Seite 1
X66453MDO EN COOKER HOOD RU ВЫТЯЖКA SL NAPA DE DUNSTABZUGSHAUBE ET PLIIDIKUMM EL ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ X67453MDO FR HOTTE DE CUISINE TVAIKU NOSŪCĒJS TR OCAK DAVLUMBAZ X69453MDO NL AFZUIGKAP DANGTIS BG АСПИРАТОРА ES CAMPANA UK ВИТЯЖКА KK СОРЫП PT EXAUSTOR HU MOTORHÁZTETÕ...
Seite 1
X66453MDO EN COOKER HOOD RU ВЫТЯЖКA SL NAPA DE DUNSTABZUGSHAUBE ET PLIIDIKUMM EL ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ X67453MDO FR HOTTE DE CUISINE TVAIKU NOSŪCĒJS TR OCAK DAVLUMBAZ X69453MDO NL AFZUIGKAP DANGTIS BG АСПИРАТОРА ES CAMPANA UK ВИТЯЖКА KK СОРЫП PT EXAUSTOR HU MOTORHÁZTETÕ...
Seite 2
EN USER MANUAL ........................3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..................6 FR MANUEL D’UTILISATION ....................9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..................12 ES MANUAL DE USO ....................15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ............18 LIBRETTO DI USO ....................21 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK ..................24 NO BRUKSVEILEDNING ....................27 KÄYTTÖOHJEET .....................30 DA BRUGSVEJLEDNING ....................33 RU РУКОВОДСТВО...
Seite 2
EN USER MANUAL ........................3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..................6 FR MANUEL D’UTILISATION ....................9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..................12 ES MANUAL DE USO ....................15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ............18 LIBRETTO DI USO ....................21 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK ..................24 NO BRUKSVEILEDNING ....................27 KÄYTTÖOHJEET .....................30 DA BRUGSVEJLEDNING ....................33 RU РУКОВОДСТВО...
ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
RECOMMENDATIONS AND • Never leave high naked flames under the hood when it is in operation. SUGGESTIONS • Adjust the flame intensity to direct it onto • The Instructions for Use apply to several the bottom of the pan only, making sure versions of this appliance.
RECOMMENDATIONS AND • Never leave high naked flames under the hood when it is in operation. SUGGESTIONS • Adjust the flame intensity to direct it onto • The Instructions for Use apply to several the bottom of the pan only, making sure versions of this appliance.
Seite 5
ENGLISH CONTROLS Button Function Turns the Lighting System on and off. On or Off If pressed and held for 5 seconds with the hood turned off and no alarm, do: Enables the Activated Charcoal Filter Alarm. 2 Flashes Led buttom H Disables the Activated Charcoal Filter Alarm.
Seite 5
ENGLISH CONTROLS Button Function Turns the Lighting System on and off. On or Off If pressed and held for 5 seconds with the hood turned off and no alarm, do: Enables the Activated Charcoal Filter Alarm. 2 Flashes Led buttom H Disables the Activated Charcoal Filter Alarm.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
GERMAN EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE • Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere überhitztes Öl kann sich entzünden. Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass • Keine flambierten Speisen unter der einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr. sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
GERMAN EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE • Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere überhitztes Öl kann sich entzünden. Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass • Keine flambierten Speisen unter der einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr. sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
Seite 8
BEDIENELEMENTE Taste Funktion Schaltet die Beleuchtung ein oder aus. Ein- oder ausgeschalte D urch 5 Sekunden langes Drücken bei abgestellter Abzugshaube und ohne Sättigungsalarm des Aktivkohlefilters erfolgt: Aktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters. 2 Mal Blinken taste H. Deaktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters. 1 Mal Blinken taste H .
Seite 8
BEDIENELEMENTE Taste Funktion Schaltet die Beleuchtung ein oder aus. Ein- oder ausgeschalte D urch 5 Sekunden langes Drücken bei abgestellter Abzugshaube und ohne Sättigungsalarm des Aktivkohlefilters erfolgt: Aktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters. 2 Mal Blinken taste H. Deaktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters. 1 Mal Blinken taste H .
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d’AEG, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d’AEG, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils AEG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
CONSEILS ET SUGGESTIONS • Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières • La présente notice d’emploi vaut pour par rapport au fond des marmites. plusieurs versions de l’appareil. Elle peut • Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car contenir des descriptions d’accessoires ne l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.
