Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Instruction Manual
G
Manuel d'utilisation
F
Bedienungsanleitung
D
Manuale d'istruzioni
I
Gebruiksaanwijzing
O
Manual de instrucciones
E
Manual de Instruções
P
Bruksanvisning
S
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
o
CZ
Használati útmutató
H
Руководствo по зкcплyатации
o
RUS
www.rexeleurope.com
A3 SignMaker
start here

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rexel A3 SignMaker

  • Seite 1 Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni A3 SignMaker Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning Instrukcja obsługi  Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации start here www.rexeleurope.com...
  • Seite 2 A3 SignMaker English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Seite 4: Specifications

    Thank you for purchasing the Rexel SignMaker. The SignMaker heats up to operating temperature and retains its heat so you can heat- seal documents without waiting. The machine provides a visual indication when it is ready to use. Turn off the power and unplug the unit when not in use.
  • Seite 5: Operation Tips

    Slide the trimmer housing (11) containing the trimmer blade to one side of the rail (fig G). Position the document to be heat-sealed into a Rexel Sign Cover, so that the document is aligned to the sealed edge and Place material to be trimmed at the desired position using the transparent paper guide and hold the heat-sealed Sign the right and left hand borders are equal (fig B).
  • Seite 6: Spécifications

    Spécifications sujettes à des modifications techniques sans avis préalable. introduction Merci d’avoir acheté un Rexel SignMaker. Cet appareil chauffe jusqu’à l’atteinte de la température de fonctionnement et conserve efficacement la chaleur, vous permettant ainsi de thermocoller vos documents sans attendre. L’appareil est équipé d’un voyant lumineux pour indiquer quand il est prêt à...
  • Seite 7: Garantie

    Faites glisser le porte-lames de rogneuse (11) à une extrémité situé sur le côté (fig. A). du rail (fig. G). Placez votre document à thermocoller dans une couverture Rexel Placez l'article à rogner à l'endroit voulu à l'aide du guide papier transparent et maintenez le document thermocollé...
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. einführung Vielen Dank für den Erwerb des SignMakers von Rexel. Nach Erreichen der Betriebstemperatur wird diese aufrechterhalten, sodass das Gerät ohne Wartezeiten eingesetzt werden kann. Der betriebsbereite Zustand des Geräts wird per LED gemeldet. Das Gerät bei längerer Nichtbenutzung ausschalten und den Netzstecker ziehen.
  • Seite 9: Hinweise Zum Betrieb

    Das Trimmergehäuse (12) mit dem Messer an ein Ende der auf die Stellung „On“ bringen (s. Abb. A). Schiene (Abb. G) schieben. Das zu versiegelnde Dokument in eine Rexel Sign Cover-Folie Das zu schneidende heißversiegelte Dokument mithilfe der durchsichtigen Dokumentführung an die gewünschte Position einlegen.
  • Seite 10: Precauzioni Importanti

    Grazie per aver acquistato la macchina per cartellonistica Rexel SignMaker. La macchina raggiunge la temperatura di esercizio e mantiene il calore necessario per consentire di sigillare a caldo i documenti senza dover attendere. È dotata di una spia che si accende quando l’unità è...
  • Seite 11: Funzionamento

    Portare l'alloggiamento lama (12) contenente la lama della lato dell’unità (Fig. A). taglierina su un'estremità della barra (Fig. G). Inserire il documento da sigillare a caldo in una copertina Rexel Mettere il materiale da tagliare nella posizione desiderata utilizzando la linea di allineamento della carta trasparente e Sign Cover in modo che sia allineato con il lato presigillato della copertina ed equidistante da entrambi i margini della stessa (Fig.
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    Hartelijk dank voor de aankoop van de Rexel SignMaker. De SignMaker wordt verwarmd tot de bedrijfstemperatuur wordt bereikt en deze temperatuur wordt vervolgens gehandhaafd, zodat u uw documenten kunt heat-sealen zonder dat u hoeft te wachten. Zodra de machine gebruiksklaar is, gaat een lampje branden.
  • Seite 13 Schuif de snijmeshouder (12), die het snijmes bevat, naar een uiteinde van de rail (afb. G). Plaats het te verwerken document in een Rexel Sign Cover, zodat het document is uitgelijnd tegen de gesloten kant van Plaats het te snijden document in de gewenste positie met...
  • Seite 14: Especificaciones

    Cuando no la vaya a utilizar, apáguela y desenchúfela. Para obtener los mejores resultados al sellar en caliente, utilice las tapas Rexel Sign Cover. Dedique unos minutos a leer estas instrucciones para poder utilizar la máquina de forma óptima. Su nueva SignMaker puede emitir un ligero olor cuando empiece a funcionar por primera vez.
  • Seite 15: Sugerencias De Funcionamiento

