Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

78510
Waschbeckenarmatur
schb
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ntage-, Be
Miscelatore con
doccetta per lavello
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
Waschbeckenarmatur
Mitigeur de lavabo
Instructions de montage, d'utilisation
et consignes de sécurité
Wastafel armatuur
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare 78510

  • Seite 1 Waschbeckenarmatur 78510 Waschbeckenarmatur schb Mitigeur de lavabo Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise ntage-, Be Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Miscelatore con Wastafel armatuur doccetta per lavello Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza...
  • Seite 3 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite z-vous ensui ous ensu avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 6 Seite Seite Ausstattung ........................Seite 6 ....Technische Daten ......................Seite 6 ......Sicherheitshinweise ..................Seite 6 ......Montage Armatur installieren .......................Seite 7 ....Ablaufgarnitur anschließen ..................Seite 7 ......Armatur durchspülen ....................Seite 8 ....
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung / Sicherheitshinweise Waschbeckenarmatur Loch für Gewindestift 14 a Loch für Gewindestift 14 b Muttern © Einleitung Flexschläuche / Anschlussrohre rot markiertes Loch / Warmwasseranschluss 16 a Sehr geehrter Kunde, Sie haben ein qualitativ hoch- blau markiertes Loch / Kaltwasseranschluss 16 b wertiges und langlebiges Produkt aus unserer Ferti- Schutzkappe...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Montage

    Sicherheitshinweise / Montage VORSICHT SACHSCHÄDEN! Bitte lassen durch das Loch des Waschtisches (Abb. C). Sie die Montage nur durch fachkundige Perso- Achten Sie auf einen korrekten Sitz des Dich- nen durchführen. trings zwischen Armaturenkörper ½ Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den Waschtisch.
  • Seite 7: Armatur Durchspülen

    Montage / Bedienung 6. Verbinden Sie die komplette Zugstange Prüfen Sie den Betrieb der Mischbatterie. mit dem Gelenkstück der Stange Schwenken Sie dafür den Griff in alle er- Richten Sie das Gelenkstück so aus, dass laubten Positionen. Bitte prüfen Sie die An- der Ablaufstopfen bei Betätigung der Zug- schlüsse regelmäßig auf Dichtigkeit.
  • Seite 8: Verbrühschutz Einstellen

    Bedienung / Wartung und Reinigung © © Verbrühschutz einstellen Wartung und Reinigung (Abb. G) © Armatur pflegen und reinigen Die Kartusche dieser Armatur verfügt über einen Verbrühschutz. Diese Funktion ist werksseitig Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer beson- nicht aktiviert (neutrale Einstellung). deren Pflege bedürfen.
  • Seite 9: Entsorgung

    Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen © Informationen Eine neue Kartusche können Sie bei der ange- gebenen Servicestelle beziehen. © Trinkbarkeit von Leitungswasser Gehen Sie wie folgt vor, um die Kartusche aus- zutauschen: 1. Stellen Sie die Haupt-Wasserzufuhr Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behör- den über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer ab.
  • Seite 10: Service

    Informationen kungen (z. B. durch ungeeignete Putzmittel oder unsachgemäße Behandlung). Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem dazuge- hörigen Kassenbeleg. © Service Sollten Sie Beanstandungen haben, wenden Sie sich bitte an: Service-Adresse: Franz Joseph Schütte GmbH Ringstrasse 7 49134 Wallenhorst (Deutschland) Service-Hotline 00 80 00 - 3 33 22 86 (Kostenfrei aus dem Festnetz.
  • Seite 12 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..................... Page 14 Page Page Équipement ........................Page 14 ....Caractéristiques ......................Page 14 ......Consignes de sécurité ..................Page 14 ......Montage Installation du robinet ....................Page 15 ....
  • Seite 13: Introduction

    Introduction / Consignes de sécurité Mitigeur de lavabo Trou pour tige filetée 14 a Trou pour tige filetée 14 b Écrou © Introduction Tubulures flexibles / conduites de raccordement Trou marqué en rouge / arrivée d‘eau chaude 16 a Cher client, vous venez d’acquérir un produit de Trou marqué...
  • Seite 14: Montage