CONSEILS ET SUGGESTIONS • Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières • La présente notice d’emploi vaut pour par rapport au fond des marmites. plusieurs versions de l’appareil. Elle peut • Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car contenir des descriptions d’accessoires ne l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.
Seite 11
FRENCH COMMANDES Touche Fonction Allume et éteint le système d’éclairage. Allumée ou éteinte. Appuyée pendant 5 secondes, lorsque la hotte est éteinte et sans alarmes filtres en cours, elle effectue: Activation de l’alarme de saturation filtres à charbon actif. 2 clignotements led touche H. Désactivation de l’alarme de saturation filtres à...
Seite 11
FRENCH COMMANDES Touche Fonction Allume et éteint le système d’éclairage. Allumée ou éteinte. Appuyée pendant 5 secondes, lorsque la hotte est éteinte et sans alarmes filtres en cours, elle effectue: Activation de l’alarme de saturation filtres à charbon actif. 2 clignotements led touche H. Désactivation de l’alarme de saturation filtres à...
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
DUTCH ADVIEZEN EN SUGGESTIES • Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen. • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor • Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: verschillende uitvoeringen van het apparaat. de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken •...
DUTCH ADVIEZEN EN SUGGESTIES • Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen. • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor • Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: verschillende uitvoeringen van het apparaat. de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken •...
Seite 14
BEDIENINGSELEMENTEN Toets Functie Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit. Aan of uit. Als deze toets bij uitgeschakelde afzuigkap en zonder actieve filteralarmen gedurende 5 seconden wordt ingedrukt, gebeurt het volgende: inschakeling van het alarm verzadiging actieve koolstoffilters. uitscha- 2 maal knipperen led toets H. keling van het alarm verzadiging actieve koolstoffilters.
Seite 14
BEDIENINGSELEMENTEN Toets Functie Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit. Aan of uit. Als deze toets bij uitgeschakelde afzuigkap en zonder actieve filteralarmen gedurende 5 seconden wordt ingedrukt, gebeurt het volgende: inschakeling van het alarm verzadiging actieve koolstoffilters. uitscha- 2 maal knipperen led toets H. keling van het alarm verzadiging actieve koolstoffilters.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados...
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados...
CONSEJOS Y SUGERENCIAS éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. • Las presentes instrucciones de servicio son • Controlar las freídoras durante su uso: el válidas para diferentes modelos de aparato; aceite muy caliente se puede inflamar. por ello puede ser posible que se describan •...
CONSEJOS Y SUGERENCIAS éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. • Las presentes instrucciones de servicio son • Controlar las freídoras durante su uso: el válidas para diferentes modelos de aparato; aceite muy caliente se puede inflamar. por ello puede ser posible que se describan •...
Seite 17
SPANISH MANDOS Tecla Función Enciende y apaga la instalación de iluminación. Encendido o Apagado. Presionada por 5 segundos con la campana apagada y sin alarmas filtros en curso efectúa: Activación de la alarma de saturación filtros al carbono activo. 2 parpadeos Led tecla H Desactivación de la alarma de saturación filtros al carbono activo.
Seite 17
SPANISH MANDOS Tecla Función Enciende y apaga la instalación de iluminación. Encendido o Apagado. Presionada por 5 segundos con la campana apagada y sin alarmas filtros en curso efectúa: Activación de la alarma de saturación filtros al carbono activo. 2 parpadeos Led tecla H Desactivación de la alarma de saturación filtros al carbono activo.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja da AEG na Internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
PORTUGUESE CONSELHOS E SUGESTÕES • Regule sempre as chamas de maneira que não sobressaiam do fundo das panelas. • Estas instruções de serviço aplicam-se a • Mantenha as frigideiras sob controlo vários modelos de aparelhos. É por isso, durante o uso: o óleo excessivamente possível que se encontrem descritas várias aquecido pode inflamar-se.
Seite 20
COMANDOS Tecla Função Liga e desliga o sistema de iluminação. Aceso ou apagado. Se for pressionado durante 5 segundos com o exaustor desligado e sem os alarmes dos filtros activos, provocará: Activação do alarme de saturação dos filtros de carvão activo. 2 piscadelas do Led da tecla H.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All’interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
AVVERTENZE E SUGGERIMENTI • Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi. • Questo libretto di istruzioni per l’uso è • Non preparare alimenti flambè sotto la cappa previsto per più versioni dell’ apparecchio. É da cucina; pericolo d’incendio. possibile che siano descritti singoli particolari •...
