Herunterladen Diese Seite drucken

Philips Philishave D-finer 964 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

9
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
.
.
10
.
.
&
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
.
.
Philips
www.philips.com
1
(
. 3).
Philips
(
).
2
(
. 4).
BV
Philips.
.
ESPAÑOL
.
Descripción general
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
,
A
Cabezal desmontable
B
Cuchilla
.
C
Funda protectora
(
. 5).
D
Cortapatillas de precisión integrado
E
Interruptor encendido/apagado (On/Off)
F
Luz indicadora de carga en el adaptador
.
G
Enchufe para la clavija
H
2
Clavija adaptadora
I
.
Clavija del aparato
J
,
Cepillo limpiador
Importante
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
(
. 6).
Para más seguridad, lea estas instrucciones con
atención y eche un vistazo a las ilustraciones antes
de utilizar el aparato.
.
Asegúrese de que no se mojen el aparato, el cable
ni el enchufe.
3
,
Utilice sólo el cable que se suministra con el
aparato.
(
. 7).
Este aparato sólo está diseñado para afeitar y
arreglar el contorno de la barba. No lo utilice para
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
otros propósitos.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
.
Utilice, cargue y guarde el aparato a una
,
temperatura entre 15°C y 35°C.
,
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el
.
voltaje indicado en el enchufe (consulte la placa) se
corresponde con el voltaje de red local.
.
No utilice el aparato si el cabezal está dañado o
roto, ya que puede ocasionar heridas.
1
Cómo cargar el aparato
.
Cargue el aparato durante al menos 10 horas antes de
2
utilizarlo por primera vez.
.
1
Asegúrese de que el aparato esté apagado mientras
3
se carga.
(
. 8).
2
Coloque la clavija en el aparato (fig. 1).
4
3
Enchufe el aparato.
,
/
,
,
El piloto verde de la clavija se encenderá para indicar
que el aparato se está cargando (fig. 2).
.
-
Una carga normal tarda aprox. 10 horas.
:
-
Un aparato totalmente cargado tiene un tiempo de
autonomía de hasta 40 minutos.
.
.
Este aparato no funciona con red eléctrica. Cuando se
5
,
descargue la batería, cárguela tal y como se indica
,
.
arriba.
Si desea arreglarse la barba cuando la batería esté
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
descargada, primero tendrá que cargar el aparato
durante al menos 90 minutos para asegurarse de que
,
tiene suficiente carga para utilizarlo una vez.
(
. 9).
Cómo mejorar la vida útil de una
batería recargable
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Después de cargar el aparato por primera vez, utilice
el aparato hasta que ésta se descargue por
Philipshave,
completo.
No cargue el aparato durante más de 24 horas.
Philips.
No deje la clavija enchufada a la red.
No recargue el aparato cada vez que se arregle la
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
barba.
Descargue la batería completamente dos veces al
año dejando el motor encendido hasta que se pare.
.
Después, vuelva a cargar la batería durante al menos
10 horas.
.
Si no ha utilizado el aparato durante un largo
periodo de tiempo, debe recargarse durante al
menos 10 horas.
.
Cómo cuidar el contorno de la barba
Puede crear estilos diferentes con este aparato para el
Philips ,
contorno. Conseguirá un buen acabado ya que permite
recortar los contornos de la barba y las patillas con
precisión y suavidad.
.
El aparato para el contorno no sustituye al barbero o a
la afeitadora.
Cómo preparar la barba para afeitar el contorno
.
Siga los siguientes pasos para preparar la barba para
afeitar el contorno.
1
1
Utilice un barbero para cortarse la barba (fig. 3).
.
2
Utilice una afeitadora para afeitar las zonas amplias
2
de la piel (fig. 4).
(
. 10)
Empiece a arreglarse la barba
3
Ahora ya puede arreglarse la barba con precisión y
(
. 11).
facilidad.
Utilice el aparato con la piel completamente seca y no
4
(
. 12).
se aplique crema de afeitar o cualquier otra sustancia
5
(
. 13).
antes de empezar.
