Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG X66454MV00 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X66454MV00:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
X66454MV00
X69454MV00
X69454BV01
X69473BV0
EN
USER MANUAL
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
FR
MANUEL D'UTILISATIO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
MANUAL DE USO
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO
IT
LIBRETTO DI USO
SV
ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO
BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
DA
BRUGSVEJLEDNING
RU
РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ
АТАЦИИ
ET
KASUTUSJUHEND
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
NAUDOTOJO VADOVAS
2
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
5
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
11
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
14
RO
MANUAL DE FOLOSIRE
17
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HR
KNJIŽICA S UPUTAMA
20
SL
NAVODILO ZA UPORABO
23
EL
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
26
TR
KULLANIM KITAPÇIĞI
29
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕ
32
БИТЕЛЯ
35
KK
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MK
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
38
SQ
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
41
SR
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
44
AR
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
77
80
83
86
89
92

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG X66454MV00

  • Seite 1 X66454MV00 USER MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ X69454MV00 MANUEL D’UTILISATIO NÁVOD K POUŽITÍ X69454BV01 GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD NA POUŽÍVANIE X69473BV0 MANUAL DE USO MANUAL DE FOLOSIRE LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA UTILIZAÇÃO KNJIŽICA S UPUTAMA LIBRETTO DI USO NAVODILO ZA UPORABO ANVÄNDNINGSHANDBOK...
  • Seite 2: Accessories And Consumables

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Recommendations And Suggestions

    ENGLISH 1. RECOMMENDATIONS AND • Never leave high naked flames under the hood when it is in operation. SUGGESTIONS • Adjust the flame intensity to direct it onto the • The Instructions for Use apply to several ver- bottom of the pan only, making sure that it sions of this appliance.
  • Seite 4 4. CONTROLS Button Function Turns the Lighting System on and off. On or Off If pressed and held for 5 seconds with the hood turned off and no alarm, do: Enables the Activated Charcoal Filter Alarm. 2 Flashes Led buttom H Disables the Activated Charcoal Filter Alarm.
  • Seite 5: Für Perfekte Ergebnisse

    GERMAN FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 6: Empfehlungen Und Hinweise

    1. EMPFEHLUNGEN • Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich UND HINWEISE entzünden. • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- • Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne zubereiten: Brandgefahr.
  • Seite 7 GERMAN 4. BEDIENELEMENTE Taste Funktion Schaltet die Beleuchtung ein oder aus. Ein- oder ausgeschalte D urch 5 Sekunden langes Drücken bei abgestellter Abzugshaube und ohne Sättigungsalarm des Aktivkohlefilters erfolgt: Aktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters. 2 Mal Blinken taste H. Deaktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters. 1 Mal Blinken taste H .
  • Seite 8: Accessoires Et Consommables

    ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d’AEG, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Seite 9: Conseils Et Suggestions

    FRENCH 1. CONSEILS ET SUGGESTIONS par rapport au fond des marmites. • Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car • La présente notice d’emploi vaut pour l’huile surchauffée pourrait s’enflammer. plusieurs versions de l’appareil. Elle peut • Ne pas préparer d’aliments flambés sous la contenir des descriptions d’accessoires ne hotte de cuisine : risque d’incendie.
  • Seite 10 4. COMMANDES Touche Fonction Allume et éteint le système d’éclairage. Allumée ou éteinte. Appuyée pendant 5 secondes, lorsque la hotte est éteinte et sans alarmes filtres en cours, elle effectue: Activation de l’alarme de saturation filtres à charbon actif.
  • Seite 11: Milieubescherming

    ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Seite 12: Adviezen En Suggesties

    1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES pannen omhoogkomen. • Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschil- oververhitte olie zou vlam kunnen vatten. lende uitvoeringen van het apparaat. Het is • Er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd mogelijk dat er een aantal kenmerken worden worden;...
  • Seite 13 DUTCH 4. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Functie Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit. Aan of uit. Als deze toets bij uitgeschakelde afzuigkap en zonder actieve filteralarmen gedurende 5 seconden wordt ingedrukt, gebeurt het volgende: inschakeling van het alarm verzadiging actieve koolstoffilters. uitscha- 2 maal knipperen led toets H.
  • Seite 14: Accesorios Y Consumibles

    ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados...
  • Seite 15: Consejos Y Sugerencias