Seite 23
ITALIAN COMANDI Tasto Funzione Accende e spegne l’impianto di illuminazione. Acceso o Spento. Premuto per 5 Secondi a Cappa spenta e senza allarmi filtri in corso effettua: Attivazione dell’allarme saturazione Filtri al Carbone Attivo. 2 Lampeggi Led tasto H. Disattivazione dell’allarme saturazione Filtri al Carbone Attivo. 1 Lampeggio Led tasto H.
FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
SWEDISH REKOMMENDATIONER OCH • Köksfläkten skall inte användas av barn eller personer som inte är insatta i korrekt TIPS användning. • Denna bruksanvisning är förutsedd • Apparaten är inte avsedd att användas för flera versioner av apparaten av barn eller handikappade personer Det är möjligt att vissa enskilda utan övervakning.
Seite 26
KOMMANDON Knapp Funktion Lysdiod Tänder och släcker belysningen. Tänd eller släckt. Tryckt i 5 sekunder med avstängd köksfläkt och utan pågående filterlarm utförs: Aktivering av larmet för mättade filter med aktivt kol. 2 Blinkningar av H knappens lysdiod. Disaktivering av larmet för mättade filter med aktivt kol. 1 Blinkning av H knappens lysdiod.
Seite 27
NORWEGIAN FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
ANBEFALINGER OG • Frityrkokere må overvåkes kontinuerlig under bruk: overopphetet olje kan ta fyr. FORSLAG • Hetten må ikke brukes av barn eller • Denne bruksanvisningen gjelder for personer som ikke har fått opplæring i flere maskinutgaver. Det kan finnes korrekt bruk.
Seite 29
NORWEGIAN KONTROLLER Knapp Funksjon Tenner og slukker belysningen. Tent eller slukket. Når du trykker på knappen i 5 sekunder mens kjøkkenviften er slått av, og uten at alarm for filtrene er i gang, skjer følgende: Aktivering av alarmen for mettede aktive kullfilter. LEDen for knappen H blinker to ganger.
TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
FINNISH OHJEET JA SUOSITUKSET • Lapset tai henkilöt, joita ei ole opastettu laitteen oikeaan käyttöön, eivät saa • Nämä käyttöohjeet koskevat useita käyttää liesituuletinta. tuuletintyyppejä. On mahdollista, että • Liesikuvun alla ei saa valmistaa teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät liekitettäviä ruokia: tulipalon vaara kuulu valitsemaanne tuulettimeen.
Seite 32
OHJAIMET Painike Toiminto Merkkivalo Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. Palaa tai ei pala. Jos painiketta painetaan 5 sekuntia liesituulettimen ollessa sammutettu ja ilman suodattimien hälytystä se aiheuttaa seuraavat seikat: Aktiivihiilisuodattimien täyttymisen hälytys aktivoituu. Painikkeen H merkkivalon 2 vilkutusta. Aktiivihiilisuodattimien täyttymisen hälytys poistuu käytöstä. Painikkeen H merkkivalon 1 vilkutus.
Seite 33
– så du kan få det bedste ud af det. TILBEHØR OG FORBRUGSVARER I AEG’s webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG- apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente –...
RÅD OG ANVISNINGER • Emhætten må ikke anvendes af børn og personer, som ikke ved, hvordan den • Denne brugervejledning gælder for flere betjenes. versioner af apparatet. Der fremstilles • Apparatet er ikke beregnet til at skulle muligvis enkelte dele af tilbehøret, der anvendes af mindre børn eller svækkede ikke vedrører jeres apparat.
Seite 35
DANISH BETJENING Tast Funktion Tænder og slukker lyset. Tændt eller slukket. Hvis der trykkes på den i 5 sekunder med slukket emhætte og uden igangværende filteralarmer, foretager den: Aktivering af alarm for mætning af filtrene med aktivt kul. 2 blink led tast H. Deaktivering af alarm for mætning af filtrene med aktivt kul.
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы. АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ В веб-магазине AEG вы отыщете все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали вас безотказной работой. Помимо этого, здесь вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных...