    Consignes de sécurité / Montage magées peuvent affecter la sécurité et le fonc- Passer ensuite les extrémités libres des tubu- tionnement. lures flexibles et les tiges filetées à tra- ATTENTION DÉGÂTS MATÉRIELS! Uni- vers le trou du lavabo (ill. C). Vérifier la fixation quement confier le montage à...
  • Seite 15: Rinçage De La Robinetterie

    Montage / Mettre en service 6. Raccorder la tige de traction complète ( Eau froide : Tourner la poignée vers la ) à l’articulation de la tige droite. Orienter l’articulation de manière à ce que l’obturateur d’écoulement se ferme et Contrôler le fonctionnement du mitigeur.
  • Seite 16: Réglage De La Protection Anti-Brûlure

    Mettre en service / Nettoyage et maintenance © © Réglage de la protection Nettoyage et maintenance anti-brûlure (voir ill. G) © Entretien et nettoyage de la robinetterie La cartouche de cette robinetterie est équipée d’une protection anti-brûlure. Cette fonction n’est pas activée d’usine (réglage neutre).
  • Seite 17: Mise Au Rebut But

    Nettoyage et maintenance / Mise au rebut / Informations © Informations Vous pouvez acheter une cartouche neuve au- près de la filiale indiquée. © Potabilité de l’eau du robinet Procédez comme suit pour remplacer la cartouche 1. Couper l’alimentation en eau géné- Informez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité...
  • Seite 18: Service

    Informations Ce bon de garantie est uniquement valide accom- pagné du ticket de caisse correspondant. © Service En cas de réclamations, veuillez contacter : Adresse S.A.V. : Franz Joseph Schütte GmbH Ringstraße 7 49134 Wallenhorst (Allemagne) info@fjschuette.de www.fjschuette.de Nous vous aidons avec joie. Nous espérons que vous profiterez pleinement de votre nouvelle robinetterie de lavabo ! FR/CH...
  • Seite 20 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..............Pagina 22 Pagina agina Dotazione ......................... Pagina 22 ..Dati tecnici ....................... Pagina 22 ..... Indicazioni di sicurezza ................Pagina 22 ......Montaggio Installazione del rubinetto ..................Pagina 23 ..
  • Seite 21: Introduzione

    Introduzione / Indicazioni di sicurezza Miscelatore con Rondella metallica a mezzaluna doccetta per lavello Perni filettati Foro per perno filettato 14 a Foro per perno filettato 14 b © Introduzione Dadi Tubi flessibili / Tubi di collegamento Gentile Cliente, Lei ha acquistato un nostro prodot- Apertura rossa / collegamento acqua calda 16 a to di notevole qualità...
  • Seite 22: Installazione Del Rubinetto

    Indicazioni di sicurezza / Montaggio taggio non corretto sussiste il pericolo di lesio- 3. Avvitare i due perni filettati nei fori previsti ni. Eventuali componenti danneggiati possono a tale scopo 14 a 14 b influire negativamente sulla sicurezza e sulla 4.
  • Seite 23: Risciacquo Del Rubinetto

    Montaggio / Uso spingere lo snodo e l’altro foro della staffa Acqua calda: Ruotare la maniglia verso di metallo sull’asta (vedi fig. E1) sinistra. 6. Collegare il tirante completo con lo Acqua fredda: Ruotare la maniglia verso snodo dell’asta . Allineare lo snodo destra.
  • Seite 24: Regolazione Protezione Da Ustioni (Vedi Fig. F)

    Uso / Pulizia e manutenzione con la chiave a brugola ruotandola in 6. Rimontare l’anello di copertura della car- senso orario. tuccia e la maniglia dopo la regolazione Inserire la targhetta rosso/blu caldo/freddo della protezione da ustioni. premendola nell’apertura. Riavviare l’alimentazione generale dell’acqua. ©...
  • Seite 25: Smaltimento

