Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Owner's manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
EFGS 1
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Korg PANDORA stomp

  • Seite 1 Owner's manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario EFGS 1...
  • Seite 75: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es nie‐ mals mit einer Steckdose einer anderen Spannung. Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund‐funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörun‐ gen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. Reinigung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Ver‐ dünnungs‐ oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek‐trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG‐Fachhändler.
  • Seite 76 Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn  Sie  das  Symbol  mit  der  „durchgekreuzten  Mülltonne“  auf  Ihrem  Produkt,  der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpakkung sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an der menschlichen  Gesundheit  und  der  Umwelt  zu  vermeiden.  Batterien  oder  Akkus,  die Schadstoffe  enthalten,  sind  auch  mit  dem  Symbol  einer  durchgekreuzten  Mülltonne gekennzeichnet. ...
  • Seite 77 Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ... . . 75 Utility-Modus ....95 Anwahl und Einstellen Einleitung .
  • Seite 78: Einleitung

    Einleitung Für den Kauf des Korg PANDORA stomp möchten wir uns bedanken.  Hauptmerkmale Das PANDORA stomp ist ein vielseitiges Multi‐Effekt‐Gerät, das eine unglaubliche Reihe  von Gitarren/Bass‐Verstärkern und Effekten in einer kompakten Einheit zusammenfasst, die  Korgs eigene „ “ Modeling‐Technologie einsetzt, um detaillierte und kräftige Mode‐ ling‐Sounds zu erzeugen. ● 158 Typen von Effekt-Variationen mit maximal sieben gleichzeitig verwendbaren Effekten. ● 200 User- und 200 Preset-Programme  (Die Programmnamen finden Sie auf Seite 182.) ● Auto Tuner-Funktion während der Stummschaltung ● 100 Rhythmus-Pattern und Metronom  (Die Liste mit den Rhythmus‐Pattern finden Sie auf Seite 185.) ● AUX Pitch-Funktion zum Umsetzen der Tonhöhe des über die AUX-Buchse empfangenen Audiosignals ●...
  • Seite 79: Einsetzen Der Batterie

    Einsetzen der Batterie 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Stimm‐ geräts. 2 Stecken Sie die Batterie mit korrekt ausgerichteten Polen an die  Batterieanschlussklemmen. 3 Legen Sie die Batterie ein und schließen Sie den Deckel. Es können Zink‐Kohle‐Batterie (6F22) oder Alkali‐Batterie  (6LR61) verwendet werden. Batterieanzeige Wenn die Batterie nahezu erschöpft ist, leuchtet die Battery Low‐ Anzeige ( ). Ersetzen Sie in diesem Falle die Batterie möglichst  umgehend. Programme und andere Daten (außer den gerade editierten Daten) gehen im Falle  eines Batterieaustausches nicht verloren. Leere Batterien dürfen nicht im PANDORA stomp verbleiben. Wenn Sie eine solche  Batterie längere Zeit im Gerät lassen, können Fehlfunktionen (z. B. aufgrund einer  ausgelaufenen Batterie) auftreten. Sie sollten Batterien auch entnehmen, wenn Sie  den PANDORA stomp für längere Zeit nicht benutzen. Außerdem kann die Stromversorgung über USB‐Stromkabel oder Netzteil (separat  erhältlich) erfolgen.
  • Seite 80: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse 1. Netzanschlussbuchse (9V DC): Schließen Sie  das optionale Netzteil an diese Buchse an. 2. Kopfhörerbuchse: Hier kann ein Kopfhörer  angeschlossen werden. 3. VOLUME-Einstellrad: Stellen Sie mithilfe dieses  Reglers die Lautstärke der Kopfhörer ein. 4. Tuner-Display: Auf diesem Display werden der  Notenname und die Stimmhilfe für Ihr Instru‐ ment angezeigt. Wenn das Stimmgerät deaktiviert ist, zeigt dieser  Bereich die gewählte Programmwahl und den  Programmtyp an (siehe S. 96). 5. Modus-Taster: Mithilfe dieser Taster können Sie  die verschiedenen Modi aufrufen bzw. verlassen  und bearbeiten. RHYTHM (siehe S. 87), UTILITY (siehe S. 95), PLAY/EDIT (siehe S. 84, 88) 6. AUX-Buchse: An diese Buchse können Sie einen  Audioplayer anschließen.
  • Seite 81 7. OUTPUT-Buchse: Diese Buchse muss mit dem Gitarren‐ oder Bassverstärker, dem Misch‐ pult usw. verbunden werden. Bei angeschlossenem Verstärker sorgt eine eingeschaltete  Cabinet Effect Through‐Funktion für eine bessere Klangqualität (siehe S. 96). 8. LC-Display: Siehe „LC‐Display“ auf Seite 82. 9. USB-Port: Dieser Port kann über ein entsprechendes Kabel mit einem USB‐Port des Com‐ puters verbunden werden. Diese Verbindung erlaubt das Editieren der PANDORA stomp‐ Programme mit der auf Ihrem Computer installierten Editor‐Software. Wenn Sie das Gerät  über ein USB‐Kabel mit dem Computer verbinden, erfolgt die Stromversorgung über den  USB‐Bus. Nicht alle Computer können jedoch angeschlossene USB‐Geräte mit Strom versorgen.  Verwenden Sie dann eine Batterie, Netzteil (separat erhältlich) oder einen aktiven  Hub (d.h. einen Hub mit eigener Stromversorgung). 10. Programmwahltaster (Taster A, B, C und D): Siehe Seite 84 11. Netzschalter: Schieben Sie den Schalter in die „STANDBY“‐Position, um das Gerät aus‐ zuschalten bzw. in die „ON“‐ oder „USB“‐Position, um es einzuschalten. 12. Fußschalter: Mithilfe des Fußschalters können Sie Effekte ein‐/ausschalten, den Tuner aktivieren/deaktivieren und Programme auswählen (siehe S. 96). 13. INPUT-Buchse: Schließen Sie hier Ihre Gitarre (oder Ihren Bass) an. 14. Datenrad: Im Play‐Modus kann man hiermit Programme wählen. In den übrigen Modi dient das Rad zum Editieren von Parametern bzw. zum Vornehmen bestimmter Einstellungen.
  • Seite 82: Lc-Display

