Seite 1
DEHUMIDIFIER ENTFEUCHTER DÉSHUMIDIFICATEUR ONTVOCHTIGINGSAPPARAAT NIISKUSEEMALDAJA SAUSINTUVAS ˙ ¯ ¯ GAISA SUSINATAJS ODWILZACZ Wlagopoglatitelx A 75 BT SE NO DK FI UK DE FR NL EE LT LV PL RU Instruktionsbok Instruksjonsbok Instruktionsbog Ohjekirja Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d’instruction Instructieboek Kasutusjuhised...
Seite 2
A 75 BT Läs dessa instruktioner noggrant innan användandet av denna maskin. Les nøye gjennom disse instruksjonene før maskinen tas i bruk. Læs disse instruktioner omhyggeligt før affugteren tages i brug. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän koneen käyttöä. Please read these instructions carefully before using this machine.
Seite 3
Certifikat Produktsäkerhet - med rätt till S-märkning SEMKO referensnr/pos 9827255/02 Avfuktningsaggregat Typbeteckning A 75 BT EL-BJÖRN KLIMAT AB Certifikatsinnehavare/ Tillverkare Box 128 334 22 Anderstorp Tekniska data Effekt (W): 775 IP.klass: 44 Märkspänning (V): 230 Skyddsklass: I Produkten uppfyller EN 60 335-1:94, A11, A1, A12...
Bruksanvisning A 75 BT Drift: Maskinen skall alltid vara placerad stående, då den är under drift. Transport: Maskinen måste transporteras stående. Start & Stopp: Detta sker via anslutning till jordat vägguttag. Om maskinen har stoppats får återstart ske först efter 5-6 minuter.
Bruksanvisning A 75 BT Drift: Maskinen skal alltid være plassert stående når den er i drift. Transport: Maskinen må transporteres stående. Start & stopp: Detta skjer ved tilkobling til jordet vegguttak. Hvis maskinen har stoppet, skal omstart skje først etter 5-6 minutter.
Brugsanvisning A 75 BT Drift: Maskinen skal altid være i opretstående stilling under brugen. Transport: Maskinen skal altid være i opretstående stilling under transport. Start og stop: Maskinen skal tilsluttes en jordet stikkontakt. Vent 5 til 6 minutter med at genstarte, efter at maskinen er standset.
Käyttöohje A 75 BT Käyttö: Koneen on käytön aikana aina oltava pystyasennossa. Kuljetus: Koneen on kuljetettaessa oltava pystyasennossa. Käynnistys ja pysäytys: Kone on aina liitettävä maadoitettuun pistorasiaan. Odota 5–6 minuuttia, ennen kuin käynnistät koneen uudel- leen pysäytyksen jälkeen. Tyhjennys: Liitä 1/2" vesiletku koneen sivulla olevaan putkiliitäntään ja johda letku viemäriin tai suureen astiaan. Huom! Varmista, ettei astia pääse tulvimaan yli.
User instructions for the A 75 BT Operation: The machine must always be standing upright when in use. Transport: The machine must be transported in upright position. Starting and stoppage: The machine must be powered via an earthed wall socket. Wait 5 to 6 minutes before restarting after the machine has stopped.
Betriebsanleitung A 75 BT Betrieb: Das Gerät muß in jedem Fall stehend aufgestellt sein. Transport: Das Gerät muß in aufrechter Stellung transportiert werden. Start & Stop: Das Gerät wird durch Einstecken des Netzsteckers in eine geerdete Steckdose an- und ausgeschaltet. Nach dem Ausschalten muß...
Notice d’emploi A 75 BT Fonctionnement: L’appareil doit toujours être placé debout lorsqu’il est en service. Transport: Transporter toujours l’appareil en position verticale. Démarrage & Arrêt Raccorder l’appareil à une prise murale avec liaison à la terre. Si l’appareil a été arrêté, attendre au moins 5 à...
Gebruiksaanwijzing voor de A 75 BT Werking: De machine moet altijd staand neergezet zijn, wanneer ze in werking is. Transport: De machine moet staand vervoerd worden. Starten & Stoppen: Dit vindt plaats via aansluiting op een geaarde wandcontactdoos. Indien de machine is gestopt, mag u haar pas na 5-6 minuten opnieuw starten.
A 75 BT kasutusjuhised Töökord: Seadme kasutamise ajal peab see alati olema püstises asendis. Transport: Seade peab transpordi ajal seisma kogu aeg püstises asendis. Käivitamine ja seiskamine: Seadet tuleb ühendada vooluvõrku ainult maandatud seinapistiku abil. Peale seadme seiskumist tuleb enne taaskäivitamist oodata 5 kuni 6 minutit.