    SPANISH 1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS mientras la campana esté funcionando. • Regular siempre las llamas de manera que és- • Las presentes instrucciones de servicio son tas no sobresalgan lateralmente con respecto válidas para diferentes modelos de aparato; al fondo de las ollas. por ello puede ser posible que se describan •...
  • Seite 16 4. MANDOS Tecla Función Enciende y apaga la instalación de iluminación. Encendido o Apagado. Presionada por 5 segundos con la campana apagada y sin alarmas filtros en curso efectúa: Activación de la alarma de saturación filtros al carbono activo.
  • Seite 17: Acessórios E Consumíveis

    ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja da AEG na Internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
  • Seite 18: Conselhos E Sugestões

    1. CONSELHOS E SUGESTÕES funcionar. • Regule sempre as chamas de maneira que não • Estas instruções de serviço aplicam-se a vários sobressaiam do fundo das panelas. modelos de aparelhos. É por isso, possível que • Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: se encontrem descritas várias características de...
  • Seite 19 PORTUGUESE 4. COMANDOS Tecla Função Liga e desliga o sistema de iluminação. Aceso ou apagado. Se for pressionado durante 5 segundos com o exaustor desligado e sem os alarmes dos filtros activos, provocará: Activação do alarme de saturação dos filtros de carvão activo. 2 piscadelas do Led da tecla H.
  • Seite 20: Considerazioni Ambientali

    ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All’interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
  • Seite 21: Avvertenze Esuggerimenti

    ITALIAN 1. AVVERTENZE E • Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle SUGGERIMENTI stesse rispetto al fondo delle pentole. • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto • Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio per più...
  • Seite 22 4. COMANDI Tasto Funzione Accende e spegne l’impianto di illuminazione. Acceso o Spento. Premuto per 5 Secondi a Cappa spenta e senza allarmi filtri in corso effettua: Attivazione dell’allarme saturazione Filtri al Carbone Attivo. 2 Lampeggi Led tasto H.
  • Seite 23: Tillbehör Och Reservdelar

    SWEDISH FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Seite 24: Rekommendationer Och Tips

    1. REKOMMENDATIONER under användning: Överhettad olja kan fatta eld. OCH TIPS • Köksfläkten skall inte användas av barn • Denna bruksanvisning är förutsedd för eller personer som inte är insatta i korrekt flera versioner av apparaten Det är möjligt användning.
  • Seite 25 SWEDISH 4. KOMMANDON Knapp Funktion Lysdiod Tänder och släcker belysningen. Tänd eller släckt. Tryckt i 5 sekunder med avstängd köksfläkt och utan pågående filterlarm utförs: Aktivering av larmet för mättade filter med aktivt kol. 2 Blinkningar av H knappens lysdiod. Disaktivering av larmet för mättade filter med aktivt kol.
  • Seite 26 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
  • Seite 27: Anbefalinger Og Forslag

    NORWEGIAN 1. ANBEFALINGER OG under bruk: overopphetet olje kan ta fyr. • Hetten må ikke brukes av barn eller FORSLAG personer som ikke har fått opplæring i • Denne bruksanvisningen gjelder for flere korrekt bruk. maskinutgaver. Det kan finnes beskrivel- •...
  • Seite 28 4. KONTROLLER Knapp Funksjon Tenner og slukker belysningen. Tent eller slukket. Når du trykker på knappen i 5 sekunder mens kjøkkenviften er slått av, og uten at alarm for filtrene er i gang, skjer følgende: Aktivering av alarmen for mettede aktive kullfilter.
  • Seite 29: Ympäristönsuojelu

    FINNISH TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
  • Seite 30: Ohjeet Ja Suositukset

    1. OHJEET JA SUOSITUKSET koko ajan pidettävä silmällä, sillä ylikuu- mentunut öljy voi leimahtaa tuleen. • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu- • Lapset tai henkilöt, joita ei ole opastettu letintyyppejä. On mahdollista, että teksti laitteen oikeaan käyttöön, eivät saa käyt- käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu...
  • Seite 31 FINNISH 4. OHJAIMET Painike Toiminto Merkkivalo Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. Palaa tai ei pala. Jos painiketta painetaan 5 sekuntia liesituulettimen ollessa sammutettu ja ilman suodattimien hälytystä se aiheuttaa seuraavat seikat: Aktiivihiilisuodattimien täyttymisen hälytys aktivoituu. Painikkeen H merkkivalon 2 vilkutusta. Aktiivihiilisuodattimien täyttymisen hälytys poistuu käytöstä. Painikkeen H merkkivalon 1 vilkutus.
  • Seite 32 – så du kan få det bedste ud af det. TILBEHØR OG FORBRUGSVARER I AEG’s webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG- apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente –...
  • Seite 33: Råd Og Anvisninger