    LC-Display 1. Battery Low-Anzeige: Dieses Symbol  leuchtet auf, wenn die Batteriespannung abfällt. 2. USB-Symbol: Dieses Symbol wird angezeigt,  wenn das PANDORA stomp mit einem USB‐ Port Ihres Computers verbunden ist. 3. Utility-Symbol: Dieses Symbol wird im Uti‐ lity‐Modus angezeigt (siehe S. 95). 4. Rhythmussymbol: Dieses Symbol wird im Rhythm‐Modus angezeigt (siehe S. 87). 5. Gitarren-/Bass-Symbol:Diese Symbole verweisen auf den momentan gewählten Pro‐ grammtyp. 6. Nummern-/Wertanzeige: Hier werden die aktuelle Programmnummer oder Parameter‐ werte angezeigt. 7. Programm Name/Effekt Typ Anzeige: Dieser Bereich zeigt Ihnen den Programm Namen  oder den Effekt Typ an. Im Bypass oder Mute Modus wird dieses Feld zur Anzeige des  integrierten Stimmgerätes benutzt. 8. Die Effektkette: Hier werden Sie über den jeweiligen Effektstatus informiert (DYNA,  AMP, CAB, MOD, DLY, REV aktiviert/deaktiviert) (siehe S. 89). 9. Änderungsanzeige: Dieses Symbol wird im Edit‐Modus angezeigt (siehe S. 88).
  • Seite 83: Herstellen Der Anschlüsse

    Herstellen der Anschlüsse Schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus, und stellen Sie die Lautstärke auf das Minimum ein. ● Wenn ein Audioplayer an die AUX‐Buchse angeschlossen ist, können Sie den wiedergege‐ benen Song mit Ihrer Gitarre/Bassgitarre begleiten. Die Lautstärke muss dabei aber vom  angeschlossenen Gerät aus geregelt werden. ●  Verbinden Sie die OUTPUT‐Buchse des PANDORA stomp über ein Mono‐Audiokabel mit  dem Eingang des Gitarren‐ oder Bassverstärkers. Dann wird nur das Signal des linken  Kanals (L) ausgegeben. Bei angeschlossenem Verstärker sorgt eine eingeschaltete Cabinet  Effect Through‐Funktion für eine bessere Klangqualität (siehe S. 96). ●  Der Ausgangspegel des PANDORA stomp und die Klangqualität richten sich entscheidend  nach dem verwendeten Kopfhörer. Am besten verwenden Sie einen hochwertigen Kopfhörer  mit niedriger Impedanz (32Ω oder weniger) und einer Empfindlichkeit von mindestens 100dB/ mW. In der Regel kann auch der Kopfhörer Ihres CD‐ oder MP3‐Players verwendet werden. ●  Für die Verbindung des PANDORA stomp mit Ihrem Computer benötigen Sie ein USB‐Kabel. Stromsparfunktion (nur bei Verwendung des Netzteils) Wenn innerhalb von 4 Stunden keine Benutzereingaben oder anderweitige Operationen am PAN‐ DORA stomp erfolgen, wird die Stromsparfunktion automatisch aktiviert, um den Stromver‐ brauch zu reduzieren. Diese Funktion kann auch deaktiviert werden (siehe S. 97). Bei aktivierter  Stromsparfunktion erscheint „POWER SAVE“ auf dem LC‐Display. Um das Gerät aus der Strom‐ sparfunktion zu aktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste oder verwenden Sie den Fußschalter.
  • Seite 84: Ausprobieren (Play-Modus)

