Fuer fiat ducato iii, citroen jumper ii und peugeot boxer ii (typ 250, seit 2006) / fiat ducato iv, citroen jumper iii und peugeot boxer iii (typ 290, seit 2015) (48 Seiten)
INSTALLATION NOTES / Installationshinweise Important Notes before installation: This is an installation guide for a proper installation of the device. Please read the following instructions before installation: 1.) Please treat all parts of the sound system and the components of your vehicle with caution. 2.) Follow under all circumstance the regulations of the vehicle manufacturer and do not make any modifications on the vehicle, which could interfere the driving safety.
INDEX / Inhaltsverzeichnis Scope of delivery ..........................4 Lieferumfang ............................4 Connection Diagram ........................... 6 Anschlussdiagramm ..........................6 Installation notes ..........................12 Installationshinweise .......................... 12 FIAT DUCATO III DETHLEFFS (Type 250, 2006 ->) Installation example ......................... 14 Einbaubeispiel ............................ 14 CITROEN JUMPER III (Type 290, 2015 ->) Installation example with original factory radio ................
CONNECTION DIAGRAM / Anschlussdiagramm AUDIO / VIDEO / AV INPUTS AUDIO OUTPUTS 5.1 WITH REMOTE TURN ON Audio / Video / AV-Eingänge Audio-Ausgänge 5.1 mit Einschaltleitung VAR. SYSTEM CONNECTIONS, E.G. DAB BOX AUDIO/VIDEO OUTPUTS 1/2 Div. System-Anschlüsse, z.B. DAB-Box Audio/Video-Ausgänge CAMERA CONNECTIONS EXTERNAL BT-MICROPHONE Externes BT-Mikrofon...
Seite 7
CONNECTION DIAGRAM / Anschlussdiagramm ISO ASSIGNMENT ISO Belegung CONSTANT PLUS Dauerplus ANTENNA Antenne ILLUMINATION Beleuchtung IGNITION PLUS Zündungsplus GROUND Masse SPEAKER REAR RIGHT + Lautsprecher hinten rechts + SPEAKER REAR RIGHT – Lautsprecher hinten rechts - SPEAKER FRONT RIGHT + Lautsprecher vorne rechts + SPEAKER FRONT RIGHT –...
Seite 8
IMPORTANT NOTE: On vehicles with radio preparation and ISO connectors usually a „Plug and Play“ installation is possible. In this case, it is important that the ESX Naviceiver is connected with the ignition plus (ACC, PIN 7). FUSE: In case of a defect, the fuse must be replaced with a fuse of the same value (10A). Eliminate the cause of the short circuit before replacing the defective fuse.
Seite 9
IMPORTANT NOTE: Connection for e.g. headrest monitors or other devices such like TVs in the rear. The audio/video outputs is always the same signal to which will be played just on the ESX device. An independent input source selection is not possible.
WICHTIGER HINWEIS: Bei Fahrzeugen mit Radiovorbereitung und ISO Steckern ist in der Regel eine „Plug and Play“-Installation möglich. In diesem Fall ist es wichtig, dass der ESX Naviceiver mit Zündungsplus (ACC, PIN 7) angeschlossen wird. GERÄTESICHERUNG: Im Falle eines Defektes darf die Sicherung nur mit einer Sicherung des gleichen Wertes erneuert werden (10A).
Seite 11
RCA rot V-OUT2/ZONE-2 RCA gelb WICHTIGER HINWEIS: Anschluss für z.B. Kopfstützen-Monitore im Fond bzw. weitere Wiedergabegeräte wie z.B.TV-Geräte. An den Audio/Videoausgängen liegt immer das gleiche Signal an welches gerade am ESX-Gerät abgespielt wird. Eine unabhängige Quellen- wahl ist nicht möglich.
INSTALLATION NOTES / Installationshinweise Installation hints: Einbautipps: Transportation lock: Remove both transportation locks on top of the device before you start the installation. Transportsicherung: Entfernen Sie beide Transportsicherungen auf der Oberseite des Geräts, bevor Sie mit der Installation beginnen. GPS antenna: The GPS (12) antenna must be mounted horizontally in front on the dashboard (ensure a clear view to the sky).
