Herunterladen Diese Seite drucken
Varta Easy Energy Mini Charger Handbuch

Varta Easy Energy Mini Charger Handbuch

Werbung

Obsługa ładowarki
Rysunek 1: Akumulatory tej samej wielkości należy wkładać parami. Każdy akumulator musi dotykać obu styków.
Rysunek 2: Podłączyć ładowarkę do gniazda 230 V EU. a) Dioda LED włączona : trwa ładowanie akumulatorów.
Rysunek 3: Należy przestrzegać czasów ładowania podanych w tabeli. Brak wyłącznika czasowego. Aby zakończyć proces
ładowania należy wyjąć akumulatory.
1) Chroń środowisko naturalne
Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elektryczny i elektroniczny. W celu
ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilości odpadów muszą zostać poddane procesowi recyklingu.
Szczegółowych informacji na ten temat udziela np. Urząd Gminy i Zakłady Gospodarki Komunalnej.
RO
Siguran ă
► Pericol de rănire! Bateriile primare pot exploda în timpul încărcării. Reîncărca i numai acumulatori de tip Ni-MH şi nu
baterii primare. ► Este normal ca la încărcare acumulatoarele să se încălzească. ► Nu încărca i niciodată acumulatori
coroda i, deteriora i sau care prezintă scurgeri. ► Nu desface i, nu arunca i în foc şi nu scurtcircuita i acumulatorii. ► În caz
de deteriorări/ defec iuni contacta i comerciantul pentru produse VARTA. Aparatul poate folosit de copii în vârstă de 8 ani
sau mai mari și de către persoane cu capacită i zice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experien ă și cunoștin e
doar dacă sunt supraveghea i/instrui i și în eleg pericolele la care se supun. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Cură area și utilizarea aparatului nu trebuie efectuate de copii, decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supraveghea i.
Utilizarea încărcătorului
Fig. 1: Introduce i mereu o pereche de acumulatori de aceaşi mărime constructivă. Fiecare acumulator trebuie să atingă
ambele contacte.
Fig. 2: Introduce i încărcătorul într-o priză 230V UE. a) LED pornit: acumulatoarele se încarcă.
Fig. 3: Respecta i indica iile din tabelele cu timpul de încărcare. Fără temporizator. Opri i manual procesul de încărcare.
1) Protec ia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substan elor periculoase din aparatele electrice şi
electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să e aruncate împreună cu gunoiul menajer,
acestea trebuie reciclate. Pentru informa ii suplimentare referitoare la reciclare vă rugăm să va adresa i autorită ilor
competente în acest sens.
RUS
!
. ►
-
,
.
.
,
.
,
. ►
VARTA.
8
,
,
,
.
.
8
.
. 1:
.
.
. 2:
220 /50 . a)
:
.
. 3:
(
).
.
.
1)
,
,
,
,
.
.
.
S
Säkerhet
► Skaderisk! Primärbatterier kan explodera vid uppladdning. Ladda endast Ni-MH batterier, inga primärbatterier.
► En uppvärmning av batterierna under laddningen är normal. ► Ladda aldrig rostiga, skadade eller läckande
batterier. ► Öppna inte batterier, kasta inte in dem i eld och kortslut dem inte. ► Kontakta VARTA-återförsäljaren vid
skador/ störningar. Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och
har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som användningen kan medföra. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år och
är under uppsikt.
Så här används laddaren
Bild 1: Lägg i laddningsbara batterier av samma storlek parvis. Varje batteri måste beröra båda kontakterna.
Bild 2: Sätt laddaren i ett 230V EU eluttag. a) LED lyser: Batterierna laddas.
Bild 3: Beakta tabellen med laddningstider. Ingen timer. Avsluta laddningen manuellt.
1) Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är
märkta med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas. För
mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost
► Opasnost od povreda! Obične baterije mogu da eksplodiraju ako se pune. Puniti samo Ni-MH baterije, nikada obične
baterije. ► Normalno je da se baterije zagrevaju prilikom punjenja. ► Nikada nemojte da punite korodirane, oštećene ili
