Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D Bedienungsanleitung
Wanduhr-Projektor „CL-108"
Best.-Nr. 1359660
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient dazu, die Uhrzeit über ein integriertes Linsensystem z.B. an die Raum-
oder Wanddecke zu projizieren.
Eine Verwendung ist nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen erlaubt, das Produkt
darf nicht feucht oder nass werden.
Die Stromversorgung der integrierten Quarzuhr erfolgt mit einer Batterie (AA/Mignon), die
Stromversorgung der Lichteinheit für die Projektion erfolgt über ein mitgeliefertes Stecker-
netzteil.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Wanduhr-Projektor
• Steckernetzteil
• Standfuß
• 3 verschiedene Farbfilterscheiben
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
B ei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs-
quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Beachten Sie für die
zulässige Betriebsspannung des Steckernetzteils den Abschnitt „Technische
Daten" am Ende dieser Bedienungsanleitung.
• Die Netzsteckdose für das Steckernetzteil muss sich in der Nähe der Projekti-
onsuhr befinden und leicht zugänglich sein.
• Das Steckernetzteil darf niemals mit nassen Händen angefasst oder ein-/aus-
gesteckt werden!
• Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es ist nur für den
Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte,
Staub und Schmutz, Tropf- oder Spritzwasser, Vibrationen oder mechanischen
Beanspruchungen.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B.
bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt
beschädigt werden. Außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektri-
schen Schlag!
Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor
Sie es verwenden bzw. das Steckernetzteil an die Netzspannung anschließen.
Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie es
nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose allpolig ab (zugehö-
rigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschlie-
ßend FI-Schutzschalter abschalten) und ziehen Sie danach das Steckernetzteil
vorsichtig aus der Netzsteckdose. Trennen Sie das Steckernetzteil vom Gerät.
Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigtem Steckernetzteil! Es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung von Ste-
ckernetzteil und Gerät. Decken Sie das Steckernetzteil und das Gerät nicht
durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab. Halten Sie einen Mindestab-
stand von ca. 5 cm zu anderen Gegenständen ein.
• Blicken Sie nicht in den Projektor hinein, richten Sie den Projektor nicht auf
Menschen oder Tiere. Das helle gebündelte Licht kann zu Augenschäden
führen!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können
die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht ein-
schätzen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist
das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu über-
wachen.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise,
die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung ab-
geklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschlu-
ckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden.
Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!
Der Betrieb der Uhr mit einem Akku ist möglich, durch die geringere Spannung
(Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) ist jedoch die Betriebsdauer geringer. U.U. kommt
es auch zu starken Gangabweichungen.
Bedienelemente
1
Ein-/Ausschalter für Projektor
2
Niederspannungsbuchse für externes
Steckernetzteil
3
Batteriefachdeckel
4
Entriegelungstaste für Batteriefachdeckel
5
Standfuß
6
Röhre (verschiebbar für Scharfstellung)
7
Helligkeitsregler
Batterie einlegen, Batteriewechsel
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Wanduhr-Projektors, indem Sie auf die
Entriegelungstaste (4) drücken und gleichzeitig den Batteriefachdeckel wie im Bild unten
gezeigt herausschieben.
• Legen Sie eine Batterie vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- be-
achten).
• Bevor Sie den Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und verriegeln, stellen Sie bitte zu-
erst die Uhrzeit ein, siehe Informationen in den nächsten Abschnitten.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Uhr innerhalb kurzer Zeit starke Gangab-
weichungen hat oder die Uhr nicht mehr läuft.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce CL-108

  • Seite 1 Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht ein- schätzen. D Bedienungsanleitung • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Wanduhr-Projektor „CL-108“ Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver- Best.-Nr. 1359660 bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und...
  • Seite 2: Projektor Verwenden

    Projektor verwenden Handhabung Die Batterie dient nur zur Stromversorgung der Quarzuhr. Die Lichtquelle für den Projektor Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! wird über das mitgelieferte Steckernetzteil mit Strom versorgt. Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig, das Produkt darf nicht •...
  • Seite 3: Safety Instructions

    G Operating instructions • Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or acci- Wall clock projector “CL-108” dental drops, even from a low height. • If you have doubts about how the equipment should be operated or how to Item no. 1359660...
  • Seite 4: Maintenance And Cleaning

    Using the projector Handling The battery only supplies the power of the quartz clock. The light source for the projector is Always follow the safety instructions! powered by the mains adapter enclosed. Only to be used dry indoor locations. The product must not get damp or wet, dan- •...
  • Seite 5: Utilisation Conforme

    • Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer F Mode d‘emploi un jouet dangereux pour les enfants. Projecteur d’horloge murale « CL-108 » • Dans des sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention d’accidents relatives aux installations électriques et aux matériels prescrites par les syndicats professionnels.
  • Seite 6: Installation

    • Allumer le projecteur de l’horloge en actionnant l’interrupteur marche/arrêt (1). Contrôler l’appareil avant chaque utilisation et vérifier s’il présente d’éventuelles détériorations ! • Orienter le projecteur sur une surface lisse, claire, par ex. le plafond ou un mur. En cas de dommages visibles, NE PAS raccorder le produit à la tension d’alimen- •...
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    • In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen dient door ge- O Gebruiksaanwijzing schoold personeel voldoende toezicht te worden gehouden op de bediening Wandklokprojector „CL-108“ van het product. • Behandel het product voorzichtig, door stoten, schokken of een val - zelfs van Bestelnr. 1359660...
  • Seite 8: Tijd Instellen

    Tijd instellen Algemeen gebruik • Indien dit nog niet gebeurd is, neemt u eerst de wandklokprojector in gebruik, zie boven- Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! staand hoofdstuk „Projector gebruiken“. Gebruik het product enkel in droge binnenruimtes. Het product mag niet vochtig •...

Inhaltsverzeichnis