RUSSIAN СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Следить за работой фритюрниц: сильно нагретое масло может воспламениться. • Настоящее руководство по эксплуатации • Не готовьте блюда фламбе под кухонной составлено для разных моделей прибора. вытяжкой; опасность возникновения пожара. Возможно, вы встретите в нем описание •...
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка Функция Индикатор Включает и выключает осветительную систему. Горит или не горит. При нажатии кнопки в течение 5 секунд при выключенной вытяжке и при отсутствии аварийных сигналов фильтров она выполняет: включение аварийного сигнала насыщения фильтров на 2 мигания индикатора кнопки Н АКТИВИРОВАННОМ...
Seite 39
ESTONIAN PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
SOOVITUSED JA • Reguleerige leekide tugevust nii, et need oleks suunatud ainult panni põhjale ega ETTEPANEKUD ei haaraks selle külgesid. • Kasutusjuhised kehtivad selle seadme • Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt mitmele versioonile. Seetõttu võite jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema siit leida individuaalsete funktsioonide süttida.
Seite 41
ESTONIAN JUHIKUD Nupp Funktsioon Valgusdiood Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine. Sees või väljas Vajutades ja hoides 5 sekundit ilma häireteta väljalülitatud pliidikummil: Lubab aktiivsöefiltri häire. Valgusdioodnupp H vilgub 2 korda Keelab aktiivsöefiltri häire. Valgusdioodnupp H vilgub 1 korra Lülitab mootori sisse ja välja. Sees või väljas Vajutades ja hoides5 sekundit lubab klahviluku režiimi.
Seite 42
šo tekstu un gūtu labākus rezultātus. PIEDERUMI UN LĪDZEKĻI AEG tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, –...
LATVIAN IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI • Fritēšanas ar lielu eļļas daudzumu laikā, process nepārtraukti jāuzrauga: • Lietošanas norādījumi attiecas uz pārkarsēta eļļa var aizdegties. vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi • Zem tvaiku atsūcēja negatavojiet flambé, iespējams, ka atradīsit atsevišķas iespējama aizdegšanās. funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei.
VADĪBAS ELEMENTI Taustiņš Funkcija Gaismas diode Ieslēdz un uz izslēdz apgaismojuma sistēmu Ieslēgts vai izslēgts Ja tvaiku atsūcējs atslēgts, nav brīdinājuma un taustiņš tiek piespiests un turēts 5 sekundes, dariet: Iespējo aktīvās ogles filtra brīdinājumu. 2 Mirgo diodes taustiņš H Atspējo aktīvās ogles filtra brīdinājumu.
LITHUANIAN PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
PATARIMAI IR NUORODOS • Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip, kad liepsna būtų nukreipta į keptuvės • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms apačią, ji negali apimti šonų. šio prietaiso versijoms. Taigi galite • Naudodami gilią keptuvę, turite būti rasti aprašytas tokias savybes, kurios atidūs, nes perkaitęs aliejus gali nebūdingos konkrečiam jūsų...
Seite 47
LITHUANIAN VALDYMAS Mygtukas Funkcija Daviklis Įjungia ir išjungia apšvietimo sistemą. Įjungtas arba išjungtas Jei paspaudžiamas ir laikomas nuspaustas 5 sekundes, gartraukiui esant išjungtam ir nesant įspėjimo signalo: Įjungia aktyvuotos anglies filtro įspėjimo signalą. 2 Blykčioja daviklio mygtukas H Išjungia aktyvuotos anglies filtro įspėjimo signalą. 1 Blykčioja daviklio mygtukas H Įjungia ir išjungia variklį.
в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу. ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ В Інтернет-магазині AEG ви знайдете усе необхідне для того, аби усі ваші прилади AEG виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут представлений широкий асортимент приладдя, розробленого та створеного...
UKRAINIAN РЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ • Регулюйте інтенсивність вогню, щоб він був направлений на дно каструлі, не • Ця інструкція з експлуатації допускаючи, щоб вогонь охоплював її застосовується до декількох моделей сторони. пристрою. У зв’язку з цим в ній можна • Під час використання фритюрниць знайти...
ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Кнопка Функція Світлодіодний індикатор Вмикання та вимикання системи підсвічування. Увімкнено або вимкнено Натиснення і утримування протягом 5 секунд при вимкненій витяжці та у відсутності сигналів тривоги призводить до: вмикання сигналу забруднення фільтра з активованим вугіллям; Світлодіодна кнопка H блимає двічі вимикання...