6
1
En primer lugar, deslice hacia fuera el cortapatillas
.
integrado hasta que oiga un clic y vea que está
colocado correctamente. Ahora podrá ver la marca
(
. 14).
de tope (fig. 5).
La marca de tope se esconde detrás del cortapatillas
7
integrado y sólo se verá si éste se ha colocado
correctamente.
2
Afeite los contornos de la barba y de las patillas
(
. 15).
con el cortapatillas integrado.
Para un rendimiento de corte óptimo, coloque la
8
.
superficie plana del cortapatillas integrado sobre la piel
y muévalo en dirección contraria al crecimiento del
pelo (fig. 6).
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta,
Cuando haya conseguido el resultado deseado con el
caricatelo per almeno 10 ore.
cortapatillas integrado, vuélvalo a deslizar a su posición
inicial.
1
3
Por último, afeite las zonas pequeñas que deben
quedar suaves con el cabezal del aparato para el
2
contorno (fig. 7).
3
,
Limpieza
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Si accenderà la spia verde sulla spina per indicare che
Limpie el aparato para el contorno cada vez que lo
l'apparecchio è sotto carica (fig. 2).
utilice.
-
No use abrasivos ni líquidos tales como alcohol, gasolina
-
o acetona, para limpiar el aparato.
,
Questo apparecchio non funziona a corrente. Quando
Philips
No sumerja el aparato en agua.
la batteria è scarica, procedete alla ricarica come
indicato qui sopra.
1
Desconecte el aparato y desenchúfelo de la red
antes de empezar a limpiarlo.
Se volete ritoccare la barba quando la batteria è
scarica, dovrete caricare l'apparecchio per almeno 90
2
Asegúrese de que el cortapatillas integrado se ha
minuti, per essere sicuri di avere la carica sufficiente
insertado correctamente en el aparato.
per una seduta.
3
Quite el cabezal desmontable tirando de éste (fig. 8).
4
Si se ha acumulado mucho pelo en el cabezal, sople
y/o sacuda el pelo del cabezal y, si fuera necesario,
utilice el cepillo que se suministra para limpiarlo
con cuidado.
ATENCIÓN: No limpie la cuchilla con el cepillo.
Éste podría dañar la cuchilla.
5
Limpie el interior del aparato, especialmente la
cuchilla, con el cepillo que se suministra.
Guardar y viajar
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cuando guarde el aparato o se lo lleve de viaje, métalo
en la funda para asegurarse de que la cuchilla no se
daña (fig. 9).
Sustitución de la cuchilla
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Una cuchilla desgastada o dañada sólo puede sustituirse
por otra cuchilla original de Philishave, disponible en su
Con questo apparecchio potrete creare molti stili
distribuidor habitual o en el centro de servicios
diversi e potrete ottenere ottimi risultati di rasatura,
autorizado de Philips.
rifilando in modo preciso e accurato barba e basette.
Questo apparecchio non sostituisce il regolabarba o il
Medio ambiente
.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
rasoio.
La batería recargable incorporada contiene sustancias
que pueden dañar el medio ambiente.
Per preparare la barba, seguite queste indicazioni.
Quite la batería recargable cuando vaya a deshacerse
del aparato.
1
No tire la batería junto con la basura normal del hogar.
2
Llévela a un lugar de recogida oficial.
También puede llevar el aparato a un Servicio de
Asistencia Técnica de Philips, donde le ayudarán a
Con questo apparecchio potrete rifinire in modo
desmontar la batería y desecharla de un modo seguro
preciso i peli del viso.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
para el medio ambiente.
Usate l'apparecchio sulla pelle perfettamente asciutta e
non applicate nessuna crema o altre sostanze prima
Cómo quitar la batería
della rifinitura.
Siga los siguientes pasos para quitar la batería.
1
1
Desenchufe el aparato de la red y déjelo funcionar
hasta que el motor se pare.