procurele baterije. ► Ne otvarati baterije, ne bacati u vatru i ne spajati na kratko. ► U slučaju oštećenja/ smetnje kontaktirati
prodavca proizvoda VARTA. Ovaj uređaj mogu da koriste deca stara 8 i više godina, te osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su upućene u bezbednu
upotrebu uređaja i razumeju s tim povezane rizike. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da vrše čišćenje i
korisničko održavanje bez nadzora.
Korišćenje punjača
Slika 1: Postaviti baterije iste veličine u paru. Svaka baterija mora da dodiruje oba kontakta.
Slika 2: Punjač priključiti na EU utičnicu za struju 230V. a) LED dioda uključena: baterije se pune.
Slika 3: Pridržavati se tabele vremena punjenja. Bez tajmera. Ručno okončanje postupka punjenja.
1) Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je
bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale informacije na
temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečnosť
► Nebezpečenstvo poranenia! Primárne batérie môžu pri nabíjaní vybuchnúť. Len batérie Ni-MH, nenabíjajte žiadne
primárne batérie. ► Zohriatie batérií pri nabíjaní je normálne. ► Nikdy nenabíjate skorodované, poškodené alebo
vytečené batérie. ► Batérie neotvárajte, nehádžte do ohňa ani neskratujte. ► Pri poškodení alebo poruchách
kontaktujte predajcu VARTA. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom/ poučení a sú si
vedomí s tým spojených rizík. Deti sa s prístrojom nemajú hrať. Čistenie a používateľská údržba nemajú byť vykonávané
deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
Použitie nabíjačky
Obrázok 1: Batérie rovnakej konštrukčnej veľkosti vložte po pároch. Každá batéria sa musí dotýkať oboch kontaktov.
Obrázok 2: Nabíjačku zapojte do EU zásuvky 230 V. a) LED zap: batérie sa nabíjajú,
Obrázok 3: Pozri tabuľku s dobami nabíjania. Žiadny časovač. Proces nabíjania ukončite ručne.
1) Ochrana životného prostredia
Z dôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok v elektrických a
elektronických prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu s netriedeným
domovým odpadom, ale musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie informácie k téme recyklácie sa,
prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
Varnost
► Nevarnost poškodb! Primarne baterije lahko pri polnjenju eksplodirajo. Polnite samo baterije Ni-MH, ne tudi primarnih
baterij. ► Povsem običajno je, da se baterije med polnjenjem segrejejo. ► Nikoli ne polnite zarjavelih, poškodovanih ali
izteklih baterij. ► Baterij ne odpirajte, mečite v ogenj ali na kratko vežite. ► Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca
VARTA. To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi zičnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/ dobijo navodila in razumejo s tem
povezana tveganja. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, če niso starejši od 8 let
ter pod nadzorom.
Uporaba polnilnika
Slika 1: Vstavite polnilne baterije enake
velikosti in kapacitete. Vsaka baterija
se mora dotikati obeh kontaktov.
Slika 2: Polnilnik priključite na
230-voltno
EU-vtičnico.
a)
Vključena LED-dioda: baterije
se polnijo.
Slika 3: Upoštevajte tabelo s časi
polnjenja. Ni časovnika. Polnjenje
zaključite ročno.
1) Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem
zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih
napravah, naprav, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je
treba ponovno uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
Garancija: Proizvajalec jamči, da bo proizvod brezhibno deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je navedeno
v navodilih za uporabo. Garancijski rok začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. V garancijski dobi bo proizvajalec oz.
zakoniti zastopnik brezplačno odpravil vse napake in okvare na izdelku, ki so nastale pri normalni rabi izdelka, pod
pogojem: • da kupec predloži dokazilo o nakupu (racun). • da v izdelek niso posegle osebe, ki nimajo pooblastila