    Ausprobieren (Play-Modus) Der Play‐Modus ist die Betriebsart, in der Sie den PANDORA stomp normalerweise verwenden. Auswahl eines Programms Wählen Sie mit dem Datenrad ein Programm (siehe die Programmübersicht auf S. 182). Der  Programmnamen‐/Effekttypbereich zeigt den Namen dieses Programms an. In der Num‐ mern‐/Wertanzeige erscheint die Nummer des gewählten Programms. Sie können wählen aus  den 200 überschreibbaren User‐ (000–199) und den 200 Preset‐Programmen (200–399). Programmwahltaster (Taster A, B, C und D) und Fußschalter Den Tastern A–D können vier Programme zugeordnet werden. Das können entweder Ihre  Lieblings‐Sounds oder aber die für einen Auftritt benötigten Programme sein. Dieser Ansatz  erlaubt eine schnelle Anwahl der betreffenden Programme. Selbst nach Aufrufen des  Rhythm‐ oder Utility‐Modus’ (außer auf bestimmten Seiten) können noch andere Programme  gewählt werden. Mit folgenden Schritten ordnen Sie den Programmwahltastern Programme zu. In diesem Bei‐ spiel zeigen wir Ihnen, wie man Taster A ein Programm zuordnet. 1 Wählen Sie mit dem Datenrad das Programm, das Sie Taster A zuordnen möchten. 2 Halten Sie Taster A ca. eine Sekunde lang gedrückt. Das LC‐Display zeigt „PGM>A“ an, um die Programmzuordnung zu Taster A zu bestätigen.
  • Seite 85: Einstellen Der Lautstärke

    Zusätzlich können Sie mit dem Fußschalter ein zugeordnetes Programm auswählen. Drücken  Sie den Fußschalter wiederholt, um nach folgendem Muster durch die Programme zu schal‐ ten: A → B → C → D → A … (siehe S. 96). Mit dem Fußschalter können keine Programme zugeordnet werden. Einstellen der Lautstärke Im Utility‐Modus können Sie die Lautstärke der OUTPUT‐Buchse einstellen (siehe S. 95), mit  dem VOLUME‐Einstellrad stellen Sie die Kopfhörerlautstärke ein. Mit dem „Programm‐Pegels“‐Parameter des Edit‐Modus’ können Sie zudem für jedes Pro‐ gramm den gewünschten Pegel einstellen (siehe S. 93). Bypass/Mute Die Vorgehensweise unterscheidet sich je nach Fußschaltereinstel‐ lung (siehe S. 96). ALt: Drücken Sie den Fußschalter wiederholt, um durch die Pro‐ gramme zu schalten und sie zu umgehen. A-d, 0-9: Halten Sie den Fußschalter gedrückt, um die Effekte zu  umgehen. Die Anzeigen der Effektkette im LC‐Display blinken, „BYPASS“  wird angezeigt, und das PANDORA stomp wechselt in den  Bypass‐Modus. Wenn Sie den Fußschalter gedrückt halten, blinken die Anzeigen der Effektkette  auf dem LC‐Display schnell, „MUTE“ wird angezeigt, und das PANDORA stomp wechselt in ...
  • Seite 86: Tuner

    den Mute‐Modus. Im Bypass‐Modus umgeht das PANDORA stomp die Effekte, sodass der Ori‐ ginalklang (ohne Effekte) ausgegeben wird. Außerdem wird der Tuner aktiviert. Im Mute‐ Modus wird kein Klang erzeugt und der Tuner ist aktiviert. Um aus dem Bypass‐ oder Mute‐Modus zum Play‐Modus zurückzukehren, drücken Sie den  Fußschalter erneut oder drücken Sie den PLAY/EDIT‐Taster. Tuner Sie können den Tuner benutzen, wenn die Einheit umgan‐ Notenname gen wird (im Bypass‐Mode) oder stummgeschaltet ist (im  Mute‐Modus). 1 Spielen Sie eine Saite auf Ihrer Gitarre/Bassgitarre. Auf dem LC‐Display wird die Kalibrierung und auf dem  LED-Meters Tuner‐Display der Notenname angezeigt. 2 Das LED‐Meter auf dem Tuner‐Display zeigt an, ob das  Instrument richtig gestimmt ist. Stimmen Sie Ihr Inst‐ rument, bis die Mitte des LED‐Meters aufleuchtet. Kalibrierung (Standard-Tonhöhe A = 440) Kalibrierung Die Kalibrierung wird auf dem LC‐Display angezeigt. Mit‐ hilfe des Datenrads können Sie den Wert zwischen 438 Hz und 445 Hz einstellen. Die Kalibrierungseinstellung wird gespeichert, bis das Gerät abgeschaltet wird. Beim nächs‐ ten Einschalten wird die Kalibrierung auf A = 440 Hz zurückgesetzt.
  • Seite 87: Rhythm-Modus

    Rhythm-Modus Pattern-Anwahl Es stehen 100 Rhythmus‐Pattern zur Verfügung (siehe die  Rhythmusübersicht auf S. 185). Um den Rhythm‐Modus aufzurufen, müssen Sie im Play‐ Modus (d.h. weder im Mute‐, noch im Bypass‐Modus) den  RHYTHM‐Taster drücken. Das gewählte Rhythmus‐Pattern  Pattern-Tempo wird gestartet. Das Rhythmussymbol blinkt im Tempo des  gewählten Pattern. Um die Rhythmuswiedergabe anzuhalten, müssen Sie den  PLAY/EDIT‐Taster drücken. Damit verlassen Sie den Play‐ Modus. Pattern-Lautstärke Drücken Sie den RHYTHM‐Taster wiederholt, um der Reihe  nach folgende Display‐Seiten aufzurufen: Pattern‐Anwahl,  Tempo (40–240), Pattern‐Lautstärke (0.0–10.0) und Hallanteil  (0.0–10.0). Die angezeigten Einstellungen können mit dem Datenrad  Hallanteil geändert werden. Das Tempo im Rhythm‐Modus kann man auch durch wie‐ derholtes Drücken des TAP/TUNER‐Tasters einstellen.
  • Seite 88: Edit-Modus

