Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic Perfectpower DCC1224-10 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Perfectpower DCC1224-10:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
ENERGY & LIGHTING
PERFECTPOWER
DCC1224-10, DCC1224-20,
DCC2412-20, DCC2412-40,
DCC2424-40, DCC1212-10,
DCC1212-20, DCC1212-40
Charger and voltage converter
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 7
Lade- und Spannungswandler
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .29
Transformateur de charge et de
FR
tension
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Transformador de carga y tensión
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .75
Conversores de carga e
PT
transformadores de tensão
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Trasformatore di carica e di tensione
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 121
Laad- en spanningsomvormer
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Opladnings- og
DA
spændingstransformer
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 168
Laddnings- och
SV
spänningsomvandlare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 190
Lade- og spenningsomformer
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 212
Lataus- ja jännitemuunnin
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 234
Преобразователь-стабилизатор
RU
напряжения
Инструкция по монтажу и эксплуатации 256
Przetwornik ładowania i napięcia
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 280
Nabíjací transformátor a menič
SK
napätia
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Napájecí měnič s měničem napětí
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 327
Töltés- és feszültségátalakító
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 349
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic Perfectpower DCC1224-10

  • Seite 1 ENERGY & LIGHTING PERFECTPOWER Laad- en spanningsomvormer Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing....145 Opladnings- og spændingstransformer Monterings- og betjeningsvejledning. . . 168 Laddnings- och spänningsomvandlare Monterings- och bruksanvisning .
  • Seite 3 PerfectCharge...
  • Seite 4 PerfectCharge 5 cm 5 cm...
  • Seite 5 PerfectCharge...
  • Seite 6 PerfectCharge D+/15...
  • Seite 29 PerfectCharge Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 30 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 30: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole PerfectCharge Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Seite 31: Grundlegende Sicherheit

    PerfectCharge Allgemeine Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit GEFAHR! • Verwenden Sie im Falle eines Feuers einen Feuerlöscher, der für Elektrogeräte geeignet ist. WARNUNG! • Benutzen Sie das Produkt nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. • Achten Sie darauf, dass sich nie die rote und die schwarze Klemme berühren.
  • Seite 32: Sicherheit Bei Der Montage Des Produktes

    Allgemeine Sicherheitshinweise PerfectCharge • Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurzschluss an den Kontakten des Produktes verursachen. • Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und kühlen Ort. Sicherheit bei der Montage des Produktes GEFAHR! • Montieren Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen die Gefahr einer Gas- oder Staubexplosion besteht.
  • Seite 33: Sicherheit Beim Betrieb Des Produktes

    PerfectCharge Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT! • Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist. ACHTUNG! • Benutzen Sie Leerrohre oder Leitungsdurchführungen, wenn Leitun- gen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände geführt werden müssen. •...
  • Seite 34: Sicherheit Beim Umgang Mit Batterien

    Allgemeine Sicherheitshinweise PerfectCharge ACHTUNG! • Achten Sie darauf, dass Luftein- und ausgänge des Produktes nicht verdeckt werden. • Achten Sie auf gute Belüftung. Sicherheit beim Umgang mit Batterien WARNUNG! • Batterien können aggressive und ätzende Säuren enthalten. Verhin- dern Sie jeden Körperkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollte es doch zur Berührung mit Batterieflüssigkeit kommen, so spülen Sie das entsprechende Körperteil gründlich mit Wasser ab.
  • Seite 35: Lieferumfang

    PerfectCharge Lieferumfang • Beachten Sie die Anleitungen des Batterieherstellers und des Herstel- lers der Anlage oder des Fahrzeugs, in denen die Batterie verwendet wird. • Falls Sie die Batterie ausbauen müssen, trennen Sie als erstes die Masseverbindung. Trennen Sie alle Verbindungen und alle Verbraucher von der Batterie, bevor Sie diese ausbauen.
  • Seite 36: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Die DCC-Batterielader dienen zum Aufladen folgender Batterietypen: • Blei-Säure-Batterien • Blei-Gel-Batterien • Vlies-Batterien (AGM-Batterien) • Dometic eStore Lithium-Batterien ACHTUNG! Prüfen Sie die Anforderungen zur Ladung des Batterieherstellers, bevor Sie Ihre Batterie laden. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls zum Laden anderer Batterietypen (z. B. NiCd, NiMH usw.).
  • Seite 37: Technische Beschreibung