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből. KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő...
TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK • Tilos a működésben levő készülék alatt erősen égő nyílt lángot használni. • Ez a használati útmutató a készülék • Mindig olyan erősre állítsa be a lángot, több változatához is alkalmazható. Így hogy az a tűzhelyen levő lábas alól ne elõfordulhat, hogy néhány olyan tartozékról szökhessen ki oldalsó...
Seite 53
HUNGARIAN KEZELŐSZERVEK Gomb Funkció Be- és kikapcsolja a világítási rendszert. Be- vagy kikapcsolva. Kikapcsolt szagelszívónál, amikor nincs folyamatban szűrő riasztás, 5 másodpercig lenyomva tartva: Aktiválja az aktív szenes szűrők telítettségi riasztását. H gomb ledje 2-szer felvillan. Kiiktatja az aktív szenes szűrők telítettségi riasztását. H gomb ledje 1-szer felvillan.
Seite 54
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
CZECH RADY A DOPORUČENÍ • Při fritování stále jídlo sledujte: přehřátý olej by se totiž mohl vznítit. • Tento návod k použití je společný pro • Tento přístroj nesmí být používán několik verzí přístroje. Je tedy možné, osobami (včetně dětí) se sníženými že bude obsahovat popis některých psychickými, smyslovými či mentálními komponentů, které...
Seite 56
PŘÍKAZY Tlačítko Funkce Zapíná a vypíná systém osvětlení. Zapnuto nebo vypnuto. Při stisknutí tohoto tlačítka zhruba na 5 sekund na vypnuté digestoři a bez probíhajících poplachů filtrů se provede: Aktivace poplachu nasycení uhlíkových filtrů. Deaktivace poplachu nasycení uhlíkových filtrů. Zapnuto nebo 2 Blikání...
Seite 57
SLOVAK DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
RADY A ODPORÚČANIA • Plamene vždy nastavte tak, aby sa predišlo ich bočnému úniku vzhľadom na dno hrncov • Tento Návod na používanie je určený pre a panvíc. viac verzií spotrebiča. Je možné, že v ňom • Fritézy počas používania kontrolujte: budú...
Seite 59
SLOVAK OVLÁDAČE Tlačidlo Funkcia Svetelná kontrolka Zapne a vypne osvetľovacie zariadenie. Zapnuté alebo vypnuté. Stlačené po dobu 5 sekúnd pri vypnutom odsávači a bez prevádzky alarmu filtrov vykoná: Aktiváciu alarmu zanesenia filtrov na báze aktívneho uhlí-ka. 2 Bliká LED tlačidla H. Deaktiváciu alarmu zanesenia filtrov na báze aktívneho uhlíka.
Seite 60
PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să...
ROMANIAN RECOMANDĂRI ŞI SUGESTII • Reglaţi intensitatea flăcării pentru a o direcţiona doar sub recipient. • Acest manual cu instrucţiuni pentru • Recipientele cu grăsime trebuie să utilizare este prevăzut pentru mai multe fie supravegheate în continuu: uleiul modele de ‘ aparat. Este posibil să fie supraîncins poate lua foc.
Seite 62
COMENZI Tasta Funcţia Aprinde şi stinge instalaţia de iluminat. Aprins sau Stins. Apăsată timp de 5 secunde cu Hota stinsă şi fără alarme filtre în curs efectuează: Activarea alarmei de saturare a Filtrelor cu Carbon Activ. 2 Clipiri Led tasta H. Dezactivarea alarmei de saturare a Filtrelor cu Carbon Activ.
POLISH Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
UWAGI I SUGESTIE wydostawały się one po bokach garnków. • Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas • Niniejsza instrukcja obsługi została ich użytkowania : przegrzany olej może się przygotowana dla różnych wersji zapalić. urządzenia. Możliwe jest, że niektóre • Niniejsze urządzenie nie może być ilustracje nie odzwierciedlają...
Seite 65
POLISH STEROWANIE Przycisk Funkcja Dioda Włączanie i wyłączanie oświetlenia. Włączona lub wyłączona. Naciśnięcie na 5 sekund przy wyłączonym okapie oraz bez aktywnych alarmów dla filtrów: Aktywacja alarmu nasycenia dla filtrów węglowych. 2 mignięcia diody przycisk H Dezaktywacja alarmu nasycenia dla filtrów węglowych. 1 mignięcie diody przycisk H.
