Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs /
rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio
43717
43718
Rotor-Satz
Paddelstange
Rotor Set
Stabilizer Bar
43720
43721
Landegestell
Steuerstangen
Landing Skid
Control Rod
23934
43719
Oberes Zentralstück
Upper Rotor Head
43722
Getriebe mit Rotorwelle
Gear with Rotor Shaft
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
3
-Channel

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Revell Control MAGIC GLOW

  • Seite 1 23934 ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs / rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio www.revell-control.de 43717 43718 43719 © 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY.
  • Seite 2 table of inhalt contenu inhoud contenido contenuto contents Modell Model Modèle Model Modelo Modello Ersatzrotorset Spare rotor set Ensemble rotor de rechange Reserverotorset Kit de rotor de sustitución Kit rotore di ricambio Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Radiocomando Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 4: Wichtige Merkmale

    23934 • Fliegen Sie nicht in der Nähe von • Es dürfen nur die empfohlenen Flugplätzen (<1,5 km). Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. • Fliegen Sie nie ohne direkten Sicht- kontakt zum Modell, es muss sich • Batterien müssen mit der richtigen immer in direkter Sichtweite befinden.
  • Seite 5 4 auFladEn dEs modElls • Die Kontakte des Akkus niemals Akkuanforderung für das Modell: auseinanderbauen oder verändern. Stromversorgung: Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30 Die Zellen des Akkus nicht Nennleistung: 1 x DC 3,7 V / 0,45 Wh Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist beschädigen oder aufstechen.
  • Seite 6: Wechseln Der Rotorblätter

    • Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – a uch der Pilot Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für – weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt. Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu • Das Modell stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen allen Modellen von Revell Control. oder Tiere fliegt und sie verletzt. www.revell-control.de...
  • Seite 7: Important Features

    23934 • Do not fly over private property • The combination of different types of owned by other people, crowds of batteries as well as new and used people, military objects, hospitals, batteries must be avoided. power plants, correctional facilities • Only recommended batteries or those and similar.
  • Seite 8: Remote Control

    4 charging thE modEl • Never disassemble or alter the battery Required batteries for the model: Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before contacts. Do not damage or puncture Power supply: charging and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process the battery cells.
  • Seite 9: Troubleshooting

    – including the pilot – are at least 1-2 metres removed from the aircraft before flight Go to www.revell-control.de for ordering information begins. and tips on replacing spare parts, plus other useful infor- mation on all Revell Control models. • Always watch the aircraft to ensure it does not fly into and injure the pilot, other www.revell-control.de people or animals.
  • Seite 10: Caractéristiques Principales

    23934 • Ne survolez jamais les terrains privés de • Les piles rechargeables doivent être tiers et les rassemblements de per- rechargées sous la surveillance d‘un sonnes, les objets et installations adulte. miliaires, hôpitaux, centrales électriques, • Ne pas mélanger les piles de type maisons d’ a rrêt et bâtiments de ce genre. différent ou des piles neuves et des caractéristiquEs principalEs • Ne volez pas à...
  • Seite 11 4 chargEmEnt du modèlE • Ne jamais utiliser de chargeur pour Sous réserve de modifications tech Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la batteries Ni-Cd / NiMH ! niques et des couleurs ! batterie et les moteurs pendant 15 à 30 minutes, pour éviter de les endommager. • Toujours effectuer le chargement sur Le processus de chargement doit faire l’objet d’une surveillance permanente.
  • Seite 12: Dépannage

    à plus d‘1 mètre ou 2 mètres de distance de l‘appareil sur le point de décoller. conseils d’échange pour les pièces détachées et bien • Toujours garder les yeux fixés sur l‘appareil, afin d‘éviter qu‘il ne percute et ne blesse d’autres informations utiles concernant tous les modèles le pilote, d‘autres personnes ou des animaux. de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Seite 13: Belangrijke Kenmerken

