Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ThermoKaffeeAutomat KM 98 und KM 99
ThermoKaffeeAutomat KM 98
ThermoKaffeeAutomat KM 99
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
F
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
I
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petra electric KM 99

  • Seite 1 ThermoKaffeeAutomat KM 98 und KM 99 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing ThermoKaffeeAutomat KM 99 ThermoKaffeeAutomat KM 98...
  • Seite 2: Vor Dem Benutzen

    Deckel öffnen. den Benutzer entstehen. Edelstahl-Thermokanne EK 99 Die Warmhaltekanne darf nicht be- • nutzt werden, um Milchprodukte oder (nur KM 99) Sicherheitshinweise Babynahrung warm zu halten, da sich Der doppelwandige Edelstahlbehälter ist Gerät nur an Wechselstrom - mit •...
  • Seite 3: Kaffeezubereitung

    versehentlich ohne Wasser eingeschal- betätigen. Die Kontrollleuchte signali- mehrmals ausspülen. mehrmals für einige Minuten der Netz- Keine scharfen und scheuernden Reini- tet haben. Vor dem Einfüllen in das siert den Beginn des Brühvorganges. stecker gezogen wird, kann der Entkal- heiße Gerät unbedingt einige Minuten Nach Beendigung des Durchlaufes gungsmittel verwenden.
  • Seite 4 petra-electric Kundendienst Greisbacherstraße 6 D - 89331 Burgau www.petra-electric.de Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien Nr. 73 / 23 EWG und Nr. 89 / 336 EWG. Technische Änderungen vorbehalten. Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen.
  • Seite 5: Before Using

    Stainless-steel thermal jug EK 99 appliance. Let the coffeemaker cool • In case the cord of this appliance is (only for KM 99) Read the instructions carefully. They down for approx. 5 minutes. damaged, it has to be replaced by an...
  • Seite 6: Preparing Coffee

    Preparing coffee Cleaning and maintenance For UK use only Degree of Descaling • This product is supplied with a 13 A Fill in cold water into the water container. Disconnect the appliance from the hardness intervals plug conforming to BS 1363 fitted to The water level indication shows the socket and let the coffeemaker cool water with...
  • Seite 7 - the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. • If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with a 13 A fuse con- forming to BS 1362 and be ASTA approved.
  • Seite 8: Avant Utilisation

    Conseils pour le pot isotherme nourriture pour bébés car dans ce cas, dable EK 99 (seulement KM 99) les bactéries peuvent se développer. Le pot isotherme a une contenance de La verseuse thermos double enveloppe Les enfants ne sont pas conscients 10 tasses de café...
  • Seite 9: Mise En Service

    chaud, il est important d’attendre quel- quand on retire le pot. du café ne devienne trop longue ou détartrage agit plus efficacement. Répé- ques minutes jusqu´à ce que l´appareil Avant de re-préparer du café, l´appareil quand l’appareil fait trop de bruit. ter l’opération de détartrage avec du se soit refroidi.
  • Seite 10 EK 99 parsi incontrollatamente batteri. Il bricco termico contiene 10 tazze di ( solo KM 99) Avvertenze di sicurezza I bambini non conoscono il pericolo caffè da 125 ml. e mantiene il contenuto Il contenitore in acciaio inossidabile a •...
  • Seite 11: Messa In Esercizio

    ne di caffè, l’apparecchio deve venire il ciclo di preparazione-caffè si prolunga Attenzione, dopo la decalcificazione Messa in esercizio raffreddato alcuni minuti. o quando si registrano strani rumori. fare funzionare l’apparecchio 2 o 3 volte Prima del primo uso e dopo che l’appa- Polvere di caffè...
  • Seite 12 EK 99 Con el llenado máximo conserva el calor y guardarse bajo vigilancia y fuera del (sólo KM 99) dejar que cuelgue hacia abajo y lo mejor posible. Con llenados parciales alcance de niños.
  • Seite 13: Desconexión Automática

    deberá presionar ligeramente con la mano. después de cada uso. De ninguna El grado hidrotimétrico de su zona resi- Desconexión automática Rellenar la cantidad necesaria de café manera se le deberá meter al lavavajillas. dencial se puede consultar en la central Después de haber conectado, una des- molido.
  • Seite 14: Voor Het Gebruik

    Roestvrijstalen thermoskan bacteriën zich hierin ongecontroleerd op het apparaat - aan een veiligheids- EK 99 (alleen KM 99) Instructies voor de thermoskan kunnen vermenigvuldigen. wandcontactdoos aansluiten die De dubbelwandige roestvrijstalen kan is Kinderen herkennen de gevaren niet, De thermoskan bevat 10 tassen koffie volgens de voorschriften geïnstalleerd...
  • Seite 15: Inbedrijfstelling

    uitgeschakeld. Na het doorlopen, schakelt het apparaat werken. Ontkalken Een voortijdige uitschakeling is pas automatisch uit, het controlelampje gaat uit. Herhaal zo vaak deze stappen met Het apparaat moet, zoals alle heetwater- mogelijk door de netstekker uit te trek- Na het wegnemen van de kan verhindert de elkens nieuwe ontkalker, tot de storende apparaten, regelmatig ontkalkt worden, ken.
  • Seite 16 petra-electric Kundendienst Greisbacherstraße 6 D-89331 Burgau www.petra-electric.de Änderungen vorbehalten - 12/03 - 6535 0040...

Diese Anleitung auch für:

Km 98

Inhaltsverzeichnis