    Der Halleffekt wird vom gewählten Programm vorgegeben. Wenn das betreffende Pro‐ gramm keinen Hall verwendet bzw. wenn Sie den Hallanteil auf „0“ stellen, wird der  Effekt nicht angesprochen. Die in diesem Modus vorgenommenen Einstellungen gehen verloren, wenn Sie das  Gerät ausschalten, bevor Sie wieder in den Play‐Modus wechseln. Edit-Modus Ein- und Ausschalten In diesem Modus können Sie Effekte ein‐/ausschalten,  der Effekte andere Effekttypen wählen, Parameterwerte einstellen  und den Namen des gewählten Programms ändern. Wechseln Sie in den Play‐Modus und halten Sie den  PLAY/EDIT‐Taster ±1 Sekunde lang gedrückt. Die Ände‐ rungsanzeige erscheint (siehe S. 82) und das Gerät wech‐ selt in den Edit‐Modus. Im Edit‐Modus können Sie  Programme umbenennen und als User‐Programme spei‐ chern. Anwahl der Anwahl eines Typs vorigen/ nächsten Seite...
  • Seite 89: Änderungsbedürftigen Effektseite

    Anwahl der änderungsbedürftigen Effektseite Wählen Sie mit Taster A oder B, die Seite, die Sie editieren möchten. Wenn Sie die Effektseite  wählen, beginnt die betreffende Anzeige der Effektkette zu blinken (siehe S. 82). Editieren eines Effekts Wählen Sie für jeden Effekt den gewünschten Effekttyp und stellen Sie die Parameter  wunschgemäß ein. Diese stellt mit dem C, D‐Taste und dem Datenrad. Mit dem UTILITY(ENTER)‐Taster kann der Effekt abwechselnd ein‐/ausgeschaltet werden. Wenn Sie mit Taster C oder D einen anderen Effekttyp wählen, wird der betreffende Block  automatisch aktiviert, sofern er ausgeschaltet war.
  • Seite 90: Edit-Seiten

    Haben Sie ein bearbeitetes Programm beim Verlassen des Edit‐ Nicht Moduses nicht gespeichert, erkennen Sie dies am Dezimalpunkt in  gespeichert der Programm‐Nummern‐Anzeige. Wenn Sie den Edit‐Modus ohne Abspeichern der veränderten  Gespeichert Einstellungen verlassen bzw. das Gerät ausschalten, finden Sie  beim nächsten Aufrufen wieder die ursprünglichen Einstellun‐ gen vor. Einzelheiten zu den Effekttypen und ‐parametern finden Sie in der Effektparameterliste (S. 99). Drücken Sie die PLAY/EDIT(EXIT)‐Taste, um zum Play‐Modus zurückzuschalten. Edit-Seiten Aufrufen und Einstellen der Parameter des Dynamikef- fekts und Tonabnehmermodells C‐ und D‐Taster (Auswählen des Effekts)/ Datenrad (Einstellen des Parameters) Anwahl eines Verstärkermodells C‐ und D‐Taster (Auswählen des Effekts)/Datenrad (deaktiviert) Wenn Sie ein Gitarrenmodell wählen, wird „Gt“ im Num‐ mern‐/Wertbereich angezeigt. Wenn Sie ein Bassmodell  wählen, wird „bA“ im Nummern‐/Wertbereich angezeigt.
  • Seite 91 Pegelanhebung [GAIN] (d.h. Verzerrungsintensität) und Mittenfre- quenz [MIDFREQ] des gewählten Verstärkermodells C‐ und D‐Taster (deaktiviert)/Datenrad (Einstellen des Werts) Pegel der hohen Frequenzen für das gewählte Verstärkermodell C‐ und D‐Taster (deaktiviert)/Datenrad (Einstellen des Werts) Pegel der Mittenfrequenzen für das gewählte Verstärkermodell C‐ und D‐Taster (deaktiviert)/Datenrad (Einstellen des Werts) Pegel der Bassfrequenzen für das gewählte Verstärkermodell C‐ und D‐Taster (deaktiviert)/Datenrad (Einstellen des Werts) Anwahl und Einstellen der Parameter für die Boxensimulation C‐ und D‐Taster (Auswählen des Effekts)/ Datenrad (Einstellen des Parameters) Wenn Sie eine Gitarrenbox gewählt haben, wird im Werte‐...
  • Seite 92 Anwahl eines Delay-Effektmodells C‐ und D‐Taster (Auswählen des Effekts)/ Datenrad (Einstellen des Parameters) Verzögerungszeit des gewählten Delay-Effekts C‐ und D‐Taster (deaktiviert)/Datenrad (Einstellen des Werts) SLAP1–5 (0–500ms) , DELAY1–MULTI5 (0–2sec) Anwahl eines Reverb-Effektmodells C‐ und D‐Taster (Auswählen des Effekts)/ Datenrad (Einstellen des Parameters) Einstellen der Rauschunterdrückung C‐ und D‐Taster (deaktiviert)/ Datenrad (Einstellen des Werts: 0.0–10.0) Via Drehregler stellen Sie das Maß der Rauschunterdrü‐ ckung ein. Je höher der Wert, desto stärker die Rauschun‐ terdrückung. Normalerweise sollten Sie eine Einstellung  wählen, bei der Sie bei leicht abgedämpften Saiten kein störendes Rauschen hören.
  • Seite 93 Einstellen des Programm-Pegels C‐ und D‐Taster (deaktiviert)/ Datenrad (Einstellen des Werts: 0.0–10.0) Umbenennen des Programms C‐ und D‐Taster (Auswählen des zu ändernden Zeichens)/ Datenrad (Auswählen des Zeichens) Sie können ein Programm mit bis zu 10 der folgenden Zeichen  umbenennen: Anwahl des Programmtypsymbols C‐ und D‐Taster (deaktiviert)/Datenrad  (Auswählen des Gitarren‐ oder Bassgitarrensymbols)
  • Seite 94 WRITE (Speichern) Hier können Sie ein editiertes oder neu erstelltes Programm  speichern. Wählen Sie mit dem Datenrad den gewünschten Spei‐ cherplatz aus (nur User‐Programme). Der Name des Pro‐ gramms, welches zur Zeit auf dem selektierten Speicherplatz  vorhanden ist, wird kurz im Display angezeigt. Wenn Sie den  Speichervorgang abbrechen wollen, betätigen Sie dieA(B)‐Taste,  um eine andere Displayseite aufzurufen. Wenn Sie die UTILITY(ENTER)‐Taste betätigen, wird das edi‐ tierte Programm gespeichert. Nach Ende des Speichervorgangs  erscheint im Display für etwa eine Sekunde die Meldung „COM‐ PLETED“. Bevor Sie ein editiertes Programm speichern, vergewissern Sie sich, daß Sie nicht verse‐ hentlich ein wichtiges Programm überschreiben, welches unter der selektierten Speicher‐ nummer vorhanden ist, da die vorhandenen Programmdaten überschrieben werden und  verloren gehen. Es ist nicht möglich, als Speicherplatz ein Preset‐Programm (200–399) zu selektieren.
  • Seite 95: Utility-Modus

