Seite 1
DEUTSCH ................ENGLISH ................19 FRANÇAIS ................35 ITALIANO ................51 ESPAÑOL ................67 NEDERLANDS ..............83 SVENSKA ................99 SUOMI ................. 115 DANSK ................131 ÐÓÑÑÊÈÉ ................147 BTX / DE...
Seite 2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses SWAROVSKI OPTIK Produkt entschieden haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie uns direkt unter WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. BTX / DE BTX / DE...
13 Bajonettschutzdeckel schutzdeckel nach links (gegen den Uhrzeigersinn). 14 Stellring für Stirnstütze 15 Stirnstütze (abnehmbare Auflage) 16 Entriegelung Einhausung 17 Visierhilfe BTX Bajonettschutzdeckel Okularmodul 18 Abdeckung des Visieranschlusses Entfernen Sie den Bajonettschutzdeckel vom Okularmodul 19 Augenmuscheln durch Linksdrehung (gegen den Uhrzeigersinn).
(gegen den Uhrzeigersinn), bis es sich Unterseite des Okulars fixieren. Alter- herausnehmen lässt. nativ besteht außerdem die Möglich- keit, die Haltebänder des Okularschutz- deckels zwischen den beiden Okularen durchzuführen und den Deckel herunter- hängen zu lassen. BTX / DE BTX / DE...
Der Stativfuß verfügt über ein Anschlussgewinde von Brillenträger sowie Nicht-Brillenträger. 3/8˝ UNC. Die eingesetzte Überschraube reduziert das Anschlussgewinde auf 1/4˝ UNC. Das Teleskop passt somit auf jeden gängigen Stativkopf, entweder direkt oder mittels Adapterplatte. BTX / DE BTX / DE...
Sie den Stellring für die Fokussierung etwas nach links (gegen den Uhrzei- gersinn), bis das Bild leicht unscharf wird. Anschließend drehen Sie den Stellring nach rechts (im Uhrzeigersinn), bis die maximale Bildschärfe erstmals erreicht wird. BTX / DE BTX / DE...
• Extraschutz durch SOC Schutzhülle einem Blickabstand von ca. 15 cm an. Danach können Sie • Transport in zwei Teilen das anvisierte Objekt bequem mit dem BTX betrachten. Sollten Sie die montierte Visierhilfe nicht benötigen, schrau- PFLEGE UND WARTUNG ben Sie diese bitte ab und setzen Sie die mitgelieferte Abdeckung ein.
Teleskop nass, muss es vorher getrocknet werden. In Tropengebieten oder in Bei starker Verschmutzung (z.B. Sand) sind die Drehaugen- Gegenden mit hoher Umgebungsfeuchtigkeit ist der beste Lagerort ein luftdichter muscheln komplett abschraubbar und somit sehr einfach zu Behälter mit einem Feuchtigkeits-Absorptionsmittel (z.B. Silikagel). reinigen. BTX / DE BTX / DE...
Niemals mit dem Teleskop in die Sonne blicken! Das führt zu einer Verletzung Ihrer Augen! Weitere Informationen finden Sie unter: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 ALLGEMEINE HINWEISE Schützen Sie bitte Ihr Teleskop vor Stößen. * iPhone ist ein Warenzeichen von Apple Inc. BTX / DE BTX / DE...
Seite 10
America durchgeführt werden, ansonsten erlischt die Garantie. We thank you for choosing this Praxishinweis: product from SWAROVSKI OPTIK. Die Seriennummer Ihres BTX Teleskops finden Sie am Bajonett. If you have any questions, please consult your specialist dealer or contact us directly at WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
13 Bayonet fitting cap 14 Forehead rest adjustment ring 15 Forehead rest (removable) 16 Housing release 17 BTX aiming aid Bayonet fitting cap eyepiece module 18 Cover of aiming aid connection Remove bayonet fitting cap from eyepiece module turning 19 Eyecups anti-clockwise.
Seite 12
Alternatively, it is also possib- le to place the straps of the protective eyepiece cover between the two eye- pieces, and to let the cover hang down. BTX / DE BTX / EN BTX / DE BTX / EN...
Seite 13
1/4˝ UNC. The spotting scope fits on any standard tripod head, either directly or using an adapter plate. BTX / DE BTX / EN BTX / DE BTX / EN...