    Coloque el material que desea cortar en la posición deseada mediante la guía para papel transparente y sujete Rexel Sign Cover de modo que el documento quede alineado con el borde sellado y los bordes derecho e izquierdo sean firmemente el documento sellado en caliente (fig. H).
  • Seite 16: Precauções Importantes

    Agradecemos a sua compra desta máquina Rexel SignMaker. A máquina SignMaker aquece até à temperatura de funcionamento e retém o calor, o que lhe permite selar termicamente os seus documentos sem ter de esperar que a máquina aqueça. A máquina fornece uma indicação visual quando está...
  • Seite 17 Posicione o documento que deseja selar termicamente Deslize o porta-lâminas (12) que aloja as lâminas de corte dentro de uma capa Rexel Sign Cover de forma que ele fique para uma das extremidades do carril (fig. G). alinhado com a extremidade selada e centrado entre as Coloque o material a aparar na posição desejada usando o...
  • Seite 18 Tack för att du valde Rexel SignMaker! SignMaker värms upp till rätt temperatur och behåller sedan värmen så att du kan värmeförsegla dokument utan någon väntetid. Maskinen ger en visuell indikation när den är klar att användas. Stäng av strömmen och dra ut sladden när den inte används.
  • Seite 19 För skärmaskinens bladhölje (12), i vilket skärbladet sitter, till ena änden på skenan (bild G). Lägg det dokument som ska värmeförseglas i ett Rexel Sign Cover så att det ligger intill den svetsade kanten, och så att Placera det som ska beskäras i önskat läge med hjälp av den genomskinliga linjalen, och håll ditt värmeförseglade...
  • Seite 20: Dane Techniczne

    Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. wstęp Dziękujemy za zakup urządzenia SignMaker marki Rexel. SignMaker nagrzewa się do temperatury roboczej i ją utrzymuje, dzięki czemu można termo-oklejać dokumenty bez przerw w pracy. Gotowość urządzenia do pracy sygnalizuje sygnał wizualny.
  • Seite 21: Obsługa Urządzenia

    Ułożyć materiał przeznaczony do przycięcia w wymaganej pozycji, korzystając z przezroczystej prowadnicy papieru i mocno Rexel Sign Cover w taki sposób, aby dokument przylegał do zgrzanej krawędzi, a marginesy po prawej i lewej stronie były przytrzymać termo-oklejony dokument w miejscu (rys. H).
  • Seite 22: Technické Údaje

    10 Řezací pásek úvod Děkujeme vám za zakoupení přístroje Rexel SignMaker. Zařízení SignMaker po zahřátí na provozní teplotu tuto teplotu udržuje, můžete tedy zatavovat dokumenty do fólií bez čekání. Připravenost k provozu přístroj indikuje pomocí světelné kontrolky. Pokud zařízení právě...
  • Seite 23: Provozní Tipy

    Posuňte kryt s čepelí (12) na konec lišty (obr. G). (obr. A). Dokument zatavený ve fólii Sign Cover, který chcete oříznout, Dokument, který chcete zatavit, vložte do fólie Rexel Sign umístěte do požadované polohy pomocí průsvitného vodítka a bezpečně ho držte na místě (obr. H).
  • Seite 24 A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül módosulhatnak. bevezetés Köszönjük, hogy a Rexel SignMaker gépet választotta! A SignMaker készülék az üzemi hőmérsékletre való felmelegedés után megtartja ezt a hőmérsékletet, ezért várakozás nélkül kezdheti meg a dokumentumok hőkezeléssel történő védőborítózását. A készülék fényjelzéssel jelzi, amikor készen áll a használatra.
  • Seite 25: Üzemeltetési Tanácsok

    Csúsztassa a vágókés házát a vágókéssel (12) a sín egyik („A” ábra). végéhez („G” ábra). Úgy helyezze be a dokumentumot a Rexel Sign Cover Az átlátszó vonalzó segítségével helyezze a vágandó anyagot a kívánt állásba és tartsa biztosan a helyén („H” ábra).
  • Seite 26: Расположение Органов Управления

    11 Корпус ножа роликового резака Благодарим вас за покупку устройства Rexel SignMaker. Приобретенный вами SignMaker нагревается до рабочей температуры и поддерживает ее, позволяя выполнять запаивание документов без пауз. На устройстве имеется визуальный индикатор готовности к использованию. Отключите питание и выньте...
  • Seite 27 на боковой панели устройства (рис. А). Расположите документ, подлежащий запаиванию, в обложку Положите документ, который будет обрезаться, в требуемое Rexel Sign Cover так, чтобы нижняя кромка документа была положение, используя прозрачную направляющую для бумаги (линейку), после чего прочно удерживайте запаянный документ...
  • Seite 30 ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom Ref: 10208 www.accobrands.com Issue: 1 (08/15)

Inhaltsverzeichnis