    DANISH 1. RÅD OG ANVISNINGER konstant opsyn: kogende varm olie kan sprøjte ind i flammerne. • Denne brugervejledning gælder for flere • Emhætten må ikke anvendes af børn og per- versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis soner, som ikke ved, hvordan den betjenes. enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører •...
  • Seite 34 4. BETJENING Tast Funktion Tænder og slukker lyset. Tændt eller slukket. Hvis der trykkes på den i 5 sekunder med slukket emhætte og uden igangværende filteralarmer, foretager den: Aktivering af alarm for mætning af filtrene med aktivt kul. 2 blink led tast H.
  • Seite 35: Охрана Окружающей Среды

    минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы. АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ В веб-магазине AEG вы отыщете все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали вас безотказной работой. Помимо этого, здесь вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных...
  • Seite 36: Советы И Рекомендации

    1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Следить за работой фритюрниц: сильно на- гретое масло может воспламениться. • Настоящее руководство по эксплуатации • Не готовьте блюда фламбе под кухонной вы- составлено для разных моделей прибора. Воз- тяжкой; опасность возникновения пожара. можно, вы встретите в нем описание отдельных...
  • Seite 37: Органы Управления

    RUSSIAN 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка Функция Индикатор Включает и выключает осветительную систему. Горит или не горит. При нажатии кнопки в течение 5 секунд при выключенной вытяжке и при отсутствии аварийных сигналов фильтров она выполняет: включение аварийного сигнала насыщения фильтров на 2 мигания...
  • Seite 38 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Seite 39: Soovitused Ja Ettepa Nekud

    ESTONIAN 1. SOOVITUSED JA ETTEPA ei haaraks selle külgesid. • Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt NEKUD jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema • Kasutusjuhised kehtivad selle sead- süttida. me mitmele versioonile. Seetõttu võite • Ärge pliidikummi all flambeerige - tuleoht siit leida individuaalsete funktsioonide •...
  • Seite 40 4. JUHIKUD Nupp Funktsioon Valgusdiood Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine. Sees või väljas Vajutades ja hoides 5 sekundit ilma häireteta väljalülitatud pliidikummil: Lubab aktiivsöefiltri häire. Valgusdioodnupp H vilgub 2 korda Keelab aktiivsöefiltri häire. Valgusdioodnupp H vilgub 1 korra Lülitab mootori sisse ja välja.
  • Seite 41 šo tekstu un gūtu labākus rezultātus. PIEDERUMI UN LĪDZEKĻI AEG tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, –...
  • Seite 42: Ieteikumi Un Priekšlikumi

    1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI • Fritēšanas ar lielu eļļas daudzumu laikā, process nepārtraukti jāuzrauga: pārkars- • Lietošanas norādījumi attiecas uz ēta eļļa var aizdegties. vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi • Zem tvaiku atsūcēja negatavojiet flambé, iespējams, ka atradīsit atsevišķas iespējama aizdegšanās.
  • Seite 43: Vadības Elementi

    LATVIAN 4. VADĪBAS ELEMENTI Taustiņš Funkcija Gaismas diode Ieslēdz un uz izslēdz apgaismojuma sistēmu Ieslēgts vai izslēgts Ja tvaiku atsūcējs atslēgts, nav brīdinājuma un taustiņš tiek piespiests un turēts 5 sekundes, dariet: Iespējo aktīvās ogles filtra brīdinājumu. 2 Mirgo diodes taustiņš H Atspējo aktīvās ogles filtra brīdinājumu.
  • Seite 44: Aplinkos Apsauga

    PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Seite 45: Patarimai Ir Nuorodos