    Utility-Modus In diesem Modus können Sie die Display‐Beleuchtung, das AUX pitch und andere Parameter  einstellen. Drücken Sie im Play‐Modus den UTILITY‐Taster. Das Utility‐Symbol erscheint und das Gerät wechselt in den Utility‐Modus. Anwahl und Einstellen der Utility-Parameter Drücken Sie den UTILITY‐Taster wiederholt, um die benötigte Seite aufzurufen. Stellen Sie mit  dem Datenrad den Wert der angezeigten Parameter ein. Drücken Sie den PLAY/EDIT‐Taster,  um in den Play‐Modus zu wechseln, wenn Sie die Einstellungen nicht übernehmen möchten. Alle in diesem Modus vorgenommenen Änderungen blei‐ ben beim Ausschalten des Instruments erhalten. AUX pitch Solange diese Seite angezeigt wird, kann das über die AUX‐ Buchse empfangene Audiosignal um 1 Oktave höher/tiefer  transponiert werden: Die Änderung erfolgt in 10‐Cent‐Schritten (bis zu 3 Halbtöne höher/tie‐ fer) und danach (d.h. mehr als 3 Halbtöne) in Halbtonschritten (d.h. 100 Cent). Das an der AUX‐Buchse anliegende Signal wird in Mono  ausgegeben. Lautstärke der OUTPUT-Buchse Sie können die Lautstärke aus der OUTPUT‐Buchse auf einen  Wert zwischen 0 und 10 einstellen.
  • Seite 96 Festlegung der Operation des Fußschalters Wenn „ALt“ gewählt ist, wird beim wiederholten Drücken des  Fußschalters zwischen „Bypass“ und dem Aktivieren der Effekte  gewechselt. Wenn die Effekte aktiviert sind, leuchtet die Mitte  des LED‐Meters auf.  Wenn „A‐d“ ausgewählt ist, wird beim wiederholten Drücken des Fußschalters nach folgen‐ dem Muster durch die Programme geschaltet: A → B → C → D → A →... Das gegenwärtige Programm (A‐D) wird dann auf dem Tuner‐Display angezeigt. Wenn Sie „0‐9“ ausgewählt haben, bewegen Sie sich durch Drücken des Fußschalters durch  die letzte Stelle der Programmnummern in der Reihenfolge 0 → 1 → 2 → ... → 9 → 0 → ... Hierbei wird die letzte Stelle der aktuellen Programmnummer (0‐9) im Tuner‐Display ange‐ zeigt. Wird bei den Einstellungen „A‐d“ oder „0‐9“ der Fußschalter gedrückt gehalten, wech‐ selt das PANDORA stomp in den Bypass‐Modus und das Stimmgerät wird aktiviert. Cabinet Effect Through-Funktion Wenn Sie „On“ wählen, ist die Boxensimulation ausgeschaltet.  Diese Einstellung ist empfohlen, wenn ein Gitarren‐/Bassgitar‐ renverstärker angeschlossen ist. Wenn Sie „Off“ wählen, ist die Boxensimulation je nach Pro‐ grammeinstellung ein‐ bzw. ausgeschaltet. Diese Einstellung ist  bei der Verwendung von Kopfhörern empfohlen.
  • Seite 97: Laden Werkseitig Eingestellter Daten