    Pulizia e manutenzione / Smaltimento / Informazione © Informazione gervi, quando la maniglia è difficilmente azio- nabile. Una cartuccia nuova può essere reperi- © Potabilità dell’acqua di bile presso il servizio clienti indicato. rubinetto Per sostituire la cartuccia procedere come segue: 1.
  • Seite 26: Assistenza

    Informazione (ad esempio a causa di detersivi inadatti o utilizzo errato). Questa scheda di garanzia è valida solo se ac- compagnata dal relativo scontrino di acquisto. © Assistenza In caso di reclami rivolgersi a: Recapito di assistenza: Franz Joseph Schütte GmbH Ringstraße 7 49134 Wallenhorst (Germania) info@fjschuette.de...
  • Seite 28: Garantie Rantie

    Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ....................Pagina 30 agina gina Uitrusting ......................... Pagina 30 ..Technische gegevens ....................Pagina 30 ....Veiligheidsinstructies ................Pagina 30 ......Montage Armatuur installeren ....................Pagina 31 ....Afvoergarnituur aansluiten ..................Pagina 31 ....
  • Seite 29: Inleiding

    Inleiding / Veiligheidsinstructies Wastafel armatuur Moeren Flexibele slangen / aansluitbuizen Rood gekenmerkt gat / warmwateraansluiting 16 a © Inleiding Blauw gekenmerkt gat / koudwateraansluiting 16 b Beschermkap Geachte klant, u hebt gekozen voor een kwalitatief Afvoerstop hoogwaardig en duurzaam product uit onze pro- Stophouder ductie.
  • Seite 30: Veiligheidsinstructies / Montage

    Veiligheidsinstructies / Montage VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR MA- tage van de afdichtring tussen het arma- TERIËLE SCHADE! Laat de montage alléén tuurlichaam en de wastafel. door een vakkundige persoon uitvoeren. 5. Schuif de halvemaanafdichting en de meta- ½ Let op dat alle afdichtingen correct gemon- len halvemaanschijf aan de onderkant op teerd zijn.
  • Seite 31: Armatuur Doorspoelen

    Montage / Bediening © Waterbesparingsfunctie VOORZICHTIG: Verdraai slangen niet en zet ze niet onder spanning. De armatuur beschikt over een waterbesparings- Na de eerste ingebruikname dient u de dicht- functie. Deze functie begrenst de hoeveelheid door- heid van alle verbindingen zorgvuldig te con- stromend water.
  • Seite 32: Reiniging En Instandhouding

    Bediening / Reiniging en instandhouding VOORZICHTIG! Verander de instelling van de Neem daarom de volgende instructies in acht: verbrandingsbeveiliging pas nadat u de armatuur Droog uw armaturen na ieder gebruik af met hebt gemonteerd. een doek om eventuele kalkaanslag te vermij- Draai de algemene watertoevoer dicht.
  • Seite 33: Afvalverwijdering Jdering

    Reiniging en instandhouding / Afvalverwijdering / Informatie 2. Verwijder het warm / koud-plaatje en draai Principieel gelden de volgende de vastzetschroef los door deze met behulp adviezen voor de drinkbaarheid: ½ van de binnenzeskantsleutel tegen de klok Laat water uit leidingen even lopen wanneer in te draaien.
  • Seite 34 Informatie Serviceadres: Franz Joseph Schütte GmbH Ringstraße 7 49134 Wallenhorst (Duitsland) info@fjschuette.de www.fjschuette.de Wij helpen u graag verder. Veel plezier met uw nieuwe wastafelarmatuur!
  • Seite 35 16 a 16 b 14 a 14 b...
  • Seite 36 2 min...
  • Seite 38 IAN 49291 Franz Joseph Schütte GmbH seph Sch Ringstraße 7 aße 7 49134 Wallenhorst 134 Wall © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 12 / 2010 · Ident.-No.: 78510122010-1...

Inhaltsverzeichnis