    LITHUANIAN 1. PATARIMAI IR NUORODOS kad liepsna būtų nukreipta į keptuvės apačią, ji negali apimti šonų. • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms • Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs, šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti nes perkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti. aprašytas tokias savybes, kurios nebūdin- •...
  • Seite 46 4. VALDYMAS Mygtukas Funkcija Daviklis Įjungia ir išjungia apšvietimo sistemą. Įjungtas arba išjungtas Jei paspaudžiamas ir laikomas nuspaustas 5 sekundes, gartraukiui esant išjungtam ir nesant įspėjimo signalo: Įjungia aktyvuotos anglies filtro įspėjimo signalą. 2 Blykčioja daviklio mygtukas H Išjungia aktyvuotos anglies filtro įspėjimo signalą.
  • Seite 47: Охорона Довкілля

    в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу. ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ В Інтернет-магазині AEG ви знайдете усе необхідне для того, аби усі ваші прилади AEG виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут представлений широкий асортимент приладдя, розробленого та створеного...
  • Seite 48: Рекомендації Та Поради

    1. РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ • Регулюйте інтенсивність вогню, щоб він був направлений на дно каструлі, не допускаючи, • Ця інструкція з експлуатації застосовується до щоб вогонь охоплював її сторони. декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим • Під час використання фритюрниць потрібно...
  • Seite 49: Елементи Керування

    UKRAINIAN 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Кнопка Функція Світлодіодний індикатор Вмикання та вимикання системи підсвічування. Увімкнено або вимкнено Натиснення і утримування протягом 5 секунд при вимкненій витяжці та у відсутності сигналів тривоги призводить до: вмикання сигналу забруднення фільтра з активованим вугіллям; Світлодіодна кнопка H блимає двічі вимикання...
  • Seite 50: Környezetvédelmi Tudnivalók

    útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből. KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő...
  • Seite 51: Tanácsok És Javaslatok

    HUNGARIAN 1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK • Mindig olyan erősre állítsa be a lángot, hogy az a tűzhelyen levő lábas alól ne szökhessen • Ez a használati útmutató a készülék több vál- ki oldalsó irányban. tozatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, • Olajsütő használatakor figyeljen oda: a felfor- hogy néhány olyan tartozékról is esik szó...
  • Seite 52 4. KEZELŐSZERVEK Gomb Funkció Be- és kikapcsolja a világítási rendszert. Be- vagy kikapcsolva. Kikapcsolt szagelszívónál, amikor nincs folyamatban szűrő riasztás, 5 másodpercig lenyomva tartva: Aktiválja az aktív szenes szűrők telítettségi riasztását. H gomb ledje 2-szer felvillan. Kiiktatja az aktív szenes szűrők telítettségi riasztását.
  • Seite 53: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    CZECH PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Seite 54: Rady A Doporučení

    1. RADY A DOPORUČENÍ • Hořáky vždy seřiďte tak, aby nedošlo k přetečení jídel přes okraje nádob. • Tento návod k použití je společný pro několik • Při fritování stále jídlo sledujte: přehřátý olej by verzí přístroje. Je tedy možné, že bude se totiž...
  • Seite 55 CZECH 4. PŘÍKAZY Tlačítko Funkce Zapíná a vypíná systém osvětlení. Zapnuto nebo vypnuto. Při stisknutí tohoto tlačítka zhruba na 5 sekund na vypnuté digestoři a bez probíhajících poplachů filtrů se provede: Aktivace poplachu nasycení uhlíkových filtrů. Deaktivace poplachu nasycení uhlíkových filtrů. Zapnuto nebo 2 Blikání...
  • Seite 56 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
  • Seite 57: Rady A Odporúčania

    SLOVAK 1. RADY A ODPORÚČANIA • Fritézy počas používania kontrolujte: Rozpá- lený olej by sa mohol vznietiť. • Tento návod k použití je společný pro něko- • Pod odsávačom pár nepripravujte flambo- lik verzí přístroje. Je tedy možné, že bude vané...
  • Seite 58 4. OVLÁDAČE Tlačidlo Funkcia Svetelná kontrolka Zapne a vypne osvetľovacie zariadenie. Zapnuté alebo vypnuté. Stlačené po dobu 5 sekúnd pri vypnutom odsávači a bez prevádzky alarmu filtrov vykoná: Aktiváciu alarmu zanesenia filtrov na báze aktívneho uhlí-ka. 2 Bliká LED tlačidla H.
  • Seite 59 ROMANIAN PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să...
  • Seite 60: Recomandări Şi Sugestii