(anti-clockwise) until the image becomes slightly unsharp. Then turn the adjustment ring to the right (clockwise) until the maximum image definition is attained for the first time. BTX / DE BTX / EN BTX / DE...
It snaps in when extended as well as when retracted. The protective cap for the objective lens can also be used when the sunshield is extended. 2.11 BTX AIMING AID The mounted aiming aid is designed to help you align the 2.13 AFTER USING THE SPOTTING SCOPE spotting scope with the subject to be observed.
For more information, please refer to: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 GENERAL INFORMATION Please protect your spotting scope from jolts and jars. * iPhone is a trademark of Apple Inc. BTX / DE BTX / EN BTX / DE BTX / EN...
Seite 18
Merci d’avoir choisi ce produit de la Note: maison SWAROVSKI OPTIK. The serial number of your BTX spotting scope can be found on the bayonet. Pour toute question adressez-vous à votre détaillant ou contactez-nous directement WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
15 Repose-front (surface d’appui amovible) 16 Déverrouillage du boîtier Capuchon protecteur à baïonnette du module oculaire 17 Aide à la visée BTX Retirez le capuchon protecteur à baïonnette du module ocu- 18 Couverture du raccord de viseur 19 Bonnettes oculaires...
Seite 20
Il est également possible de glisser les sangles de retenue du capuchon protecteur pour oculaire entre les deux oculaires et de laisser pendre le couvercle. BTX / DE BTX / FR BTX / DE BTX / FR...
Seite 21
3/8˝ UNC. La vis de recouvrement intégrée réduit le filet de raccord a 1/4˝ UNC. Ainsi, la longue-vue d’observation convient pour chaque tête de trépied standard, soit directement, soit au moyen d’une plaque d’adaptation. BTX / DE BTX / FR BTX / DE BTX / FR...
• Afin d’éviter toute fatigue pendant l’observation, tournez légèrement la bague de réglage de la focalisation vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que l’image devienne un peu floue. Ensuite, tournez la bague de BTX / DE BTX / FR BTX / DE...
Le capuchon de protection de l’objectif peut également être utilise lorsque le pare-soleil 2.11 AIDE A LA VISEE BTX est retiré. L’aide à la visée a pour but de vous aider à orienter le téle- 2.13 APRES UTILISATION DE LA LONGUE-VUE...
Seite 24
étui étanche à nettoyage plus aisé. l’air doté d’un produit absorbant l’humidité (du type Silicagel). BTX / DE BTX / FR BTX / DE BTX / FR...
Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre site Internet : WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 RECOMMANDATIONS D’ORDRE GENERAL Veuillez mettre votre télescope à l’abri de chocs. * iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc. BTX / DE BTX / FR BTX / DE BTX / FR...
Seite 26
La ringraziamo per aver scelto un Remarque : prodotto SWAROVSKI OPTIK. Per Le numéro de série de votre longue-vue d’observation BTX se situe sur la baïonnette. ulteriori informazioni La preghiamo di rivolgersi ad un Rivenditore Autorizzato oppure ci contatti su WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
Seite 27
15 Supporto frontale (versione rimovibile) 16 Sblocco alloggiamento Coperchio di protezione per baionetta modulo oculare 17 BTX dispositivo di avvistamento 18 Coperchietto di protezione Rimuovere il coperchio di protezione della baionetta dal dell’attacco del dispositivo modulo oculare ruotandolo in senso antiorario.
Seite 28
In alternativa, è anche possibile far passare le fasce di supporto del coperchio di protezione oculare tra i due oculari e lasciare appeso il coperchio. BTX / DE BTX / IT BTX / DE BTX / IT...
Seite 29
3/8˝ UNC. La vite inserita riduce l’attacco filettato a 1/4˝ UNC. Il cannocchiale da osservazione si adatta quindi su qualsiasi testa del treppiede standard, direttamente o tramite una piastra adattatore. BTX / DE BTX / IT BTX / DE BTX / IT...
(in senso antiorario) finche l’immagine diventa leggermente sfuocata. Quindi ruotare l’anello di regolazione verso destra (in senso orario) finché l’immagine risulta perfettamente nitida. BTX / DE BTX / IT BTX / DE BTX / IT...