    LCD-Rückbeleuchtung ein/aus Sie können die Rückbeleuchtung des LC‐Displays ändern. Wenn „On“ gewählt ist, leuchtet die Rückbeleuchtung konstant. Wenn „Eco“ gewählt ist, leuchtet die Rückbeleuchtung für ungefähr 5  Sekunden, nachdem ein Taster oder der Fußschalter betätigt wurde. Wenn Sie das Gerät mit einer Batterie betreiben, verringert sich bei eingeschalteter Rück‐ beleuchtung („On“) die Batterielebensdauer Einstellen der Stromsparfunktion Wenn „Off“ gewählt ist, ist die Stromsparfunktion deaktiviert.  In der Standardeinstellung „On“ und bei Verwendung eines  Netzgeräts wird die Stromsparfunktion aktiviert, wenn am  PANDORA stomp innerhalb von vier Stunden keinerlei Benut‐ zereingabe erfolgt. Laden werkseitig eingestellter Daten So laden Sie die vorher geladenen Daten. Hierdurch werden die werkseitig eingestellten  Effektprogramme, Rhythmu Modus und Utility‐Modus‐Einstellungen geladen. Beachten Sie, dass beim erneuten Laden der werkseitigen Programme die Anwenderpro‐ gramme und alle beim Ausschalten gespeicherten Einstellungen überschrieben werden. 1 Schalten Sie das Gerät ein, während Sie die RHYTHM‐Taste und den A‐Taste gedrückt  halten.
  • Seite 98: Verbinden Des Pandora Stomp Mit Ihrem Computer

    2 Wenn das Display „PX STOMP“ anzeigt, müssen Sie alle Taster freigeben. Auf dem LCD erscheint die Frage „RELOAD?“ („Erneut laden?“). 3 Drücken Sie die UTILITY(ENTER)‐Taste. Auf dem Display wird für kurze Zeit „RELOAD“, „VERIFY“ und „COMPLETED“ ange‐ zeigt, und die werkseitig eingestellten Programme werden erneut in den Anwenderpro‐ grammbereich geladen. Anschließend erscheint die Einschalten‐Ansicht. Wenn Sie sich entscheiden, nicht neu zu laden, drücken Sie die PLAY/EDIT(EXIT)‐Taste, während  die Anzeige „RELOAD?“ noch erscheint. Die werkseitigen Programme werden dann nicht neu  geladen; die normale Einschalten‐Ansicht erscheint, und das PANDORA stomp ist im Play‐Modus. Schalten Sie das Gerät niemals während des Neuladen‐Vorgangs aus. Verbinden des PANDORA stomp mit Ihrem Computer Wenn Sie das PANDORA stomp an einen USB‐Port Ihres Computers anschließen, können Sie  die Programme auch mit der dort installierten Editor‐Software editieren. Verwendung der Editor-Software Installieren Sie die Editor‐Software und den Korg USB–MIDI‐Treiber, wenn Sie die Pro‐ gramme des PANDORA stomp gerne auf dem Computer editieren und verwalten möchten. Den Korg USB–MIDI‐Treiber und das Editor‐Programm stehen auf der Korg‐Webpage  zum Download bereit: http://www.korg.com/. Hinweise zur Arbeit mit dem Editor fin‐ den Sie in der beiliegenden Bedienungsanleitung.
  • Seite 99: Effektparameterliste

    Effektparameterliste DYNA: Dynamik- und Tonabnehmermodelle Die mit einem Sternchen (*) markierten Einträge verweisen auf Effekte für Bassgitarre. C, D-Tasten (TYPE ▲, ▼) Datenrad COMP Empfindlichkeit. (1.0–10.0) DYNAEXC Empfindlichkeit. (0.0–10.0) VOX WAH Einstellung der Pedalposition. (1.0–10.0) WAHUP1, WAHUP2, WAHDWN1, WAHDWN2 Empfindlichkeit. (0.0–10.0) SLOWATK Einstellung der Anschlaggeschwindigkeit. (1.0–10.0) OCTAVE Effektpegel (0.0–10.0) RING Einstellung der Frequenz. (1.0–10.0) RINGUP, RINGDWN Empfindlichkeit.
  • Seite 100: Amp: Verstärkermodelle