    23934 • Vlieg niet over vreemde privéterreinen, • Oplaadbare batterijen mogen alleen samenscholingen van mensen, militaire onder toezicht van volwassenen objecten, ziekenhuizen, energiecentra- worden opgeladen. les, gevangenissen en dergelijke. • Gebruik geen batterijen van verschil- • Vlieg niet in de buurt van vliegvelden lende typen of nieuwe en gebruikte bElangriJkE kEnmErkEn (<1,5 km). batterijen door elkaar. • Vlieg niet zonder direct visueel contact • Gebruik uitsluitend de aanbevolen Micro-helikopter:...
  • Seite 14 4 hEt modEl opladEn • Laad de accu steeds op op een Wijzigingen in techniek en kleur Let op: vóór het opladen en na elke vlucht moeten de accu en de motoren steeds vuurvaste ondergrond en in een voorbehouden! 15 tot 30 minuten afkoelen, anders kunnen deze onderdelen beschadigd raken. brandveilige omgeving.
  • Seite 15: Probleemoplossing

    1 à 2 meter van de vliegmachine bevinden wanneer en vervangingstips voor reserveonderdelen, deze opstijgt. alsmede andere nuttige informatie over alle • Houd de helikopter steeds in het oog, zodat deze niet tegen de piloot, andere modellen van Revell Control. www.revell-control.de mensen of dieren aanvliegt en hen letsel toebrengt.
  • Seite 16: Características Destacadas

    23934 • No sobrevuele parcelas privadas de • Solo está permitido utilizar las baterías terceros, aglomeraciones de personas, recomendadas o unas equivalentes. instalaciones militares, hospitales, • Las baterías deben colocarse respetando centrales energéticas, centros penitencia- la polaridad (+ y -). rios y similares. • Las baterías descargadas deben sacarse caractErísticas dEstacadas • No vuele cerca de aeropuertos (<1,5 km).
  • Seite 17 4 carga dEl modElo • El proceso de carga se debe realizar Reservado el derecho a realizar Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la siempre sobre una superficie ignífuga cambios técnicos y de color. batería y los motores se enfríen durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario y un entorno seguro contra incendios.
  • Seite 18: Solución De Problemas

    (piloto incluido) a menos de 1–2 metros de la aeronave. de repuesto, así como información útil sobre todos • Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos, personas los modelos de Revell Control. www.revell-control.de ni animales ocasionando lesiones.
  • Seite 19: Caratteristiche Principali

    23934 • Non volare nelle vicinanze di aeroporti • Utilizzare solo le batterie consigliate o (<1,5 km). un tipo simile. • Mai volare senza contatto visivo • Inserire le batterie rispettando la diretto con il modellino, questo deve giusta polarità (+ e -). trovarsi sempre nel proprio raggio visi- carattEristichE principali • Le batterie scariche devono essere vo. Ad esempio comandare un rimosse dal radiocomando.
  • Seite 20 4 caricamEnto dEl modEllino • Tenere la batteria LiPo lontana dalla Requisiti della batterie per il modello: Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e portata dei bambini. Alimentazione: i motori ca. 15 a 30 minuti, altrimenti si possono danneggiare. Controllare costante- • Scaricare le batterie per lo smaltimento Potenza nominale: DC 1 x 3,7 V / 0,45Wh mente l’operazione di caricamento.
  • Seite 21 Per informazioni sugli ordini e consigli su come • All‘avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano esseri viventi – pilota compreso sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni – entro 1-2 metri dall‘apparecchio all‘inizio del volo. utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito • Tenere il velivolo sempre in vista in modo che non possa scontrarsi con il pilota, con www.revell-control.de. www.revell-control.de altre persone o animali e ferirli.
  • Seite 22 Elektro schrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, dass Gebrauchs ende sich dieses Produkt in bitte alle Batterien Übereinstimmung mit entnehmen und den grundlegenden separat entsorgen. Anforderungen und den übrigen Alte elektrisch betriebene Geräte bei einschlägigen Bestimmungen der Achtung: den Sammel stellen der Gemeinden für Richtlinie 1999/5/EC befindet.

Inhaltsverzeichnis