• Massima protezione grazie all’involucro esterno SOC to a una distanza visiva di circa 15 cm. Si potrà poi osservare • Trasporto in due scomparti separate comodamente l’oggetto inquadrato con il BTX. Se non fosse necessario usare il dispositivo di avvistamento CURA E MANUTENZIONE montato, svitarlo e inserire il coperchio in dotazione.
Per ulteriori informazioni, vi invitiamo a visitare il sito: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 AVVERTENZE GENERALI Proteggete il cannocchiale da osservazione dagli urti. * iPhone è un marchio registrato di Apple Inc. BTX / DE BTX / IT BTX / DE BTX / IT...
Seite 34
Le agradecemos que haya elegido comprar Nota: un instrumento de SWAROVSKI OPTIK. Il numero di serie del cannocchiale da osservazione BTX è riportato sulla baionetta. Si tuviera cualquier duda o consulta, póngase en contacto con su agente especializado o directamente con nosotros WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
Seite 35
22 Ruedas de los oculares 1 Módulo de objetivo (65, 85, 95) 5 Protección contra el sol 23 Armazón 2 Módulo de ocular BTX 6 Anillo de trípode 24 Botón de accionamiento 3 Tapa protectora para el objetivo 7 Ruedecilla de ajuste para...
Seite 36
Alternativamente, también es posible pasar las correas de sujeción de la tapa protectora de la lente del ocular entre los dos oculares y dejar colgando la tapa. BTX / DE BTX / ES BTX / DE BTX / ES...
Seite 37
1/4˝ UNC. Por tanto, el telescopio se ajusta a cualquier cabezal de trípode estándar, ya sea directamente o mediante una placa adaptadora. BTX / DE BTX / ES BTX / DE BTX / ES...
• Transporte en dos secciones a una distancia de visualización de unos 15 cm. A continu- ación, podrá observar cómodamente el objeto con el BTX. Si no necesita el visor montado, desatorníllelo y utilice la tapa CUIDADO Y MANTENIMIENTO suministrada.
Seite 40
(p.ej. bolsitas de silicagel...). BTX / DE BTX / ES BTX / DE BTX / ES...
¡No mire jamás con el telescopio directamente hacia el sol! ¡Podría dañar su vista! Para más información, consulte: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 RECOMENDACIONES GENERALES Proteja su telescopio de los golpes. * iPhone es una marca registrada de Apple Inc. BTX / DE BTX / ES BTX / DE BTX / ES...
Seite 42
Wij danken u hartelijk dat u dit product van de firma SWAROVSKI OPTIK Nota: Puede encontrar el número de serie de su telescopio BTX en la bayoneta. gekozen hebt. Mocht u vragen hebben, raadpleeg dan a.u.b. uw vakhandelaar of neem direct contact met ons op via WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
Seite 43
13 Bajonetbeschermkap 14 Stelring voor voorhoofdsteun 15 Voorhoofdsteun (verwijderbaar) 16 Ontgrendeling behuizing 17 Vizierhulp BTX Bajonetbeschermkap oculairmodule 18 Afdekking van de Verwijder de bajonetbeschermkap van de oculairmodule door vizieraansluiting deze tegen de wijzers van de klok in te draaien.
Seite 44
Als alternatief is er ook de mogelijkheid het bevestigingskoord van de oculairbeschermkap tussen beide oculairs te leiden en de kap ertussen te laten hangen. BTX / DE BTX / NL BTX / DE BTX / NL...
Seite 45
UNC. De eroverheen geplaatste schroef reduceert de aans- luitschroefdraad tot 1/4˝ UNC.De telescoop past dus op elke standaard statiefkop, hetzij direct, hetzij met behulp van een adapterplaatje. BTX / DE BTX / NL BTX / DE BTX / NL...
Seite 46
(tegen de wijzers van de klok in) tot het beeld een beetje onscherp wordt. Vervolgens draait u de afstelring naar rechts (met de wijzers van de klok mee) tot de maximale beeldscherpte voor de eerste keer bereikt wordt. BTX / DE BTX / NL BTX / DE...
