Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kabel-Tester
Best.-Nr. 30 44 24
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser vielseitige Kabel-Tester prüft nahezu alle verschiedenen Audiokabel. Er ist dafür
ausgerichtet, Audioverbindungen und Kabel auf Schäden oder falschen Anschluss zu prüfen.
Das Gerät kann schnell Kabel mit allen Kombinationen der folgenden Anschlüsse prüfen:
Bananenstecker, USB, TRS 6,35 mm Stecker, XLR, RCA (Phono), DIN, RJ45 und Speakon®.
Zudem können auch Batterien und Erdung geprüft werden. Ein Kontinuitätstester mit Summer
und LED ist ebenfalls integriert. Dieser Kabel-Tester ist ideal für Musiker, Toningenieure und
Installateure. Dieses Produkt darf nur mit einer 9 V Batterie betrieben werden und ist nur für den
Gebrauch in Innenräumen geeignet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht
erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren,
wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang
Kabel-Tester
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser
Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personensicherheit
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
Produktsicherheit
Die zu prüfenden Kabel müssen vollständig von anderen Geräten oder elektrischen
Anschlüssen getrennt sein. Es besteht Gefahr eines elektrischen Schlags und Beschädigung
des Geräts.
Von Heizgeräten und anderen Hitzequellen fern halten.
Wurde das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt (z.B. nach Transport),
schalten Sie das Gerät nicht sofort ein. Das entstehende Kondenswasser kann das Gerät
beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Raumtemperatur erreicht hat.
Stellen Sie keine Flüssigkeiten auf oder in die Nähe des Geräts. Sollte Flüssigkeit in das
Gerät gelangt sein, entfernen Sie die Batterie sofort. Lassen Sie das Gerät von einem
qualifizierten Techniker prüfen, bevor Sie es wieder verwenden.
Schütteln Sie das Gerät nicht. Vermeiden Sie Kraftaufwand beim Benutzen des Geräts.
Prüfen Sie immer nur ein Kabel.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
die an das Gerät angeschlossen werden.
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Gerät:
-
sichtbare Schäden aufweist,
-
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
-
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
-
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Batteriesicherheit
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus
können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Sonstiges
Version 05/09
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer
Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Bedienelemente
1.
Speakon® 8-Pol Stecker
2.
RJ45
3.
TRS-Stecker 6,35 mm
4.
USB
5.
Erdungs-LED
6.
Phono (RCA) Stecker
7.
3-Pin / 5-Pin / 7-Pin / 8-Pin DIN Stecker
8.
Drehregler
9.
Batterieprüf-LED
10.
XLR 5-Pin Buchse
11.
XLR 5-Pin Stecker
12.
Bananenstecker und LED
13.
XLR 3-Pin Buchse
14.
XLR 3-Pin Stecker
15.
Speakon® 4-Polstecker
16.
Batteriefach
Einsetzen / Ersetzen der 9V-Blockbatterie
1.
Drücken Sie das Batteriefach (16) nach oben, um eine Batterie einzusetzen oder zu ersetzen.
2.
Nehmen Sie das Batteriefach aus dem Gerät.
3.
Setzen Sie eine 9V-Blockbatterie unter Beachtung der Polarität ein.
4.
Setzen Sie das Batteriefach wieder in das Gerät ein.
5.
Drücken Sie die Abdeckung nach unten, um das Fach an seinem Platz zu befestigen.
6.
Drehen Sie den Drehregler vollständig nach rechts, um die Batteriestärke zu testen. Die
Batterieprüf-LED leuchtet grün, wenn die 9V-Blockbatterie vollständig geladen ist. Die
Batterieprüf-LED nimmt an Stärke ab, wenn die Batterie schwächer wird. Sie geht bei einer
Batteriespannung von ca. 6 V aus. Ersetzen Sie die Batterie, wenn die LED schwächer wird.
Anschluss
Die zu prüfenden Kabel müssen vollständig von anderen Geräten oder
elektrischen Anschlüssen getrennt sein. Es besteht Gefahr eines elektrischen
Schlags und Beschädigung des Geräts.
Das Gerät kann schnell Kabel mit allen Kombinationen der folgenden Anschlüsse prüfen:
Bananenstecker, USB, TRS 6,35 mm Stecker, XLR, RCA (Phono), DIN, RJ45 und Speakon®.
Die LEDs demonstrieren auf klare Weise die Verbindungen, indem die zugehörigen Pin-
Verbindungen angezeigt werden. Die obere Reihe der gelben LEDs gehört zu den Anschlusspins
auf der rechten Seite.
Die untere Reihe der grünen LEDs gehört zu den Anschlusspins auf der linken Seite.
1.
Stecken Sie ein Ende des Kabels in einen geeigneten Anschluss auf der linken Seite des
Geräts.
2.
Stecken Sie das andere Ende des Kabels in einen geeigneten Anschluss auf der rechten
Seite.
3.
Drehen Sie den Drehregler (8) auf Position <1>, um die Kontinuität des Pins 1 auf der linken
Seite zu prüfen. Dies zeigt die Pin-Verbindung zwischen Pin 1 (auf der linken Seite) und den
Pin(s) auf der rechten Seite.