    C, D-Tasten (TYPE ▲, ▼) Datenrad B OD*, B DIST*, B FUZZ* Verzerrungsgrad. (1.0–10.0) PREAMP1*, PREAMP2*, BALANCE* Klang-Regler. (0.0–10.0) LOWCUT* Einstellung der Frequenz. (0.0–10.0) FRETLES* Klang-Regler. (0.0–10.0) AMP: Verstärkermodelle Wenn Sie einen Kopfhörer verwenden oder das Ausgangssignal direkt aufnehmen möchten,  sollten Sie außer dem Verstärker‐ auch ein passendes Boxenmodell wählen. Die mit einem  Sternchen (*) markierten Einträge verweisen auf Effekte für Bassgitarre. Wenn Sie „SYNTH“ als Effekttyp wählen, können Sie mit dem Datenrad die Filterintensität  und die Abklingrate sowie die gewünschte Wellenform wählen (siehe S. 102).
  • Seite 101 C, D-Tasten (TYPE ▲, ▼) WERT (Datenrad) auf den Parameterseiten Nicht belegt, wenn der Typ angezeigt wird. BTQ CLN, BTQ OD, TWD1X12, TWD4X10, <GAIN>: Verzerrungsgrad. (0.0–10.0) BLK2X12, AC15, AC30, AC30TB, <TREBLE>: Höhen. (0.0 – 10.0) UKBLUES, UK '70S, UK '80S, UK MDN, US <MIDDLE>: Mittenbereich.
  • Seite 102 Synthesizer-Parameter Einstellung der Synth-Empfindlichkeit in Abhängigkeit von der Lautstärke des THRESHOLD Gitarren/Bass-signal. (1.0–10.0) 0: Sägezahn, 2 Oktaven tiefer 1: Sägezahn, 1 Oktave tiefer. 2: Sinus, 1 Oktave tiefer. 3: Sägezahn. OSC TYPE 4: Sinus 5: Sägezahn, 1 Oktave höher. 6: Sinus, 1 Oktave höher. 7: Sinus, 2 Oktaven höher.
  • Seite 103: Cab: Boxenmodelle

    CAB: Boxenmodelle Die mit einem Sternchen (*) markierten Einträge verweisen auf Effekte für Bassgitarre. C, D-Tasten (TYPE ▲, ▼) Datenrad 1X8TWD, 2X10BLK, 4X10TWD, 1X12TWD, 1X12VOX, 2X12BLK, 2X12VOX, 4X12VOX, 4X12CLS, 4X12MDN, 4X12VIN, LA 4X10*, Presence: MDN4X10*, MTL4X10*, CLS8X10*, Höhenregelung. (0.0–10.0) UK 4X12*, STU1X15*, JAZ1X15*, AC 2X15*, US 2X15*, UK 4X15*, LA 1X18*, COMBI* MOD: Modulations- &...
  • Seite 104 C, D-Tasten (TYPE ▲, ▼) Datenrad Modulationsgeschwindigkeit. ROTARY1 (1.0–10.0 [Hz]) Einstellung des Umschaltpegels für die ROTARY2, ROTARY3 Rotorgeschwindigkeit. (1.0–10.0) Stärke der Tonohöhenverschiebung. PITCH1, PITCH2, PITCH3 (-24, -17, -12–-01, -d, d, 01–12, 19, 24) (d=Verstimmung) MAJ3UP, MAJ3DWN, MIN3UP, MIN3DWN, PER4TH, Die Grundtonart muß spezifiziert PER5TH, MAJ6TH werden (C, C –A , B).
  • Seite 105 Der „Intelligente Pitchshifter“ Der intelligente Pitchshifter (MAJ3UP–MAJ6TH) erzeugt musikalisch passende Harmo‐ nien durch eine Variierung der Tonhöhenverschiebung im Verhältnis zu gespielten Note  und Tonart. Wenn Sie beispielsweise einen Pitchshifter selektieren, der die Harmonie  „große Terz höher“ erzeugt (MAJ3UP), wird die Tonhöhenverschiebung automatisch je  nach gespielter Note zwischen einer kleinen Terz (drei Halbtönen) und einer großen Terz  (vier Halbtönen) variieren. ●Wenn MAJ3UP mit der  Grundtonart C verwendet  wird: Die Tonhöhe wird in (Klammern) angezeigt. Das PANDORA stomp bietet sieben verschiedene Typen des intelligenten Pitchshifters mit  den Intervallen Terz (3), Quarte (4), Quinte (5) und Sext (6). Bei der Terz können Sie auswäh‐ len, ob eine kleine Terz (Molltonart) oder eine große Terz (Durtonart) erzeugt werden, und ob  der erzeugte Ton tiefer oder höher als der Originalton liegen soll. Wenn Ihr Instrument nicht korrekt gestimmt ist, können die Ergebnisse dieses  Effekts unsauber klingen. Stimmen Sie in diesem Fall Ihr Instrument neu. Der intelligente Pitchshifter arbeitet nur korrekt, wenn Sie einzelne Noten spielen. Der  Effekt ist nicht für Akkorde verfügbar...
  • Seite 106: Dly: Delay-Effektmodelle