• Extra bescherming met het SOC permanent etui vizierhulp met een oogafstand van ongeveer 15 cm. Daarna • Vervoeren in twee delen kunt u het beoogde object eenvoudig met de BTX bekijken. Als de gemonteerde vizierhulp niet nodig is, kan deze afge- ONDERHOUD EN REINIGING schroefd worden en de meegeleverde afdekking geplaatst worden.
Kijk nooit met het instrument in de zon! Dat leidt tot bescha- diging van uw ogen! Voor meer informatie, zie: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 ALGEMENE AANWIJZINGEN Bescherm uw instrument a.u.b. tegen stoten. * iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. BTX / DE BTX / NL BTX / DE BTX / NL...
Seite 50
Vi tackar dig i ditt val av en SWAROVSKI OPTIK produkt. Nuttige tip: Het serienummer van uw BTX-telescoop is te vinden op de bajonetsluiting. Vid frågar kan du vända dig till din utbildade återförsäljare eller direkt till oss på, WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
Seite 51
12 ME 1,7x extender 13 Lock för bajonett 14 Justeringsring för pannstödet 15 Pannstöd (löstagbart) 16 Frikoppling av kikartub Bajonettskydd, okularmodul 17 Kikarsiktshjälp BTX Avlägsna bajonettlocket från okularmodul, vrid moturs. 18 Skydd för siktesfästet 19 Ögonmusslor 20 Dioptrijustering 21 Okularskydd 22 Kikarhalvor...
Seite 52
Alternativt kan ni dra skyddsremmarna mellan kikartuberna och låta skydden hänga. BTX / DE BTX / SV BTX / DE BTX / SV...
Seite 53
1/4˝ och då passar foten på vilket standard stativ som helst. Teleskopet passar på alla vanligt förekommande stativhuvud, antingen direkt eller med hjälp av en adapterplatta. BTX / DE BTX / SV BTX / DE BTX / SV...
Seite 54
• För att försäkra dig om att få en lugn bild, vrid fokuse- ringsringen först lite mot vänster (motsols) tills bilden blir lite oskarp. Vrid sedan ringen mot höger (medsols) tills bilden blir skarp för första gången. BTX / DE BTX / SV BTX / DE BTX / SV...
önskat mål med hjälp av de solformade • Ytterligare skydd med SOC skyddshölje hjälplinjerna. Sedan kan ni enkelt titta på målet med er BTX. • Transport i två delar Om ni inte behöver kikarsiktshjälpen, skruva då loss den och RENGÖRING OCH VÅRD...
Seite 56
är en lufttät påse den bästa platsen gärna tillsammans med något (t.ex. sand), kan man skruva ut dem och putsa dem var för fuktabsorberande medel (t.ex. kiselkulor). sig. BTX / DE BTX / SV BTX / DE BTX / SV...
Titta aldrig mot solen med tubkikaren! Det orsakar ögons- kador! För mer information, var god referera till: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 ALLMÄN INFORMATION Skydda tubkikaren mot skakningar och stötar. * iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc. BTX / DE BTX / SV BTX / DE BTX / SV...
Seite 58
SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK North America. Kiitämme sinua SWAROVSKI OPTIK Anmärkning: tuotteen valinnasta. Jos sinulla on Serienumret för er BTX tubkikare finns på bajonetten. kysyttävää, ota yhteyttä SWAROVSKI OPTIK jälleenmyyjääsi tai suoraan meihin WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. Samtliga angivna specifikationer är typiska värden.
Seite 60
Voit myös vetää okulaarin suojuksen hihnat molempien okulaarien välistä ja antaa suojuksen roikkua siitä. BTX / DE BTX / FI BTX / DE BTX / FI...
Seite 61
Kiinnityslevyssä on päällimmäisenä 3/8 tuuman kierre. Pie- en käyttäjille ja silmälasittomille. nennyskierteen alla kierre on 1/4 tuumaa. Kaukoputki sopii kaikkiin tavanomaisiin kolmijalan alustoihin, joko suoraan tai sovitinlevyn avulla. BTX / DE BTX / FI BTX / DE BTX / FI...