    PerfectCharge Technische Beschreibung Technische Beschreibung Durch das geringe Gewicht und die kompakte Bauweise lässt sich der Ladewandler problemlos in Wohnmobilen, Nutzfahrzeugen oder Motor- und Segelyachten ein- bauen. Während der Fahrt lädt er Batterien, die an Bord von Fahrzeugen oder Booten zur Stromerzeugung genutzt werden, oder versorgt diese mit einer Erhaltungsspannung, so dass diese sich nicht entladen.
  • Seite 38: Anschlüsse Und Bedienelemente

    Technische Beschreibung PerfectCharge Über DIP-Schalter kann der Batterielader an unterschiedliche Batterietypen ange- passt werden. Wenn ein Temperatursensor des Typs TS-1 angeschlossen wird, passt der Lade- wandler die Ladespannung in Abhängigkeit der gemessenen Temperatur an, siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 47. Anschlüsse und Bedienelemente Pos.
  • Seite 39: Batterielade-Funktion

    PerfectCharge Technische Beschreibung Batterielade-Funktion Die Ladecharakteristik wird als IU0U-Kennlinie bezeichnet. 100 % 10 % 1: I-Phase (Bulk) Zu Beginn des Ladevorgangs wird die leere Batterie mit konstantem Strom (100 % Ladestrom) geladen, bis die Batteriespannung die Ladeschlussspannung erreicht. Erreicht die Batterie dieses Spannungsniveau, nimmt der Ladestrom ab. 2: U0-Phase (Absorption) Nun beginnt die Absorption-Ladephase (U0-Phase), deren Dauer von der Batterie abhängt.
  • Seite 40: Ladewandler Montieren

    Ladewandler montieren PerfectCharge Ladewandler montieren Benötigtes Werkzeug Für den elektrischen Anschluss benötigen Sie folgende Hilfsmittel: • Krimpzange • 4 flexible Anschlusskabel: + und – zur Starterbatterie, + und – zur Aufbaubatterie. 1 flexibles Signalkabel zum Anschluss an D+ oder die Zündung. Den erforderlichen Querschnitt entnehmen Sie der Tabelle im Kapitel „Lade- wandler anschließen“...
  • Seite 41: Ladewandler Montieren

    PerfectCharge Ladewandler anschließen Ladewandler montieren ACHTUNG! Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden. ➤ Beachten Sie die Abstandsangaben (Abb. 2, Seite 4). ➤ Montieren Sie den Ladewandler wie dargestellt (Abb. 3, Seite 4). Ladewandler anschließen WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird.
  • Seite 42: Zubehör Anschließen

    Ladewandler anschließen PerfectCharge Kabelquerschnitt bestimmen HINWEIS Halten Sie den Abstand zur Aufbaubatterie so kurz wie möglich. Der minimale Kabelquerschnitt ist abhängig von der maximalen Kabellänge: Kabellänge Mindest-Kabelquerschnitt/Sicherung 2,5 mm² / 4 mm² / 6 mm² / 10 mm² / 30 A 40 A 60 A 80 A...
  • Seite 43: Ladewandler Benutzen

