Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TFA_No. 60.3028_Anleitung
04.12.2014
19:57 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3028
Kat. Nr. 60.3028
5. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel mit Hilfe
einer Münze in Pfeilrichtung (OPEN) drehen und entfernen Sie
den Batterieunterbrechungsstreifen. Schließen Sie das Batterie-
fach wieder (CLOSE).
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
5.1 Einstellen der Uhrzeit
• Drücken Sie den Einstellknopf auf der Rückseite, um die aktuel-
le Zeit einzustellen.
6. Pflege und Wartung
Wanduhr
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
schieden haben.
nicht verwenden.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
7. Fehlerbeseitigung
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
Problem
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden,
Keine Zeigerbewegung
die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Unkorrekte Anzeige
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
2. Lieferumfang
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
• Wanduhr
gekauft haben.
• Batterie
• Bedienungsanleitung
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
einen Blick
det werden können.
• Stundenzeiger wechselt die Farbe
• Großes gut ablesbares Zifferblatt
• Modernes flaches Design
• Rahmen in Metalloptik, silber matt
• Ideal für zuhause, das Büro, das Wartezimmer, den Eingangs-
oder Empfangsbereich und als Geschenk
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
9. Technische Daten
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Spannungsversorgung:
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe
Größe:
in Anspruch genommen werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
Gewicht:
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen
Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen!
www.tfa-dostmann.de
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.3028
Wall Clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
• Please make sure to read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
Lösung
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of
➜ Batterie polrichtig einlegen
non following of these instructions.
➜ Batterie wechseln (+ Pol nach oben)
• Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings
and for any consequences which may result from them.
➜ Batterie wechseln
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
• Wall Clock
• Battery
• Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instru-
ment at a glance
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
• Hour hand changes colour
müll!
• Large easy to read dial
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
• Cover made of real glass
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
• Modern flat design
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
• Frame in metal look, matt silver
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim-
• Ideal for home, office, waiting room, lobby or entrance hall
mungen abzugeben.
and as a gift
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
4. For your safety
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
• This product is exclusively intended for the field of application
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
described above. The product should only be used as described
ten (WEEE) gekennzeichnet.
within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
are prohibited.
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
Caution!
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of the reach of chil-
dren.
Batterie 1 x CR2032 (inklusive)
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
Ø 280 x 15 mm
• Batteries can be fatal if swallowed. If a battery has been swal-
lowed, get medical assistance immediately.
517 g (nur das Gerät)
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not place your product near extreme temperatures, vibra-
tions or shocks.
11/14
• Protect it from moisture.
Instruction Manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.3028
Kat. Nr. 60.3028
5. Getting started
• Open the battery compartment by turning the lid counterclock-
wise (OPEN) using a coin and remove the battery insulation
strip. Close the battery compartment again (CLOSE).
• The unit is now ready to use.
5.1 Setting of the clock
• Set the actual time by pressing the setting knob at the back-
side.
6. Care and maintenance
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
Horloge murale
vents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the product for a long
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
period of time.
• Keep the instrument in a dry place.
1. Avant d'utiliser l'appareil
• Lisez attentivement le mode d'emploi.
7. Troubleshooting
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
Problems
Solution
l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour
cause d'utilisation non-conforme.
➜ Ensure battery polarity is correct
No hand movement
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
➜ Change the battery (+pole above)
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
d'emploi.
➜ Change the battery
Incorrect display
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
If your device fails to work despite these measures contact the
supplier from whom you purchased it.
2. Contenu de la livraison
8. Waste disposal
• Horloge murale
• Pile
This product has been manufactured using high-grade materials
• Mode d'emploi
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
batteries in household waste.
votre nouvel appareil
As a consumer, you are legally required to take them
• L'aiguille des heures change de couleur
to your retail store or to an appropriate collection site
• Grand cadran bien lisible
depending on national or local regulations in order to
• Couvercle en verre
protect the environment.
• Design plat moderne
The symbols for the heavy metals contained are:
• Cadre en style métal, argent mat
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
• Idéal pour la maison, le bureau, le hall d'entrée, la salle d'at-
This instrument is labeled in accordance with the EU
tente ou la réception et comme un cadeau
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
4. Pour votre sécurité
Please do not dispose of this instrument in household
• L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-des-
waste. The user is obligated to take end-of-life
sus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
devices to a designated collection point for the dis-
présent mode d'emploi.
posal of electrical and electronic equipment, in order
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
to ensure environmentally-compatible disposal.
pareil par vous-même.
9. Specifications
Attention!
Danger de blessure:
Power consumption:
Battery 1 x CR 2032 (included)
• Gardez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Dimensions:
Ø 280 x 15 mm
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
Weight:
517 g (instrument only)
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
• L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En cas d'ingestion,
consultez immédiatement un service médical.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile fai-
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
ble doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'évi-
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
ter une fuite.
may change without prior notice. The latest technical data and information
about your product can be found by entering your product number on our
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de
homepage.
protection chimique spécialement adaptés et portez des lunet-
tes de protection !
www.tfa-dostmann.de
11/14
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des
RoHS
vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.3028
5. Mise en service
• Ouvrez le compartiment à pile en tournant le couvercle d'une
montre (OPEN) et enlevez le film de protection de la pile. Refer-
mez le compartiment à pile (CLOSE).
• L´horloge est maintenant prête à fonctionner.
5.1 Réglage de l'heure
• Appuyez sur la touche de réglage au verso, vous pouvez régler
l'heure actuelle.
6. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N'utilisez aucun dissolvant ou agent abrasif!
• Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7. Dépannage
Problème
Solution
➜ Contrôlez la bonne polarité de la
Aucun mouvement
des aiguilles
pile
➜ Changez la pile
(polarité + vers le haut)
Affichage incorrecte
➜ Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
8. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de
l'environnement, à déposer l'appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation:
Pile 1 x CR 2032 (incluse)
Mesure de boîtier:
Ø 280 x 15 mm
Poids:
517 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées, sans avis préalable. Les dernières données techniques et des
informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le
numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de
11/14

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 60.3028

  • Seite 1 • Remove the battery if you do not use the product for a long • Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent- Thank you for choosing this instrument from TFA.
  • Seite 2 • Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo perío- Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA periodo prolungato.

Diese Anleitung auch für:

60.3027