    1. RECOMANDĂRI ŞI sub hotă atunci când aceasta funcţio- nează. SUGESTII • Reglaţi intensitatea flăcării pentru a o • Acest manual cu instrucţiuni pentru direcţiona doar sub recipient. utilizare este prevăzut pentru mai multe • Recipientele cu grăsime trebuie să fie modele de ‘...
  • Seite 61 ROMANIAN 4. COMENZI Tasta Funcţia Aprinde şi stinge instalaţia de iluminat. Aprins sau Stins. Apăsată timp de 5 secunde cu Hota stinsă şi fără alarme filtre în curs efectuează: Activarea alarmei de saturare a Filtrelor cu Carbon Activ. 2 Clipiri Led tasta H. Dezactivarea alarmei de saturare a Filtrelor cu Carbon Activ.
  • Seite 62: Ochrona Środowiska

    Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Seite 63: Uwagi I Sugestie

    POLISH 1. UWAGI I SUGESTIE • Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie wydostawały się one po bokach garnków. • Niniejsza instrukcja obsługi została przygoto- • Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas wana dla różnych wersji urządzenia. Możli- ich użytkowania : przegrzany olej może się we jest, że niektóre ilustracje nie odzwiercie- zapalić.
  • Seite 64 4. STEROWANIE Przycisk Funkcja Dioda Włączanie i wyłączanie oświetlenia. Włączona lub wyłączona. Naciśnięcie na 5 sekund przy wyłączonym okapie oraz bez aktywnych alarmów dla filtrów: Aktywacja alarmu nasycenia dla filtrów węglowych. 2 mignięcia diody przycisk H Dezaktywacja alarmu nasycenia dla filtrów węglowych.
  • Seite 65: Briga Za Okoliš

    PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do košara za pribor za jelo, od...
  • Seite 66: Savjeti I Preporuke

    1. SAVJETI I PREPORUKE pregrijavanje ulja moglo bi lako dovesti do zapaljivanja. • Ova knjižica s uputama za korištenje pred- • Nemojte spremati flambiranu hranu ispod viđena je za više verzija uređaja. Moguće kuhinjske nape; opasnost od požara je da su opisani pojedini detalji dodatne •...
  • Seite 67 CROATIAN 4. NAREDBI Tipka Funkcija Uključuje i isključuje rasvjetni uređaj. Uključen ili isključen. Pritisnuta na 5 sekundi s ugašenom napom i bez prisutnih alarma filtara: Aktiviranje alarma zasićenosti filtara s aktivnim ugljenom. 2 bljeskaja leda tipke H. Deaktiviranje alarma zasićenosti filtara s aktivnim ugljenom. 1 bljeskaj leda tipke H.
  • Seite 68: Skrb Za Varstvo Okolja

    ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Seite 69: Priporočila In Nasveti

    SLOVENIAN 1. PRIPOROČILA IN NASVETI • Moč plamena naravnajte tako, da je usmerjen samo pod dno posode in • Knjižica z navodili za uporabo je pazite, da ne zajame stranic posode. namenjena različnim serijam aparatov. • Na vrtnike morate paziti ves čas, ko jih Lahko se zgodi, da so opisani posamezni uporabljate: Pregreto olje lahko zagori.
  • Seite 70 4. UPRAVLJALNI GUMBI Tipka Funkcija Vključi in izključi osvetljavo. Prižgana ali ugasnjena. S pritiskom za 5 sekund pri izključeni napi in brez trenut-nih alarmov filtrov: se aktivira alarm zasičenosti filtrov z aktivnim ogljem. 2 utripa LED tipke H. se dezaktivira alarm zasičenosti filtrov z aktivnim ogljem.
  • Seite 71 GREEK ΓΊΑ ΑΡΊΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε...
  • Seite 72 1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΊ ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ • Ρυθμίζετε πάντα τις φλόγες έτσι ώστε να μην προεξέχουν πολύ από τον πάτο των σκευών. • Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται • Ελέγχετε τις φριτέζες όταν χρησιμοποιούνται: το σε πολλά μοντέλα της συσκευής. Είναι δυνατό να...
  • Seite 73 GREEK 4. ΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΑ Πλήκτρο Λειτουργία Ανάβει και σβήνει το φως.Αν το πιέσετε για 5 δευτερόλεπτα Αναμμένο ή Σβηστό. με τον απορροφητήρα σβηστό και χωρίς συναγερμούς φίλτρων ενεργοποιημένους εκτελείται: Ενεργοποίηση του συναγερμού κορεσμού φίλτρων ενεργού 2 αναλαμπές Led πλήκτρου H. άνθρακα. Απενεργοποίηση...
  • Seite 74: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Seite 75: Tavsiyeler Ve Öneriler