Seite 62
• Jotta katselu ei rasittaisi silmiä, kierrä tarkennusrenkaasta ensin hieman vasemmalle (vastapäivään) kunnes kuva on hieman epätarkka. Tämän jälkeen kierrä tarkennusrenkaasta oikealle (myötäpäivä- än) kunnes kuva on silmillesi niin tarkka kuin mahdollista. BTX / DE BTX / FI BTX / DE BTX / FI...
Vastavalosuojan saat parhaiten ulos ja sisään liu’uttamalla sitä hieman pyörittävällä liikkeellä. Se napsahtaa molemmissa ääripäissä. Etulinssin suojaa voidaan käyttää myös silloin kun vastavalosuoja on ulosvedettynä. 2.11 TÄHTÄYSAPU BTX Etsimen avulla kaukoputki on helpompi kohdistaa katsotta- 2.13 TELESKOOPIN KÄYTÖN JÄLKEEN vaan kohteeseen.
Trooppisessa ilmastossa tai huuhdella pois kiertämällä okulaarit irti. kun kosteusprosentti on suuri, paras säilytystapa on ilmatiivis pakkaus, jonka sisälle laitetaan kosteutta poistavaa ainetta (esim. kvartsigeeliä). BTX / DE BTX / FI BTX / DE BTX / FI...
4.1 VAROITUS! Älä koskaan katso kaukoputkella suoraan aurin-koon. Se voi vahingoittaa silmiä. Lisätietoja osoitteesta: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 YLEISIÄ OHJEITA Suojaa kaukoputki kolhuilta ja hiekanjyviltä. * iPhone on Apple Inc:n tavaramerkki. BTX / DE BTX / FI BTX / DE BTX / FI...
Seite 66
Kaikki huolto- ja korjaustyöt muilla kuin alkuperäisillä varaosilla voivat vaikuttaa takuuseen. Tak for, at du har valgt dette Hyödyllinen vihje: produkt fra SWAROVSKI OPTIK. Oman BTX-kaukoputkesi sarjanumeron löydät pikaliittimestä. I tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til din forhandler eller direkte til os på WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
Seite 67
12 ME 1,7x forlænger uret. 13 Bajonet-beskyttelseskappe 14 Justeringsring til pandestøtte 15 Pandestøtte (aftagelig udgave) 16 Justeringshus 17 Sigtehjælp BTX Bajonet-beskyttelseskappen udskiftningsokular 18 Afskærmning på Fjern dækslet på bajonet-beskyttelseskappen udskiftnings- visirpåskruningsgevindet okular ved at dreje mod uret. 19 Øjestykker 20 Dioptrisk justeringsområde 21 Okularbeskyttelsesdæksel...
Seite 68
Alterna- tivt er det også muligt at føre beskyttel- sesstropperne mellem de to okularer, og lade dækslet hænge ned. BTX / DE BTX / DA BTX / DE BTX / DA...
Seite 69
Stativfoden har et påskruningsgevind på 3/8˝ UNC. Den personer med og uden briller. indsatte skrue reducerer påskruningsgevindet til 1/4˝ UNC. Teleskopet passer således på ethvert standard stativhoved, enten direkte eller ved hjælp af en adapter. BTX / DE BTX / DA BTX / DE BTX / DA...
Seite 70
(mod uret), indtil billedet bliver lettere uskarpt. Derefter skal du dreje indstillingsrin- gen mod højre (med uret), indtil den maksimale billedskarphed opnås første gang. BTX / DE BTX / DA BTX / DE...
Solskærmen går i hak, når den er skubbet ud eller ind. Beskyttelsesdækslet til objektivet kan også bru- ges, når solskærmen er skubbet ud. 2.11 SIGTEHJÆLP BTX Den monterede sigtehjælp skal hjælpe dig med at rette 2.13 EFTER BRUG AF TELESKOPET teleskopet mod objektet, der skal observeres.
I tropiske områder eller områder med stor luftfugtighed er det skrues helt af, så det er nemt at gøre okularet rent. bedste opbevaringssted en lufttæt beholder med et middel, der absorberer fugtig- heden (fx silicagel). BTX / DE BTX / DA BTX / DE BTX / DA...
Kig ikke ind i solen med teleskopet! Det kan medføre, at dine øjne tager skade! Yderligere oplysninger se under: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 GENERELLE ANVISNINGER Beskyt dit teleskop mod stød. * iPhone er et varemærke tilhørende Apple Inc. BTX / DE BTX / DA BTX / DE BTX / DA...