2
Quite el cabezal desmontable tirando de éste (fig. 10).
Il marchio è nascosto dietro il regolabasette a scatto ed
3
Quite la brida metálica con un destornillador (fig. 11)
è visibile solo quando il trimmer è stato estratto in
4
Quite la tapa (fig. 12).
modo corretto.
5
Saque la placa de circuito impreso (fig. 13)
2
6
Introduzca el destornillador entre la placa de
Per un risultato ottimale, appoggiate la parte piatta del
circuito impreso y la batería. Gire el destornillador
regolabasette di precisione sulla pelle e muovetela nel
hasta que la placa se divida en dos (fig. 14)
senso opposto alla crescita dei peli (fig. 6).
7
Separe las dos partes de la placa del circuito
Quando avrete ottenuto il risultato desiderato,
impreso de la batería recargable doblándolas o
rimettete il trimmer nella posizione iniziale.
girándolas varias veces hasta que se separen (fig. 15).
3
8
Saque la batería recargable.
9
Deshágase de la batería y de los demás
componentes de un modo seguro para el medio
ambiente.
Pulite l'apparecchio subito dopo l'uso.
10
Una vez abierto el aparato, no vuelva a enchufarlo
Non usate detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come
a la red.
alcool, benzina o acetone per pulire l'apparecchio.
Información y servicio
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Si necesita información o si tiene algún problema, visite
Non immergete l'apparecchio nell'acqua.
la página Web de Philips en www.philips.com o póngase
en contacto con el Servicio Philips de Atención al
1
Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el
folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay
2
Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en
contacto con su distribuidor local Philips o con el
Service Department of Philips Domestic Appliances and
3
Personal Care BV.
4
ITALIANO
IIIIIIIIII
Descrizione generale
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
ATTENZIONE: Non usate la spazzolina per pulire la
A
Testina di rasatura smontabile
lamina di rasatura, potreste danneggiarla.
A
Lamina di rasatura
A
Cappuccio di protezione
5
A
Regolabasette di precisione a scatto
A
Interruttore On/Off
A
Spia di indicazione carica sull'adattatore
A
Presa per spinotto
A
Spina
Quando riponete l'apparecchio oppure se dovete
A
Spinotto
portarlo in viaggio, infilate il cappuccio di protezione
A
Spazzolina
per evitare di danneggiare la lamina di rasatura (fig. 9).
Importante
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Per una maggior sicurezza, leggete con attenzione
Una lamina di rasatura usurata o danneggiata dovrà
queste istruzioni e osservate le figure prima di usare
essere sostituita esclusivamente con una lamina originale
l'apparecchio.
Philishave, disponibile presso il vostro rivenditore di
Fate in modo di non bagnare l'apparecchio, il cavo e
fiducia o presso i Centri Assistenza Philips.
la spina.
Usate esclusivamente il cavo fornito con
l'apparecchio.
La batteria ricaricabile incorporata contiene sostanze
L'apparecchio è stato realizzato unicamente per i
che possono danneggiare l'ambiente.
peli del viso. Non usatelo per applicazioni diverse da
quelle previste.
Quando dovrete gettare l'apparecchio, ricordate di
Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
togliere la batteria ricaricabile.
Usate, caricate e riponete l'apparecchio ad una
Non gettate la batteria insieme ai normali rifiuti
temperatura compresa fra 15cC e 35cC.
domestici ma depositatela presso un centro di raccolta
Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la
differenziata.
tensione indicata sulla spina (vedere la targhetta)
corrisponda alla tensione locale.
Se volete, potete anche portare l'apparecchio presso un
Non usate l'apparecchio nel caso in cui la testina di
Centro d'Assistenza Philips: il personale sarà lieto di
rasatura risulti danneggiata o rotta, per evitare il
togliere la batteria e di gettarla conformemente alle
rischio di danni e lesioni.
norme vigenti.