    PerfectCharge Ladewandler benutzen Ladewandler benutzen 10.1 Ladewandler ein-/ausschalten Der Ladewandler schaltet sich automatisch ein, sobald er ein positives Steuersignal erhält. Die Status-LED leuchtet blau. Der Ladewandler schaltet sich automatisch aus, wenn das Steuersignal nicht mehr anliegt. HINWEIS Wenn das Steuersignal des Ladewandlers über die Zündung geschaltet ist, kann sich die Starterbatterie entladen falls der Motor nicht zeitnah gestartet wird.
  • Seite 44 Ladewandler benutzen PerfectCharge Erhaltungsspannung festlegen Mit den DIP-Schaltern S3 und S4 können Sie die Erhaltungsspannung in der U-Phase (Float) festlegen. Erhaltungsspannung 12 V 24 V 13,8 V 27,6 V 13,5 V 27,0 V 13,2 V 26,4 V Lademodus festlegen WARNUNG! Explosionsgefahr! Verwenden Sie ausschließlich den für Ihren Batterietyp geeigneten Lademodus.
  • Seite 45: Ladewandler Pflegen Und Reinigen

    PerfectCharge Ladewandler pflegen und reinigen eStore-Modus festlegen (nur DCC1212-40 und DCC2412-40 mit optionaler eStore-Batterie) Mit dem DIP-Schalter S7 können Sie den eStore-Lademodus festlegen. eStore-Ladecharakteristik Für die eStore-Ladecharakteristik muss ein Temperatursensor angeschlossen sein. HINWEIS Bei Nutzung ohne Temperatursensor ist der eStore-Lademodus konstant 13,8 V bei maximal 35 A.
  • Seite 46: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung PerfectCharge Fehlerbeseitigung WARNUNG! Öffnen Sie das Gerät nicht. Sie setzen sich der Gefahr eines elektrischen Schlages aus. HINWEIS Bei detaillierten Fragen zu den Daten des Ladewandlers wenden Sie sich bitte an den Hersteller (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). LED leuchtet nicht ➤...
  • Seite 47: Technische Daten

    PerfectCharge Technische Daten Technische Daten DCC1224-10 DCC1224-20 Art.-Nr.: 9600003748 9600003749 12 V  24 V Transformierung: Eingangsnennspannung: 12 Vg Eingangsspannungsbereich: 8 V – 16 V Ladestrom: 10 A 20 A Ladespannung: 26,4 V – 29,4 V Leistung: 250 W 500 W Restwelligkeit der Ausgangs- <...
  • Seite 48 Technische Daten PerfectCharge DCC2412-20 DCC2412-40 Art.-Nr.: 9600003750 9600003751 24 V  12 V Transformierung: Eingangsnennspannung: 24 Vg Eingangsspannungsbereich: 16 V – 32 V Ladestrom: 20 A 40 A Ladespannung: 13,2 V – 14,7 V Leistung: 250 W 500 W Restwelligkeit der Ausgangs- <...
  • Seite 49 PerfectCharge Technische Daten DCC2424-10 DCC1212-10 Art.-Nr.: 9600003752 9600003753 24 V  24 V 12 V  12 V Transformierung: Eingangsnennspannung: 24 Vg 12 Vg Eingangsspannungsbereich: 16 V – 32 V 8 V – 16 V Ladestrom: 10 A Ladespannung: 26,4 V – 29,4 V 13,2 V –...
  • Seite 50 Technische Daten PerfectCharge DCC1212-20 DCC1212-40 Art.-Nr.: 9600003754 9600003755 12 V  12 V Transformierung: Eingangsnennspannung: 12 Vg Eingangsspannungsbereich: 8 V – 16 V Ladestrom: 20 A 40 A Ladespannung: 13,2 V – 14,7 V Leistung: 250 W 500 W Restwelligkeit der Ausgangs- <...
  • Seite 51 PerfectCharge Technische Daten Temperatur-Kompensation HINWEIS Die Temperatur-Kompensation ist nur wirksam, wenn ein Temperatur- sensor des Typs TS-1 angeschlossen ist und der Lademodus IU0U-Ladung ausgewählt ist. 24 V 12 V °C –0,4 –0,2 –0,8 –0,4 –1,2 –0,6 –5...

Inhaltsverzeichnis