4.
Besteht eine Verbindung, leuchtet die grüne LED an Position <1> auf. Für jeden Pin (auf der
rechten Seite), der mit Pin 1 verbunden ist (auf der linken Seite), leuchtet die dazugehörige
gelbe LED auf.
5.
Stellen Sie den Drehregler auf <2>, um Pin 2 auf der linken Seite zu prüfen. Gehen Sie weiter
so vor mit <3> usw., bis Sie alle Pins geprüft haben.
6.
Leuchten keine LEDs auf, besteht keine Verbindung.
7.
Sollte die Anzeige GND (5) rot aufleuchten und einen Piepton zu hören sein, haben die Pins
einen Kurzschluss mit der Erde.
8.
Um Kabel mit den Bananensteckern zu prüfen, stecken Sie einfach die Enden in die
Bananensteckeranschlüsse (12). Die LED leuchtet auf und das Gerät piept, wenn eine
Verbindung zwischen den Steckern besteht. Diese Bananenstecker können auch für
Kontinuitätstests mit zwei Messleitungen verwendet werden.
9.
Lesen Sie untenstehende Tabellen, um korrekte Kabelverbindungen zu bestätigen.
Konfiguration:
6,35 mm TS mono an 6.35 mm Mono
XLR nicht ausgeglichen an XLR
1 Hülse
1 Hülse, 3 Ring
nicht ausgeglichen
2 Spitze
2 Spitze
Pin 1
Pin 1, Pin 3
3 Ring
1 Hülse, 3 Ring
Pin 2
Pin 2
Pin 3
Pin 1, Pin 3
(kurzgeschlossen mit
Hülse)
6,35 mm TRS an 6,35 mm TRS
6,35 mm TS Mono an XLR
1 Hülse
1 Hülse
nicht ausgeglichen
2 Spitze
2 Spitze
1 Hülse
Pin 1, Pin 3
3 Ring
3 Ring
2 Spitze
Pin 2
3 Ring
Pin 1, Pin 3
(kurzgeschlossen mit
Hülse)
XLR ausgeglichen an XLR ausgeglichen
6,35 mm TRS an XLR ausgeglichen
Pin 1
Pin 1
1 Hülse
Pin 1
Pin 2
Pin 2
2 Spitze
Pin 2
Pin 3
Pin 3
3 Ring
Pin 3
Steckerkonfigurationen:
Stecker
Speakon®
RCA (Phono)
1 Hülse
1 = -1
5 = -3
1 = Anzeige
2 Spitze
2 = +1
6 = +3
2 = Heiß
3 Ring
3 = -2
7 = -4
4 = +2
8 = +4
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, antistatischem und fusselfreiem Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Benzin oder ähnliches zum Reinigen.
Das Gehäuse des Geräts kann beschädigt werden.
Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher, Metallbürsten
oder ähnliches zum Reinigen.
Entsorgung
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig
zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den
öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses
Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll
ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen
gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
Technische Daten
Betriebsspannung:
9V-Blockbatterie (nicht mitgeliefert)
Anschlüsse:
Bananenstecker
USB
TRS 6,35 mm Stecker
XLR (3- Pin / 5- Pin)
Phono (RCA)
DIN (3- Pin / 5- Pin / 7- Pin / 8- Pin)
RJ45
Speakon® (4-Pin / 8-Pin)
Betriebstemperatur:
5°C bis 40°C
Abmessungen (L x B x H):
190 x 106 x 61,5 mm
Gewicht:
782 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_05/09_01-HW

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt 30 44 24

  • Seite 1 Setzen Sie das Batteriefach wieder in das Gerät ein. Das Gehäuse des Geräts kann beschädigt werden. Best.-Nr. 30 44 24 Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher, Metallbürsten Drücken Sie die Abdeckung nach unten, um das Fach an seinem Platz zu befestigen.
  • Seite 2 Do not use any cleaning agents, petrol, or similar for cleaning. They damage the Slide the battery compartment back into the device. housing of the device. Item no. 30 44 24 Push the cover down to secure the compartment in place. Do not use any sharp-edged tools, screwdrivers, metal brushes or similar for To check the strength of the battery, turn the rotary switch fully to the right to test the battery cleaning.
  • Seite 3 Remettez le compartiment de la pile dans l’appareil. nature pour le nettoyer. Ils endommageraient le boîtier de l’appareil. Nº de commande 30 44 24 Repoussez le couvercle pour sécuriser le compartiment dans sa position. N’employez aucun outil à arêtes vives, tournevis, aucune brosse métallique ou Pour vérifier la charge de la pile, tournez l’interrupteur rotatif complètement vers la droite pour...
  • Seite 4 Schuif het batterijvak terug in het apparaat. gelijksoortige producten. Deze beschadigen de behuizing van het apparaat. Bestnr. 30 44 24 Duw het deksel omlaag zodat het vak op zijn plaats wordt vastgemaakt. Maak het apparaat niet schoon met scherpe voorwerpen, schroevendraaiers, Bedieningselementen Draai de draaiknop volledig naar rechts om de sterkte van de batterij te controleren.