Come caricare l'apparecchio
Come togliere la batteria.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Per togliere la batteria, procedete come segue:
1
Scollegate l'apparecchio dalla presa di corrente e
lasciate funzionare l'apparecchio fino a quando il
Controllate che l'apparecchio sia spento durante
motore non si ferma.
l'operazione di carica.
2
Togliete la testina di rasatura smontabile
Inserite lo spinotto nell'apparecchoi (fig. 1).
estraendola dall'apparecchio (fig. 10).
Inserite la spina nella presa di corrente.
3
Togliete la clip di metallo usando un cacciavite
(fig. 11).
4
Togliete il coperchio (fig. 12).
Una ricarica richiede normalmente circa 10 ore.
Un apparecchio completamente carico ha
5
Togliete la scheda con il circuito stampato (fig.13).
un'autonomia di rasatura cordless di circa 40 minuti.
6
Inserite il cacciavite fra il circuito stampato e la
batteria e ruotate la punta fino a quando il circuito
stampato si rompe (fig. 14).
7
Togliete i due pezzi del circuito stampato dalla
batteria ricaricabile ruotandoli o piegandoli più
volte fino a rompere il collegamento (fig. 15).
8
Estraete la batteria ricaricabile.
9
Gettate la batteria e gli altri componenti
Come ottimizzare la durata della
conformemente alle norme in vigore in materia di
batteria ricaricabile
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
smaltimento rifiuti.
Dopo aver caricato l'apparecchio per la prima volta,
10
Non collegate l'apparecchio alla presa di corrente
usatelo fino a scaricare completamente la batteria.
dopo averlo aperto!
Non caricate l'apparecchio per più di 24 ore.
Non lasciate la spina sempre inserita nella presa di
Informazioni e Assistenza
corrente.
Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni,
Non ricaricate l'apparecchio fra una sessione di
vi preghiamo di visitare il nostro sito web:
rifinitura e l'altra.
www.Philips.com oppure di contattare il Centro
Due volte all'anno, scaricate completamente la
Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per
batteria lasciando in funzione il motore fino a
conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo
quando si ferma. Poi ricaricate la batteria per almeno
della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci fosse
10 ore.
un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore
Dopo un lungo periodo di inattività, l'apparecchio
autorizzato Philips oppure contattate il Service
deve essere ricaricato per almeno 10 ore.
Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Contorno del viso
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
PORTUGUÊS
Descrição Geral
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
A
Cabeça destacável
B
Lâmina
Come preparare la barba per la rifinitura
C
Protecção
D
Aparador de precisão
Usate un regolabarba per regolare la barba (fig. 3).
E
Interruptor
F
Luz indicadora da carga no adaptador
Usate un rasoio per radere ampie porzioni di pelle
G
Entrada para a ficha
(fig. 4).
H
Ficha de alimentação
I
Come iniziare la rifinitura
Ficha do aparelho
J
Escova de limpeza
Importante
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Para maior segurança, leia cuidadosamente estas
instruções e observe as ilustrações antes de
começar a servir-se da máquina.
Per prima cosa, fate scattare il regolabasette di
Deve ter o cuidado de não molhar a máquina, o fio
precisione fino a quando sentirete un click e il
ou a ficha.
trimmer scatterà nella posizione corretta. A questo
Só deve usar a máquina com o fio fornecido.
punto dovreste vedere il marchio (fig. 5).
Esta máquina destina-se apenas para contornar e
aparar os cabelos do rosto. Não se sirva do
aparelho para outros fins.
Mantenha a máquina fora do alcance das crianças.
Regolate i contorni di barba e basette con il
Use, carregue e guarde a máquina numa
regolabasette di precisione a scatto.
temperatura entre 15°C and 35°C.
Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem
indicada na ficha (vidé placa de tipo) corresponde à
corrente eléctrica do local.
Não se sirva da máquina se a cabeça estiver
estragada ou partida para evitar ferir-se.
Alla fine, rasate le piccole porzioni di pelle che
Carga
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
desiderate ancora più lisce usando la testina di
Carregue a máquina durante pelo menos 10 horas
rasatura dell'apparecchio (fig. 7).
antes de começar a utilizá-la.
