barns VEDLIKEHOLD Spenningsområde ......... 12 V Når nettledningen er skadet må den skiftes ut av rekkevidde. Ladestrøm hurtiglading ......... 3,0 A kundeservice for AEG, fordi det er nødvendig med Bevaringslading ........... 500 mA spesialverktøy. Ladetid Li-Ion med 1,5 Ah......
Seite 13
TEKNISKA DATA LADDARE ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Spänningsområde ......... 12 V Laddaren laddar AEG-batterier PCLS från 12 V, och har AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Laddningsström snabbladdning....3,0 A följande fördelar.
Seite 14
TEKNISET ARVOT AKKULATURI paikassa poissa lasten ulottuvilta, HUOLTO Jännite ............12 V Vaurioituneen liitosjohdon vaihto on suoritettava kun sitä ei käytetä. Pikalatausvirta ..........3,0 A valtuutetussa AEG huoltoliikkeessä, sillä työn suorittaminen Varastointilataus .......... 500 mA vaatii erikoistyökaluja. Latausaika Li-Ion 1,5 Ah ....... 30 min TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ...
Seite 15
σχετικά με τον ασφαλή χειρισμό ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ελάττωμα στον συσσωρευτή ή στη συσκευή φόρτισης. Για ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ÓÕÌÂÏËÁ λόγους ασφαλεάις ρέπει να σταματήσει αμέσως η λειτουργία Ðåñéï÷Þ ôÜóçò ......... 12 V του εκτός και αν βρίσκονται υπό της συσκευής φόρτισης και του συσσωρευτή και να Ñåýìá...
Seite 16
TEKNIK VERILER ŞARJ CIHAZI güvenli bir şekilde ve çocukların SEMBOLLER Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz. Gerilim aralığı ..........12 V erişemeyeceği bir yerde muhafaza BAKIM Hızlı şarj akımı ..........3,0 A Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma Dengeleme şarjı .......... 500 mA edilmelidir.
Seite 17
TECHNICKÁ DATA NABÍJEČKY OBLAST VYUŽITÍ autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam servisních míst) Rozsah napětí ..........12 V Rychlonabíječku lze použít výhradně k nabíjení AEG Nabíjecí proud rychlonabíjení ....... 3,0 A akumulátorů systému PCLS od 12 V. Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte Udržovací...
Seite 18
TECHNICKÉ ÚDAJE NABÍJAČKA pri používaní prístroja dozor. Tento SYMBOLY adekvátne vyškolené osoby. Na celý proces sa musí odborne dohliadať. Rozsah napätia..........12 V prístroj nepatrí do rúk deťom. Preto Nabijací prúd rýchleho nabíjania ....3,0 A Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné: Pred prvým použitím prístroja si pozorne Udržiavacie nabíjanie ........
Seite 19
DANE TECHNICZNE ŁADOWARKA bezpiecznego obchodzenia się z TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH SYMBOLE Zakres napięcia ..........12 V Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym urządzeniem. Wyżej wymienione Prąd szybkiego ładowania ......3,0 A przepisom dotyczącym transportu towarów Przed uruchomieniem elektronarzędzia Ładowanie podtrzymujące ......500 mA niebezpiecznych.
Seite 20
MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOR TÖLTŐ használatakor. A készülék nem SZIMBÓLUMOK A következő pontokat kell fi gyelembe venni akkuk szállításakor: Feszültségtartomány ........12 V gyermekek kezébe való. Ezért ha Töltőáram gyorstöltésnél ......3,0 A • Biztosítsa, hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt Szinten tartó...
Seite 21
TEHNIČNI PODATKI POLNILCI ne sodi v roke otrok. Vsled tega jo TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV SIMBOLI Napetostno področje ........12 V Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam je v primeru neuporaabe potrebno Polnilni tok pri hitrem polnjenju ..... 3,0 A transporta nevarnih snovi. Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to Ohranitveno polnjenje........
Seite 22
TEHNIČKI PODACI PUNJAČ dospijeti u ruke djece. Kod SIMBOLI U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću. Područje napona ........... 12 V nekorištenja se uređaj stoga mora Struja punjenja kod brzog punjenja ....3,0 A Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi ODRŽAVANJE Održanje punjenja ........
Seite 23
TEHNISKIE DATI BATERIJAS APTVERE ierīce netiek izmantota, tā jāglabā APKOPE Sprieguma amplitūda........12 V Ja ir bojāts tīkla pieslēguma kabelis, tas jāuzdod nomainīt drošā, bērniem nepieejamā vietā. Ātrās uzlādes strāva ........3,0 A fi rmas AEG klientu apkalpošanas servisam, jo tam ir Saglabāšanas lādēšana ......
Seite 24
TECHNINIAI DUOMENYS KROVIKLIS būtina laikyti saugioje ir vaikams SIMBOLIAI • Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius akumuliatorius. įtampos diapazonas........12 V nepasiekiamoje vietoje. greitos įkrovos krovimo srovė ....... 3,0 A Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai palaikymo krovimas ........
Seite 25
TEHNILISED ANDMED AKULAADIJA KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE HOOLDUS Pingevahemik ..........12 V Kiirlaadijaga laetakse süsteemi PCLS AEG vahetatavaid Kui võrguühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see välja Kiirlaadimise laadimisvool ......3,0 A akusid vahemikus 12 V. vahetada AEG klienditeeninduspunktis, kuna selleks on Säilituslaadimine..........
Seite 26
случаев, когда они были неисправность аккумулятора либо зарядного ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО устройства. В этом случае по соображениям Äèàïàçîí íàïðÿæåíèé ......12 V проинструктированы по безопасности немедленно отсоедините зарядное Òîê áûñòðîãî çàðÿäà ......3,0 A Íèêîãäà íå çàðÿæàéòå ïîâðåæäåííûå àêêóìóëÿòîðû. устройство...
Seite 27
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО боравене с уреда от лице, което СИМВОЛИ съображения за безопасност веднага изключете зарядното устройство и акумулатора и ги дайте за Диапазон на напрежението ......12 V е законно упълномощено да проверка в сервиз на AEG. Ток на зареждане при бързо зареждане ... 3,0 A Преди...
Seite 28
DATE TEHNICE ÎNCĂRCĂTOR PENTRU ACUMULATOR aparatului de către persoanele SIMBOLURI • Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul fi rmelor de expediţie şi transport este supus Interval de tensiuni ........12 V menţionate mai sus trebuie să aibă reglementărilor transportului de mărfuri periculoase.
Seite 29
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ АПАРАТ ЗА ПОЛНЕЊЕ безбедност. Горе наведените ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ СИМБОЛИ Скала на волтажа ........12 V Литуим-јонските батерии подлежат на законските лица треба да се набљудуваат Тек на брзо полнење ........3,0 A одредби за транспорт на опасни материи. Ве...
Seite 30
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ безпеку, проінструктувала їх СИМВОЛИ пристрою та акумуляторної батареї та доручити сервісній службі AEG перевірити їх. Діапазон напруги .......... 12 V щодо безпечного поводження з Струм швидкої зарядки ......3,0 A Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ Підзарядка...
Seite 33
To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once it is fully charged. For battery pack storage longer than 30 days: Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moisture Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition Every six months of storage, charge the pack as normal.