Seite 13
Innenraumleuchte anbringen. Vermeiden Sie das Verlegen des Kabels über die Lenksäule. In der Regel sollte das Kabel lang genug sein, um die A-Säule (Fahrerseite) über die Beifahrerseite zu erreichen. Ein evtl. werksseitig vorhan- denes Mikrofon ist nicht kompatibel mit dem ESX Gerät.
Fiat Ducato platform, some of the descriptions and instructions in this installation guide may not be applicable. Das folgende Einbaubeispiel zeigt die Installation eines ESX Naviceivers in ein Fiat Ducato III Modell von Dethleffs. Aufgrund der vielen verschiedenen Ausstattungs- varianten der Fiat Ducato-Plattform, könnten einige Beschreibungen und Installa- tionshinweise in dieser Einbauanleitung nicht zutreffend sein.
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel FIAT DUCATO III DETHLEFFS (Type 250, 2006 ->) Remove the ridges inside the radio bay on both sides. Entfernen Sie die Stege im Innern des Radioschachts auf beiden Seiten. The upper storage compartment above the radio bay is perfect for the GPS an- tenna (12) installation.
Seite 16
Handschuhfachs. Verwenden Sie dafür einen geeig- neten Kunststoffbohrer. Install now the supplied ESX device holder into the radio bay. For this, use the included screws. Now lay the cable of the new ESX device (See page 4-5) inside the vehicle from the bay to the desired installation location.
Seite 17
Slide the ESX device carefully into the radio bay. Before you complete the installa- tion of the new ESX device, check its function. Please note that it may take up to 15 minutes, until a GPS signal can be received (in the open).
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel CITROEN JUMPER III (Type 290, 2015 ->) Installation example with original factory radio Einbaubeispiel mit Original-Radio ab Werk Remove the original radio with a suitable unlocking tool. Entfernen Sie das Original-Radio mit geeignetem Entriegelungswerkzeug. Pull out the original radio and remove all connecting cables. Ziehen Sie das Original-Radio vorsichtig heraus und entfernen Sie alle An- schlusskabel.
Seite 19
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel CITROEN JUMPER III (Type 290, 2015 ->) Installation example with original factory radio Einbaubeispiel mit Original-Radio ab Werk Note: The adjusting mechanism of vent inserts are greased! Hinweis: Die Verstellmechanik der Lüftungseinsätze sind gefettet! Loosen the shift boot trim. This is also just clipped, use a plastic tool and loosen it from the top.
Seite 20
Entfernen Sie die große Mittelkonsolenblende. Diese ist nur noch ganz oben an zwei Punkten geclipst. From here the installation of ESX device starts. Start from here if your car is equipped with the factory radio preparation. Ab hier beginnt der Einbau des ESX-Geräts. Beginnen Sie ab hier, falls Ihr Fahrzeug nur mit der Radiovorbereitung ab Werk ausgestattet ist.
Seite 21
Now set in the removed document holder (Step 4). Setzen Sie nun den unter Schritt 4 entfernten Dokumentenhalter wieder ein. Now install the two ESX installation holders (See page 5) and fasten both with the four original screws (Torx 25) to the original mounting points.
Seite 22
Hinweis: Verbinden Sie den originalen USB Anschluss-Adapter des Anschluss- sets „VNA-DUC-CAN-SET“ mit dem USB Port 2 des Naviceivers. If all functions are ensured, push in the ESX device until it stops and clicks in. Then perform the re-assembly (Step 5 - 14) in reverse order.
Even when there is no OEM radio, the CANBUS of the model type 290 can be connected to the ESX device to display the driving data. It is also possible to use the original steering wheel remote control and to change the vehicle settings in the „System“...
Seite 24
The blue and white cables containing the CAN BUS. Take, before connecting the ESX device, the adapter (13) at hand and lay the two long cable ends CANH and CANL from the radio bay to the fuse box. WARNING: Make sure that the cable has no contact with the steering column! Das blaue und weiße Kabel enthält den CANBUS.