Seite 66
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do košara za pribor za jelo, od...
CROATIAN SAVJETI I PREPORUKE • Provjeravajte friteze tijekom korištenja: pregrijavanje ulja moglo bi lako dovesti • Ova knjižica s uputama za korištenje do zapaljivanja. predviđena je za više verzija uređaja. • Nemojte spremati flambiranu hranu ispod Moguće je da su opisani pojedini detalji kuhinjske nape;...
Seite 68
NAREDBI Tipka Funkcija Uključuje i isključuje rasvjetni uređaj. Uključen ili isključen. Pritisnuta na 5 sekundi s ugašenom napom i bez prisutnih alarma filtara: Aktiviranje alarma zasićenosti filtara s aktivnim ugljenom. 2 bljeskaja leda tipke H. Deaktiviranje alarma zasićenosti filtara s aktivnim ugljenom. 1 bljeskaj leda tipke H.
Seite 69
SLOVENIAN ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
PRIPOROČILA IN NASVETI • Na vrtnike morate paziti ves čas, ko jih uporabljate: Pregreto olje lahko zagori. • Knjižica z navodili za uporabo je • Aparata ne smejo uporabljati osebe namenjena različnim serijam aparatov. z zmanjšanimi psihičnimi, čutilnimi ali Lahko se zgodi, da so opisani posamezni umskimi sposobnostmi (vključno otroci) sestavni deli, ki ne zadevajo Vašega kot tudi ne osebe, ki nimajo izkušenj ali...
SLOVENIAN UPRAVLJALNI GUMBI Tipka Funkcija Vključi in izključi osvetljavo. Prižgana ali ugasnjena. S pritiskom za 5 sekund pri izključeni napi in brez trenut-nih alarmov filtrov: se aktivira alarm zasičenosti filtrov z aktivnim ogljem. 2 utripa LED tipke H. se dezaktivira alarm zasičenosti filtrov z aktivnim ogljem. 1 utrip LED tipke H.
Seite 72
ΓΊΑ ΑΡΊΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε...
Seite 73
GREEK ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΊ ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ • Ρυθμίζετε πάντα τις φλόγες έτσι ώστε να μην προεξέχουν πολύ από τον πάτο των σκευών. • Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης • Ελέγχετε τις φριτέζες όταν χρησιμοποιούνται: αναφέρεται σε πολλά μοντέλα της συσκευής. το καυτό λάδι μπορεί να πάρει φωτιά. Είναι...
Seite 74
ΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΑ Πλήκτρο Λειτουργία Ανάβει και σβήνει το φως.Αν το πιέσετε για 5 δευτερόλεπτα Αναμμένο ή Σβηστό. με τον απορροφητήρα σβηστό και χωρίς συναγερμούς φίλτρων ενεργοποιημένους εκτελείται: Ενεργοποίηση του συναγερμού κορεσμού φίλτρων ενεργού 2 αναλαμπές Led πλήκτρου H. άνθρακα. Απενεργοποίηση του συναγερμού κορεσμού φίλτρων 1 αναλαμπή...
Seite 75
TURKISH MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
TAVSIYELER VE ÖNERILER • Yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken sürekli olarak takip edin: fazla ιsιnan yağ • Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz tutuşabilir. modeli için geçerlidir. • Kapağın altında kıvılcımdan kaçının, Cihazιnιza uymayan bazι donanιm yangın riski özellikleri tarif edilmiş olabilir. •...
Seite 77
TURKISH KONTROLLER Tuş İşlev Işığı açar ve kapatır. Açık ya da Kapalı Davlumbaz kapalı durumdayken ve filtre alarmı etkin H tuşu 2 kez yanıp söner değilken 5 saniye kadar basılı tutulduğunda:Aktif Karbon Filtresinin doygunluk alarmını etkinleştirir. Aktif Karbon Filtresinin doygunluk alarmını devre dışı bırakır. H tuşu 1 kez yanıp söner Motoru durdurur.
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете...
BULGARIAN СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ • Никога не го използвайте за други цели, освен по предназначение. • Упътването за ползване се отнася за • При работа на аспиратора под него никога няколко варианта на този уред. Съответно, не трябва да има висок пламък. можете...