proizvajalca oz. zakonitega zastopnika. • da do okvare ni prišlo zaradi nepravilne uporabe izdelka, malomarnosti ali
zlorabe.
Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka, v popravilo. V kolikor izdelka ne bo mogoče
popraviti v tem roku, lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša za čas, kolikor je trajalo popravilo izdelka. Garancija
ne pokriva potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji kupca. V strošek garancije niso všteti
baterijski vložki. Čas zagotavljanja servisiranja je najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. Proizvode v garancijskem
roku, ki ne delujejo brezhibno, pošljite na naslov VRR, d.o.o. Tržaška cesta 132, 1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00 00) preko hitre
pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tari , krije podjetje Varta
Remington Rayovac, d.o.o.
TR
Güvenlik
► Yaralanma tehlikesi! Primer piller şarj işlemi sırasında patlayabilir. Yalnızca Ni-MH şarj edilebilir piller şarj edilmeli,
primer piller kullanılmamalıdır. ► Pillerin şarj işlemi sırasında ısınması normaldir. ► Asla oksitlenmiş, hasarlı veya
akmış piller şarj edilmemelidir. ► Piller açılmamalı, ateşe atılmamalı veya kısa devre yaptırılmamalıdır. ► Hasar
veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir. Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından
kullanılmadır. Yetersiz ziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan
kişiler, sadece gözetim altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun
oynamamalıdır. Temizlik ve bakımı işlemleri, 8 yaşın altındaki çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Şarj cihazının kullanımı
Resim 1: Aynı boyutlardaki şarj edilebilir pilleri çift olarak yerleştirin. Piller yuvadaki her iki kontağa da temas
etmelidir.
Resim 2: Şarj cihazını bir 230V EU prizine takın. a) LED açık: Piller şarj ediliyor.
Resim 3: Şarj süreleri tablosunu dikkate alın. Zamanlayıcı mevcut değildir. Şarj işlemi manüel olarak sonlandırılır.
1) Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının
önlenmesi doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir
ve yeniden kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.
UA
!
.
-
,
. ►
. ►
,
. ►
,
'
. ►
VARTA.
8
,
,
,
'
.
.
.
GARANTİ BELGESİ
Belge No: 59069
Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
T A A H H Ü T L Ü
Bu belgenin kullanılmasına ; 4077 sayılı Tüketicinin Korunması
VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
Hakkında Kanun ve bu Kanun'a dayanılarak yürürlüğe konulan
Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT:1 D.4
T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin
34217 MAHMUTBEY / İSTANBUL
Korunması Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiştir.
Tel : 0212 659 50 60 Fax : 0212 659 48 40
İTHALATÇI FİRMANIN
ÜNVANI
VARTA PİLLERİ TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
ADRESİ
İSTOÇ 25. ADA SONU KUZEY PLAZA KAT: 1
Belge İzin Tarihi : 22.07.2010
Belge No: 59069
D: 4 34217 MAHMUTBEY / İSTANBUL
TELEFON
0212 659 50 60
TÜKETİCİNİN
FAKS
0212 659 48 40
ADI ve SOYADI
:
FİRMA YETKİLİSİNİN
:
ADRESİ
İmzası ve Kaşesi
:
MALIN
:
PİL ŞARJ CİHAZI
CİNSİ
:
VARTA
MARKASI
MALIN
MODELİ
:
EKLİ LİSTE
:
CİNSİ
:
PİL ŞARJ CİHAZI
FATURA NO
MARKASI
:
VARTA
BANDROL VE SERİ NO.
:
MODELİ
:
EKLİ LİSTE
TESLİM TARİHİ VE YERİ
:
BANDROL VE SERİ NO.
:
YETKİLİ SERVİS
:
ALADA ELEKTRONİK ÖMER ALADAĞ
TESLİM TARİHİ VE YERİ
:
HOBYAR MAH. YENİ POSTANE CAD.
AZAMİ TAMİR SÜRESİ
:
20 İş günü
VALDE HAN KAT:1 NO:5/15 SİRKECİ / İSTANBUL
GARANTİ SÜRESİ
:
2 (İKİ) Yıl
0212 519 80 80
SATICI FİRMANIN
ÜNVANI
:
KALYON SOĞUTMA
ADRESİ
:
GÜLBAHAR HATUN MAH. MUMCULAR
SOK. NO:21 MERKEZ / TRABZON
TEL-TELEFAKS
:
0462 223 47 62 -229 03 08
FATURA TARİHİ VE NO.
SATICI FİRMA
:
TÜKETİCİ
TARİH - İMZA - KAŞE
(İMZA - KAŞE)
(İMZA)
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı rmamızın garanti kapsamındadır. 3.
Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, mala
ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı, veya imalatçısından birisine
bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya
kadar, benzer özelliklere sahip başka bir sanayi malını tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. 4. Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve
işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep
5.
etmeksizin tamiri yapılacaktır.
Malın; Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde; aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması
veya farklı arızaların dörtten fazla ortaya çıkması sonucu maldan yararlanamamanın süreklililik kazanması,Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, Servis
istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın
tamiri mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır. 6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara
aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 7. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılması zorunlu olduğu,
imalatçı veya ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda; verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilemez.
8. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetinin Korunması Genel Müdürlüğü'ne başvurulabilir.
mAh
800 900
1000
800 1600 2100 2300 2400 2500 2600
15 *
h
17
19
21
6
18
19
20
21
22
http://www.varta-consumer.com/
qr/product/57646
:
&
.
,
-
-
9, 73479
,
. Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Višeslava 4, BIH-88240 Posušje. Tel: +387 (0) 39 685 050.
Uvoznik: VARTA Remington Rayovac d.o.o., Tratinska 13, HR-10000 Zagreb. Uvoznik: Orbico Trgovina i
usluge d.o.o. Beograd, Konstantina Kava ja 5, SRB-11080 Beograd-Zemun. Dovozce: Spectrum Brands
Czech spol. s.r.o., Jindřicha z Lipé 108, CZ-47001 Česká Lípa. Forgalmazó: Spectrum Brands Hungaria Kft.,
H-1191 Budapest, Ady Endre út 42-44. Izplatītājs: SIA "ASBaterijas", P. Brieža 41, LV-1045 Rīga. Importer:
Spectrum Brands Poland Sp. z o.o., ul. Bitwy Warszawskiej 1920r. 7a, PL-02-366 Warszawa. Importator:
VARTA Rayovac Remington SRL, Siriului 36-40, RO-014354 Bucuresti.
:
APTA
&
.
,
-
9,
, 73479,
.
«
»
, 117105,
,
.9,
.1 , / +7
495 933 3176. Dovozca: Spectrum Brands Slovakia spol. s.r.o., Košovská cesta 24, SK-971 31 Prievidza.
İthalatçı rma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti. İstoç 25. Ada Sonu, Kuzey Plaza Kat:1 D:4 Mahmutbey TR-34217
İstanbul. Tel: 0212 659 50 60. Malın ayıplı olduğunun
anlaşılması durumunda 6502 sayılı tüketici Kanunun 11.
Maddesinde yer alan tüketiciye sağlanan seçimlik haklara
sahipsiniz. Şikayet ve İtirazlarınızı tüketici mahkemelerine ve
tüketici hakem heyetine yapabilirsiniz.
«
'
& Ko.
».
,
04107,
.
14 .
243
Made in China I Fabriqué en RPC I Prodotto in
RPC I Fabricado en China I
K
I
Proizvedeno u Kini I Παράγεται στην Κίνα I
Származási ország: RPC I Қ
ғ
-
I
Izgatavots Ķīnā
I
Pagaminta
Kinijoje
I
Wyprodukowano w ChRL I Fabricado na China I
Fabricat in RPC I
I Çin 'de imal
edilmiştir I
I
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó,
Ө
, Ražotājs, Gamintojas, Producent,
,
Výrobca, Proizvajalec, Üretici,
,
:
Order-No. 57646 101 401
728 846
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen
21
www.varta-consumer.com
PAP
1)
NiMH
MINI
15h
*
CHARGER
* 2AA 1600mAh

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Varta Easy Energy Mini Charger

  • Seite 1 0212 659 50 60 TÜKETİCİNİN İstanbul. Tel: 0212 659 50 60. Malın ayıplı olduğunun pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tari , krije podjetje Varta FAKS 0212 659 48 40 anlaşılması...
  • Seite 2 ► Det er normalt at batteriet blir varmt under opplading. ► Korroderte, skadede batterier, eller batterier karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél idősebbek. le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et A töltő használata som lekker må...

Diese Anleitung auch für:

Easy energy pocker charger