    TURKISH 1. TAVSIYELER VE ÖNERILER • Alev yoğunluğunu doğrudan tencere- nin altιnda kalacak şekilde ayarlayιn, • Bu kullanma talimatι birden fazla kenarlarιnι sarmadιğιndan emin olun. cihaz modeli için geçerlidir. Cihazιnιza • Yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken uymayan bazι donanιm özellikleri tarif sürekli olarak takip edin: fazla ιsιnan yağ...
  • Seite 76 4. KONTROLLER Tuş İşlev Işığı açar ve kapatır. Açık ya da Kapalı Davlumbaz kapalı durumdayken ve filtre alarmı etkin H tuşu 2 kez yanıp söner değilken 5 saniye kadar basılı tutulduğunda:Aktif Karbon Filtresinin doygunluk alarmını etkinleştirir. Aktif Karbon Filtresinin doygunluk alarmını devre dışı bırakır.
  • Seite 77: Опазване На Околната Среда

    BULGARIAN ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете...
  • Seite 78: Съвети И Трикове

    1. СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ домакинския съд и се уверете се, че пламъкът не обхваща страните му. • Упътването за ползване се отнася за няколко • Наблюдавайте непрекъснато фритюрниците варианта на този уред. Съответно, можете да по време на употреба: прегрятото олио може...
  • Seite 79: Осветителн Прибор

    BULGARIAN 4. УПРАВЛЕНИЯ Бутон Функция Светодиод Включва и изключва осветлението. Включен или изключенı Ако бутонът се задържи за 5 секунди когато аспираторът е изключен и нито една от алармите не е задействана, той: ще включи алармата на филтрите с активен въглен. 2 мигания...
  • Seite 80: Қоршаған Ортаға Зиян Келдірмеу Туралы Мағлұматтар

    ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
  • Seite 81 KAZAKH 1. КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР реттеп, табаның шетінен шықпайтынына көз жеткізіңіз. • Пайдалану туралы нұсқаулар осы • Терең ыдыста майды қыздырған кезде құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайда- абайлаңыз: аса қызған май тұтануы мүмкін. ланылады. Сондықтан, мұнда құрылғыңызда • Түтін сорғыш астында тағамды ішімдік қосу жоқ...
  • Seite 82: Басқару Элементтері

    4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Түйме Функция Көрсеткіш шамы Жарықтандыру жүйесін қосады және ажыратады.Түтін Қосу немесе ажырату сорғыш ажыратылғанда және еш сүзгі дабылы іске қосылмағанда 5 секунд басылып тұрса, ол: Белсендірілген ағаш көмірі сүзгісін іске қосады. 2 рет жарқылдайтын көрсеткіш шам түймешігі H Белсендірілген...
  • Seite 83: Еколошки Прашања

    читање за да го добиете најдоброто од овој апарат. ДОДАТОЦИ И ПОТРОШЕН МАТЕРИЈАЛ Во интернет продавницата на AEG ќе најдете сè што ви треба за да може сите ваши производи на AEG да изгледаат беспрекорно и да работат совршено. Заедно со широката палета на додатоци дизајнирани и направени...
  • Seite 84 1. СОВЕТИ И ТРИКОВИ да го насочите директно кон дното на тавата и проверете дали истиот не подизлегува од страните • Упатството за употреба се однесува на неколку мо- на тавата. дели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете...
  • Seite 85: Единица За Осветлување