Pulizia
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Enquanto estiver em carga, o aparador deve estar
desligado.
2
Introduza a ficha de ligação na máquina. (fig. 1)
3
Ligue a ficha à tomada eléctrica.
A lâmpada piloto verde da ficha de ligação acende-se
para assinalar que a máquina está em carga. (fig. 2)
Spegnete l'apparecchio e togliete la spina dalla
-
A carga demora normalmente cerca de 10 horas.
presa prima di procedere alla pulizia.
-
Uma máquina com carga total tem uma autonomia
de funcionamento de até 40 minutos.
Controllate che il regolabasette di precisione sia
scattato correttamente all'interno dell'apparecchio.
Este aparelho não funciona ligado à corrente. Quando a
bateria estiver vazia, carregue-o conforme descrito
Togliete la testina di rasatura smontabile
anteriormente.
estraendola dall'apparecchio (fig. 8).
Se quiser aparar a barba e a bateria estiver vazia, terá
Nel caso la testina di rasatura sia piena di peli,
primeiro que carregar o aparador durante pelo menos
soffiate e/o scuotete via i peli. Se necessario,
90 minutos para conseguir a energia suficiente para
utilizzate l'apposita spazzolina per una pulizia
uma sessão.
ancora più accurata.
Optimização do tempo de vida da
bateria recarregável
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Pulite la parte interna dell'apparecchio, soprattutto
Depois de se carregar a máquina pela primeira vez,
le lame, con la spazzolina fornita.
use-a até a bateria se esvaziar completamente.
Não deixe em carga por mais de 24 horas.
Não deixe a ficha ligada permanentemente à
Come riporre e trasportare
tomada de corrente.
l'apparecchio
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Não recarregue a bateria entre as sessões de corte.
Descarregue completamente a bateria duas vezes
por ano, deixando o motor a trabalhar até parar. Em
seguida, volte a carregar a bateria durante pelo
menos umas 10 horas.
Come sostituire la lamina di rasatura
IIIIIIIIII
Se o aparador não for utilizado por um longo
período de tempo, deverá carregá-lo durante um
mínimo de 10 horas.
Aparar os pêlos do rosto
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Ambiente
Com este aparador é possível criar vários estilos de
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
barba. Obterá excelentes resultados graças à precisão e
suavidade com que este aparador faz o contorno da
barba e das patilhas.
Este aparador não substitui o aparador de barba ou a
máquina de barbear.
Preparação da barba
Siga estes passos para preparar a barba
1
Sirva-se de um aparador de barba para cortar a
barba. (fig. 3)
2
Sirva-se de uma máquina de barbear para rapar
áreas maiores. (fig. 4)
Iniciar o contorno
TÜRKÇE
Agora, já pode contornar com precisão e suavidade os
pêlos do rosto.
Genel Tanım
Use o aparelho sobre a pele completamente seca e não
A
aplique qualquer creme para a barba ou outra
Değiştirilebilir traş başlığı
B
substância de proceder ao contorno.
Traş kayganlaştırma bandı
C
Koruma kabı
1
Em primeiro lugar, empurre o aparador de
D
Hareketli hassas düzeltici
precisão até ouvir um clique e verificar que o
E
Açma/Kapama düğmesi
aparador ficou bem encaixado.Verificará a marca.
F
Adaptör üzerinde bulunan şarj gösterge ışığı
(fig. 5)
G
Cihaz fişi için duy
A marca está escondida atrás do aparador de precisão
H
Güç fişi
e só fica à vista quando o aparador de precisão está
I
Cihaz fişi
correctamente encaixado.
J
Temizleme fırçası
z
2
Corte os contornos da barba e das patilhas com o
Önemli
aparador de precisão.