    DLY: Delay-Effektmodelle Die einzelnen Delay‐Typen (1, 2, 3, 4 und 5) unterscheiden sich u.a. in Bezug auf ihre Feed‐ back‐Werte. C, D-Tasten (TYPE ▲, ▼) Datenrad SLAP1, SLAP2, SLAP3, SLAP4, SLAP5, DELAY1, DELAY2, DELAY3, DELAY4, Effektpegel. DELAY5, PPDLY1, PPDLY2, PPDLY3, PPDLY4, PPDLY5, ECHO1, ECHO2, (0.0–10.0) ECHO3, ECHO4, ECHO5, MULTI1, MULTI2, MULTI3, MULTI4, MULTI5 Die Verzögerungszeit kann auf der nächsten Seite („DLYTIME“) mit dem Datenrad eingege‐ ben werden. Für „SLAP1“ – „5“ beträgt die maximale Verzögerungszeit 500ms. Bei  „DELAY1“ – „MULTI5“ kann sie bis zu 2sec betragen. REV: Halleffektmodell C, D-Tasten (TYPE ▲, ▼) Datenrad...
  • Seite 107: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn das PANDORA stomp nicht wie erwartet funktioniert, überprüfen Sie bitte zuerst die  folgenden Punkte.. ○ Das Gerät läßt sich nicht einschalten. • Ist die Batterie eingelegt? Ist das Netzteil bzw. das USB‐Kabel korrekt angeschlossen? ○ Keine Klänge hörbar • Sind Ihre Gitarre, Ihr Verstärker und/oder Ihre Kopfhörer an die richtigen Buchsen  angeschlossen? • Ist Ihr Verstärker eingeschaltet und richtig eingestellt? • Ist eventuell ein Kabel defekt?  Wenn Sie im angeschlossenen Kopfhörer wohl etwas hören, liegt das Problem wahr‐ scheinlich hinter dem Ausgang dieses Geräts. • Vielleicht haben Sie den Programmpegel auf „0“ oder einen niedrigen Wert gestellt. • Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke für die OUTPUT‐Buchse nicht auf „0“ oder einem  niedrigen Wert steht. • Ist das PANDORA stomp stummgeschaltet? Wenn alle Effekte ausgeschaltet sind, verschwindet die Effektketten‐Anzeige und die  Bypass‐ und Stummschaltung ist auf dem LC‐Display nicht mehr erkennbar. • Ist die Lautstärke Ihres Instruments zurückgedreht?
  • Seite 108 ○ Die Lautstärke des an den AUX-Eingängen angeschlossenen Geräts ist zu hoch oder niedrig, oder das Signal ist überhaupt nicht zu hören. • Stellen Sie die Ausgangslautstärke am angeschlossenen Gerät ein. Verbinden Sie das Gerät über den Kopfhörerausgang (statt über die Summenausgänge)  mit dem PANDORA stomp. ○ Das Signal scheint nicht mit Effekten bearbeitet zu werden. • Überprüfen Sie, ob die „Bypass“‐ oder „Tuner“‐Meldung angezeigt wird. • Werden die gewünschten Effekte im selektierten Programm verwendet? ○...
  • Seite 109: Technische Daten

    Technische Daten Effektvariation:  158 Effektvariationstypen (maximal 7 Effekte gleichzeitig erzeugbar) Programmanzahl User‐Programme: 200, Preset‐Programme: 200 Eingang: Gitarre/Bass INPUT (6,3 mm Klinkenbuchse), AUX (Stereo‐Miniklinkenbuchse) Ausgang: Linie OUTPUT(6,3 mm Klinkenbuchse), PHONES(Stereo‐Miniklinkenbuchse) Tuner-Sektion Erkennungsbereich: 27,5 Hz–2.093 Hz (A0–C7) Messgenauigkeit : +/‐1 Cent Kalibrierung: A = 438–445 Hz Rhythm-Sektion Nummer des Musters: 100 Tempo: 40–208 BPM Stromversorgung: Eine 9‐Volt‐Batterie (S‐006P/6F22/6LR61), USB‐Stromkabel  oder Netzteil (optionale, 9V  Batterielaufzeit:  ±5 Stunden (6LR61: Alkalibatterie) Abmessungen (BxTxH): 70 × 123 × 48 mm (inklusive Vorsprünge) Gewicht : 511 g (inklusive Batterie) Im Lieferumfang enthalten:Eine Zink‐Kohle‐Batterie (6F22) , Bedienungsanleitung Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vor‐ behalten.
  • Seite 146 No. Name No. Name No. Name No. Name 264 SYMPHONY 281 PEACE FROG 298 CHERUB 315 TRAPPED 265 HALLELUJAH 282 SPIRIT 299 SCUTTLE 316 J-CLEAN 266 WALK THIS 283 ANIMAL 300 MONEY 317 VELVET 267 WANTED 284 CREEP 301 REAL ME 318 PHASCLN 268 REDEMPTION 285 CANT GET...
  • Seite 147 No. Name No. Name No. Name No. Name 332 NEMO 349 FILTER 366 CHARLOT 383 JAZZ 333 PM CLEAN 350 E MINOR 367 SUBSYNT 384 BLUES 334 POP 351 CHORUS 368 ADD6MOR 385 FRETLES 335 JAZZY 352 OCTAVE 369 PARALIZ 386 RNB 336 UK 80 353 C MAJOR...

Inhaltsverzeichnis