    MACEDONIAN 4. КОНТРОЛИ Копче Функција Го вклучува и исклучува системот за осветлување. Вклучено или Исклучено Доколку го притиснете и го држите така 5 секунди со исклучен аспиратор и без активни аларми, тоа: Го вклучува активираниот аларм за филтер со активен јаглен. 2 трепкања...
  • Seite 86 AKSESORË DHE PJESË KONSUMI Në dyqanin e AEG në internet mund të gjeni gjithçka që ju nevojitet që pajisjet AEG të kenë një pamje të pastër e një funksionim të përkryer. Bashkë me një gamë të gjerë aksesorësh të modeluar dhe prodhuar sipas standardeve të larta që...
  • Seite 87 ALBANIAN 1. PARALAJMËRIMET DHE • Kontrolloni fërgueset gjatë përdorimit: vaji i mbinxehur mund të marrë zjarr. KËSHILLA • Mos përgatisni ushqime flambe poshtë aspirato- • Ky libërth me udhëzime për përdorim është rit të kuzhinës; ka rrezik zjarri. parashikuar për disa versione të aparatit. •...
  • Seite 88 4. KOMANDIMET BUTONI Funksioni Ndez e fik impiantin e ndriçimit. Ndezur ose Fikur. I shtypur për 5 Sekonda me Aspirator të fikur e pa alarmin e filtrave në funksionim bën: Aktivizimi i alarmit të ngopjes së Filtrave me Karbon Aktiv.
  • Seite 89: Еколошка Питања

    неколико минута како бисте добили корисне информације. ПРИБОР И ПОТРОШНИ МАТЕРИЈАЛ У AEG веб продавници ћете пронаћи све што вам је потребно да ваши AEG уређаји изгледају беспрекорно и раде перфектно. Ту је велика понуда прибора дизајнираног и направљеног према високим стандардима квалитета...
  • Seite 90: Препоруке И Сугестије

    1. ПРЕПОРУКЕ И СУГЕСТИЈЕ • Подесите интензитет пламена тако да буде усмерен само на дно тигања, а не • Ово упутство за употребу важи за не- да обухвати и његове бочне стране. колико модела овог уређаја. Због тога • Фритезе се током употребе морају не- се...
  • Seite 91 SERBIAN 4. КОМАНДЕ Дугме Функција Укључује и искључује осветљење. Светли или не светли Ако се притисне на 5 секунди док је аспиратор искључен, а није укључен аларм филтера: Омогућава аларм филтера са активним угљем. 2 трептања, дугме H Онемогућава аларм филтера са активним угљем. 1 трептање, дугме...
  • Seite 92 ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‬ ‫. ﻟﻘﺪ ﺻﻤﻤﻨﺎ هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻴﻤﻨﺤﻜﻢ أداء ا ً ﻓﺎﺋﻘ ﺎ ً ﻟﻌﺪة ﺳﻨﻮات، ﺣﻴﺚ ﻧﺴﺘﺨﺪم أﺣﺪث‬ ‫ﺷﻜﺮ ا ً ﻟﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮاﺋﻜﻢ هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎت‬ ‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﻤﺘﻄﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺟﻌﻞ ﺣﻴﺎﺗﻜﻢ اآﺜﺮ ﺳﻬﻮﻟﺔ وﻳﺴﺮ. إن هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺰاﻳﺎ واﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬...
  • Seite 93 ARABIC ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻳﻤﻠﻜﻮن‬ • ‫ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﻢ‬ ‫ﻣﺸﺎآﻞ ﻧﻔﺴﻴﺔ، ﻗﺎﺻﺮﻳﻦ ﻋﻘﻠﻴ ﺎ ً أو ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ‬ ‫، أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻻ ﻳﻤﺘﻠﻜﻮن اﻟﺨﺒﺮة أو‬ ‫اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﻻﺗﺨﺺ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي‬ ‫وﻗﺪ ﺗﺠﺪ ﻓﻴﻪ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ وﻣﻤﻴﺰات‬ ‫اﻹدراك،...
  • Seite 94 ‫ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﻓﻲ آﻞ ﻣﺮة ﻳﻮﺻﻞ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫ﺧﻄﻮات اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة‬ ‫ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﺔ ﺳﻄﺢ اﻟﻄﺒﺦ ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻮﻋﻴ‬ ‫ﺑﺎﺣﺮاءات ﻣﻌﺎﻳﺮة اﻟﻤﺘﺤﺴﺲ، وﻳﺠﺐ أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ أن‬ ‫ﻻﺗﻜﻮن اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻃﺒﺦ أﺳﻔﻠﻬﺎ أو ﻷدﺧﻨﺔ أو‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫رواﺋﺢ ﻗﻮﻳﺔ آﺮواﺋﺢ اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت أو اﻟﻤﺬﻳﺒﺎت‬...
  • Seite 96 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

X69454mv00X69454bv01X69473bv0

Inhaltsverzeichnis