Para obter óptimos resultados, coloque a superfície
Üst seviyede güvenlik için, cihazı kullanmaya
plana do aparador de precisão sobre a pele e
başlamadan önce, verilen bilgileri okuyun ve şekilleri
movimente-o no sentido contrário ao crescimento dos
dikkatlice inceleyin.
pêlos. (fig. 6)
Cihazın, kordonun ve güç fişinin suyla temas
Quando tiver conseguido o efeito pretendido com o
etmemesine özen gösterin.
aparador de precisão, volte a colocá-lo na sua posição
Yalnızca cihaz ile birlikte verilen kordonu kullanın.
inicial.
Bu cihaz, sadece yüz üzerinde bulunan tüyleri
şekillendirmek ve traş etmek için tasarlanmıştır.
3
Por fim, barbeie as zonas mais pequenas que
Cihazı başka bir amaçla kullanmayın.
precisem de ficar mais macias, servindo-se da
Cihazı çocukların ulaşamayacakları yerlerde saklayın.
cabeça de corte do aparelho. (fig. 7)
Cihazı 15ºC ila 35ºC arasında kullanın, şarj edin ve
Limpeza
saklayın.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cihazı prize takmadan önce, güç fişi (model plakasına
Limpe a máquina sempre que se servir dela.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
bakın) üzerinde belirtilen voltajın şebeke voltajıyla
Não utilize produtos de limpeza abrasivos,
uygunluğunu kontrol edin.
desengordurantes ou líquidos como álcool, petróleo ou
Traş başlığı hasar gördüğünde veya kırıldığında, cihazı
acetona na limpeza da máquina.
kullanmayın.Yaralanmaya sebep olabilir.
Şarj etme
Não mergulhe a máquina dentro de água.
Cihaz› ilk defa kullanmaya bafllamadan önce, en az 10
1
Desligue a máquina e retire a ficha da tomada
saat boyunca flarj edin.
antes de proceder à limpeza.
1
Cihaz şarj olurken, cihazın kapalı olduğundan emin
2
Certifique-se que o aparador de precisão está
olun.
convenientemente encaixado na máquina.
2
Cihazın fişini cihaza takın (şek.1).
3
Retire a cabeça destacável puxando-a para fora da
3
Güç fişini prize takın.
máquina. (fig. 8)
Cihazın şarj olduğunu gösteren güç prizi üzerinde
4
Se houver muitos pêlos acumulados na cabeça de
bulunan yeşil pilot ışık yanacaktır (şek.2).
corte, sopre e/ou sacuda os pêlos para fora e, se
-
Şarj işlemi genellikle yaklaşık 10 saat sürer.
for necessário, sirva-se da escova fornecida para a
-
Tamamen şarj edilmiş bir cihaz, kordonsuz olarak
limpar cuidadosamente.
40 dakika boyunca çalışır.
ATENÇÃO: Não limpe a lâmina com a escova. A
escova pode estragar a lâmina.
Bu cihaz elektrikle çalışmaz. Pil boşaldığında, cihazı
yukarıda anlatıldığı şekilde şarj edin.
5
Limpe o interior do aparelho, sobretudo a guarda,
com a escova fornecida.
Pil boşken sakalınıza şekil vermek istediğinizde,
öncelikle, cihazın bir seans boyunca yeterli güce sahip
Arrumação e transporte
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
olmasını sağlamak için, cihazı 90 dakika boyunca şarj
Quando guardar a máquina ou quando a levar em
etmelisiniz.
viagem, coloque a protecção para não correr o risco
Şarj edilebilir pilin ömrünü uzatma IIIIII
de causar danos na lâmina. (fig. 9)
Cihaz ilk defa şarj edildikten sonra, cihazı pil
Substituição da lâmina
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
tamamen boşalıncaya dek kullanın.
Uma lâmina gasta ou estragada só deverá ser
Cihazı 24 saatten uzun bir süre şarj etmeyin.
substituída por uma peça Philishave de origem que
Güç fişini sürekli prizde takılı olarak bırakmayın.
poderá encontrar à venda no seu agente ou num
Şekillendirme seansları aralarında cihazı tekrar şarj
concessionário Philips autorizado.
etmeyin.