Seite 74
Мы благодарим Вас за выбор изделия от SWAROVSKI OPTIK. Если у Вас возникнут Bemærk: Serienummeret til din BTX teleskopet findes på bajonetten. вопросы, пожалуйста, обращайтесь к нашему дилеру в Вашем регионе или непосредственно на WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
Seite 76
крышку окуляра, затем зафиксируйте настолько, чтобы он свободно ее в нижней части окуляра. Можно высвободился. также протянуть ремешок защитной крышки между гребнями окуляров и оставить крышку в подвешенном положении. BTX / DE BTX / RU BTX / DE BTX / RU...
Seite 77
ступени для тех, кто носит и не носит очки. 3/8 y UNC. Использование переходника позволяет перейти на резьбу 1/4 y UNC. Телескоп подходит к любой стандартной голове штатива непосредственно либо с помощью пластины адаптера. BTX / DE BTX / RU BTX / DE BTX / RU...
Seite 78
Диоптрическая настройка установлена на „ноль“. повернуть кольцо для фокусировки немного влево (против часовой стрелки), чтобы снизить резкость изображения. Затем вращайте кольцо вправо (по часовой стрелке) до получения максимально резкого изображения. BTX / DE BTX / RU BTX / DE BTX / RU...
• Дополнительная защита — SOC защитный чехол для в форме солнца на расстоянии обзора около 15 см. После • Транспортировка, две части этого можно удобно наблюдать за объектом с помощью BTX. Если установленное приспособление для прицеливания не ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД...
Seite 80
При сильном загрязнении (например, песком) наглазники можно полностью вывернуть, что делает их чистку еще регионах с повышенной влажностью идеальное место хранения – герметичная проще. емкость с абсорбентом влаги (силикагелем). BTX / DE BTX / RU BTX / DE BTX / RU...
Запрещается направлять зрительную трубу на солнце! Опасно для глаз! Подробности читайте здесь: WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM 4.2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ Оберегайте зрительную трубу от ударов. * iPhone является товарным знаком компании Apple Inc. BTX / DE BTX / RU BTX / DE BTX / RU...
Die Garantie gilt nicht bei Reparaturen durch einen nicht von uns autorisierten Servicedienst und bei Schä- den, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden; ebenso nicht für mittelbare oder unmittelbare Серийный номер телескопа BTX T указан на байонете. Schäden, die durch Defekte am Gerät entstanden sind. Weiters sind von der Garantie alle Ausstattungsteile ausgeschlossen, die einem natürlichen Verschleiß...
Seite 83
SWAROVSKI OPTIK North America. For further information please call 1-800-426-3089. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche, ne peut être tenu pour responsable que si la loi l’y oblige. BTX / DE BTX / EN BTX / DE...
éstas deberan ser cumplidas por el respectivo importador y/o distribuidor. SWAROVSKI OPTIK KG, per legge. Absam, Austria será responsable tan sólo cuando exista un compromiso legal en ese sentido. BTX / DE BTX / IT BTX / DE BTX / ES...
Seite 85
Indien in sommige landen andere garanties/vrijwaringen (wettelijke of vrijwillige) toegezegd zijn, moet hieraan door de betreffende importeur resp. vakhandelaar worden voldaan. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Oostenrijk, kan hiervoor alleen opkomen, voorzover hiertoe een wettelijke plicht bestaat. BTX / DE BTX / NL BTX / DE...
Seite 86
Jos laite ei ole Suomessa valtuutetun maahantuojan maahantuontia, pidätämme oikeuden veloittaa pågældende importør eller forhandler. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Østrig, indtræder i sådanne tilfælde korjauksesta syntyneet käsittelykustannukset täysimääräisenä. kun, hvis det er en lovmæssig forpligtelse. BTX / DE BTX / FI BTX / DE BTX / DA...
Seite 87
В случае если в других странах законодательно или добровольно приняты и действуют иные условия гарантии, то импортер или дистрибьютор в данной стране обязан их выполнять. Компания SWAROVSKI OPTIK KG, Абсам, Австрия, может отвечать по этой гарантии лишь, если это закреплено на законодательном уровне. BTX / RU BTX / DE...