УПРАВЛЕНИЯ Бутон Функция Светодиод Включва и изключва осветлението. Включен или изключенı Ако бутонът се задържи за 5 секунди когато аспираторът е изключен и нито една от алармите не е задействана, той: ще включи алармата на филтрите с активен въглен. 2 мигания Led бутон H ще...
KAZAKH ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
Seite 82
КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР • Сорып алу құрылғысы жұмыс істеп тұрғанда үлкен жалын отты • Пайдалану туралы нұсқаулар осы пайдаланбаңыз. құрылғының бірнеше нұсқалары үшін • Оттың күшін тек табаның түбіне тиетіндей пайдаланылады. Сондықтан, мұнда реттеп, табаның шетінен шықпайтынына құрылғыңызда жоқ жеке мүмкіндіктер көз...
KAZAKH БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Түйме Функция Көрсеткіш шамы Жарықтандыру жүйесін қосады және ажыратады.Түтін Қосу немесе ажырату сорғыш ажыратылғанда және еш сүзгі дабылы іске қосылмағанда 5 секунд басылып тұрса, ол: Белсендірілген ағаш көмірі сүзгісін іске қосады. 2 рет жарқылдайтын көрсеткіш шам түймешігі H Белсендірілген...
читање за да го добиете најдоброто од овој апарат. ДОДАТОЦИ И ПОТРОШЕН МАТЕРИЈАЛ Во интернет продавницата на AEG ќе најдете сè што ви треба за да може сите ваши производи на AEG да изгледаат беспрекорно и да работат совршено. Заедно со широката палета на додатоци дизајнирани и направени...
Seite 85
MACEDONIAN СОВЕТИ И ТРИКОВИ • Приспособете го интензитетот на пламенот за да го насочите директно • Упатството за употреба се однесува на кон дното на тавата и проверете дали неколку модели од овој уред. Соодветно истиот не подизлегува од страните на на...
КОНТРОЛИ Копче Функција Го вклучува и исклучува системот за осветлување. Вклучено или Исклучено Доколку го притиснете и го држите така 5 секунди со исклучен аспиратор и без активни аларми, тоа: Го вклучува активираниот аларм за филтер со активен јаглен. 2 трепкања на Led копчето H Го...
Seite 87
AKSESORË DHE PJESË KONSUMI Në dyqanin e AEG në internet mund të gjeni gjithçka që ju nevojitet që pajisjet AEG të kenë një pamje të pastër e një funksionim të përkryer. Bashkë me një gamë të gjerë aksesorësh të modeluar dhe prodhuar sipas standardeve të larta që...
Seite 88
PARALAJMËRIMET DHE • Rregullojeni gjithnjë flakën në mënyrë që ta shmangni daljen anash të saj në lidhje KËSHILLA me pjesën fundore të tiganëve. • Ky libërth me udhëzime për përdorim • Kontrolloni fërgueset gjatë përdorimit: vaji është parashikuar për disa versione i mbinxehur mund të...
Seite 89
ALBANIAN KOMANDIMET BUTONI Funksioni Ndez e fik impiantin e ndriçimit. Ndezur ose Fikur. I shtypur për 5 Sekonda me Aspirator të fikur e pa alarmin e filtrave në funksionim bën: Aktivizimi i alarmit të ngopjes së Filtrave me Karbon Aktiv. 2 Pulsime Led butoni H.
неколико минута како бисте добили корисне информације. ПРИБОР И ПОТРОШНИ МАТЕРИЈАЛ У AEG веб продавници ћете пронаћи све што вам је потребно да ваши AEG уређаји изгледају беспрекорно и раде перфектно. Ту је велика понуда прибора дизајнираног и направљеног према високим стандардима квалитета...
SERBIAN ПРЕПОРУКЕ И СУГЕСТИЈЕ • Подесите интензитет пламена тако да буде усмерен само на дно тигања, а не • Ово упутство за употребу важи за да обухвати и његове бочне стране. неколико модела овог уређаја. Због тога • Фритезе се током употребе морају се...
Seite 92
КОМАНДЕ Дугме Функција Укључује и искључује осветљење. Светли или не светли Ако се притисне на 5 секунди док је аспиратор искључен, а није укључен аларм филтера: Омогућава аларм филтера са активним угљем. 2 трептања, дугме H Онемогућава аларм филтера са активним угљем. 1 трептање, дугме...