Motorun duruncaya dek çalışmasını sağlayarak, pili
Meio ambiente
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
yılda iki kere tamamen boşaltın. Ardından, pili en az
A bateria recarregável incorporada contém substâncias
10 saat boyunca tekrar şarj edin.
que podem ser prejudiciais ao ambiente.
Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmamışsa, en az 10
saat boyunca tekrar şarj edilmelidir.
Quando se desfizer da máquina, retire-lhe a bateria
recarregável.
Yüz üzerindeki tüylerin
şekillendirilmesi
Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal.
Coloque-a nos contentores próprios para o efeito -
Bu şekillendirme cihazıyla, çeşitli modeller
ecopontos.
yaratabilirsiniz. Cihaz, sakal ve favorilerin
şekillendirilmesinde kusursuz ve düzgün bir kesime
Se quiser, também poderá levar a máquina a um Centro
olanak sağladığından, mükemmel sonuçlar elde
de Serviço Philips, cujo pessoal está habilitado a retirar
edebilirsiniz.
a bateria e desfazer-se dela de forma a proteger o
Bu şekillendirme cihazı sakal düzeltici veya traş
meio ambiente.
makinesi yerine kullanılmaz.
Remoção da bateria
Sakalınızı şekillendirmeye hazırlama
Proceda conforme se segue para retirar a bateria.
Sakalınızı şekillendirmeye hazırlamak için verilen
1
Desligue a máquina da corrente e deixe-a a
talimatları takip edin.
trabalhar até o motor parar.
1
Sakalınızı düzeltmek için bir sakal düzeltici kullanın.
2
Retire a cabeça de corte destacável puxando-a
(şek.3)
para fora da máquina. (fig. 10)
2
Cildin daha geniş alanlarını traş etmek için bir traş
3
Retire a mola metálica com uma chave de
makinesi kullanın. (şek.4)
parafusos. (fig. 11)
Şekillendirmeye başlama
4
Retire a tampa. (fig. 12)
Yüz üzerinde bulunan tüylerinizi şimdi hassasça ve
düzgünce şekillendirebilirsiniz.
5
Puxe o circuito impresso. (fig. 13)
Cihazı tamamen kuru bir cilt üzerinde kullanın ve
6
Introduza a chave de parafusos no meio, entre o
şekillendirmeye başlamadan önce, cilt üzerine traş
circuito impresso e a bateria. Rode a chave de
kremi veya herhangi başka bir madde uygulamayın.
parafusos até partir o circuito impresso em duas
1
Öncelikle, hareketli hassas düzelticiyi klik sesi
partes. (fig. 14)
duyuncaya dek dışarıya doğru kaydırın ve,
7
Separe as duas partes do circuito impresso da
düzelticinin yerine oturduğundan emin olun. Dışarı
bateria recarregável, dobrando-as ou rodando-as
yöne kaydırma simgesini şimdi göreceksiniz. (şek.5)
várias vezes até partir as ligações. (fig. 15)
Dışarı yöne kaydırma simgesi, hareketli hassas
düzelticinin arkasında saklıdır ve ancak hareketli hassas
8
Tire a bateria recarregável para fora.
düzeltici dışarı yöne doğru kaydırıldığında görünür
9
Deite a bateria e os outros componentes nos
olacaktır.
locais próprios, de forma a proteger o ambiente.
2 Sakal ve favorilerinizin dış hatlarına hareketli hassas
10
Depois de aberta, não volte a ligar a máquina à
düzeltici ile şekil verin.
corrente!
Optimal kesme performansı için, hareketli hassas
düzelticinin düz yüzeyini cilt üzerine yerleştirin ve tüy
Informações e assistência
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
çıkış yönünün tersine doğru hareket ettirin. (şek.6)
Se necessitar de informações ou se tiver qualquer
Hareketli hassas düzeltici ile istediğiniz sonuca
problema, por favor visite o endereço da Philips em
ulaştığınızda, düzelticiyi ilk pozisyonuna geri kaydırarak
www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao
itin.
Consumidor Philips do seu país (os números de
3
Son olarak, düzeltilmesi gereken küçük alanları
telefone encontram-se no folheto da garantia mundial).
şekillendirme cihazının traş başlığıyla traş edin.
Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se
(şek.7).
a um agente Philips ou contacte o Departamento de
Service da Philips Domestic Appliances and Personal
Temizlik
Care BV.
Şekillendirme cihazını, her kullanımdan sonra
temizleyin.
Cihazın temizliğinde alkol, benzin veya aseton gibi
aşındırıcı maddeler, temizleyiciler veya sıvılar kullanmayın.
Cihazı suya batırmayın.
1
Cihazı temizlemeye başlamadan önce, cihazı kapatın
ve fişini prizden çekin.
2
Hareketli hassas düzelticinin, cihazın içine doğru
kaydırılarak oturtulduğundan emin olun.
3
Değiştirilebilir traş başlığını, cihazdan çekerek
çıkarın (şek.8).
4
Eğer traş başlığı içinde çok tüy birikirse, başlık
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
üzerinde toplanan tüyleri üfleyin ve/veya sallayın ve
eğer gerekliyse verilen fırça ile dikkatlice
temizleyin.
D‹KKAT:Trafl kayganlaflt›rma band›n› f›rça ile
temizlemeyin. F›rça, trafl kayganlaflt›rma band›na zarar
verebilir.
5
Cihazın içini, özellikle kesiciyi, verilen fırça ile
temizleyin.
Saklama ve seyahat etme
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cihazı saklarken veya seyahate çıkarken yanınıza
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
aldığınızda, traş kayganlaştırma bandının zarar görmesini
engellemek için, koruma kapağını takın (şek.9).
Traş kayganlaştırma bandının
değiştirilmesi
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Yıpranmış veya hasar görmüş traş kayganlaştırma bandı
yalnızca, yetkiliniz veya Philips tarafından yetkilendirilmiş
servis merkezinden temin edebileceğiniz Philipshave
traş kayganlaştırma bandı ile değiştirilebilir.
Çevre
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Dahili şarj edilebilen piller çevreye zarar verebilecek
kimyevi maddeler içermektedir.
Cihazı çöpe atarken şarj edilebilen pilleri cihazdan
ayırın.
Pilleri normal ev çöpünüze atmayın. Resmi toplama
noktalarına bırakın.
Ayrıca, cihazı Philips Servis Merkezine götürürseniz,
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
yetkililer pilleri çıkartmanıza ve pillerin çevreye zarar
vermeden yok edilmelerine yardımcı olmaktan mutluluk
duyacaktır.
Pili çıkartma
Pili çıkartmak için verilen talimatları takip edin.
1
Cihazın fişini prizden çekin ve cihazı motoru
duruncaya dek çalıştırın.
2
Değiştirilebilir traş başlığını cihazdan çekerek
çıkarın (şek.10)
3
Metal klipsi bir tornavida yardımıyla çıkarın (şek.11).
4 Kapağı kaldırın (şek.12).
5
Baskılı devre kartını dışarı doğru çekin (şek.13).
6
Tornavidayı baskılı devre kartı ile pilin orta yerine
yerleştirin. Baskılı devre kartı ikiye ayrılıncaya dek
tornavidayı çevirin (şek.14).
7
Kırılmış iki devre kartı parçasını, bağlantılar
kopuncaya dek değiştirebilir pilden bükerek veya
çevirerek ayırın (şek.15).
8
Değiştirilebilir pili dışarı çıkartın.
9
Pilleri ve diğer devre elemanlarını çevreye zarar
vermeyecek şekilde imha edin.
10
Cihaz açıldıktan sonra kesinlikle cihazın fişini prize
takmayın!
Bilgi & Servis
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir
problem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesini
www.philips.com adresinden ziyaret ediniz veya
ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile
iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaraları
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer
ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips
yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel
Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Werbung

loading