Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Funk-Wanduhr Tattoo 200
Best.-Nr. 1383430
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Funk-Wanduhr dient zur Anzeige der Uhrzeit. Mittels eines eingebauten DCF-Empfängers
wird die Uhrzeit automatisch eingestellt. Das Uhrwerk wird in ein Ziffernblatt aus Einzelteilen zur
Selbstmontage eingebaut und mit geeigneten Zeigern versehen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Uhrwerk
• Papier-Schablone
• 12 x Aluminiumplättchen
• 1 x Stundenzeiger
• 1 x Minutenzeiger
• 1 x Sekundenzeiger
• 1 x Schraube
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie
dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach
dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente
herunterladen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine
Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Öffnen/zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser Anleitung beschriebenen
Arbeiten zum Einlegen/Wechseln der Batterie).
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit
beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es
besteht Explosionsgefahr!
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere
Fachleute.
Vorbereitungen zur Montage
Führen Sie Empfangsversuche aus, um einen geeigneten Montageort für die Funk-Wanduhr
festzulegen. Lesen Sie dazu das Kapitel „DCF-Empfang" wie dies durchgeführt werden kann.
Montage
• Die Funk-Wanduhr wird an der Wand aufgehängt.
• Für die Wandmontage ist an der Geräterückseite eine Aufhängeöse vorhanden.
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Schraubenlöchern bzw. beim Festschrauben
keine vorhandenen Kabel oder Leitungen (auch Wasserleitungen) beschädigt werden.
• Befestigen Sie die Uhr mit der mitgelieferten Schraube, die Sie einige Millimeter weit aus der
Wand herausstehen lassen. Hängen Sie die Uhr dann mit der Aufhängeöse am Schraubenkopf
auf.
• Entfernen Sie die Schutzfolien vom Stunden- und Minutenzeiger vor der Endmontage der Uhr.
• Die Zeiger der Uhr sind nicht durch eine Abdeckung geschützt. Behandeln Sie die Uhr während
des Aufhängens vorsichtig. Fassen Sie die Zeiger am besten nicht an, weil Sie sie sonst leicht
beschädigen könnten. Sie können die Zeiger am besten erst nach dem Aufhängen an der Wand
montieren.
• Stellen Sie auch sicher, dass sich die Zeiger im normalen Betrieb frei bewegen können und
nicht blockiert werden. Hängen Sie keine Gegenstände auf oder an die Uhr, oder lehnen
Haushaltsgegenstände z.B. Besenstiele oder Leitern an der Uhr an.
• Zur Montage der Anzeigeelemente entfernen Sie alle Zeiger wieder vom Uhrwerk.
• Sorgen Sie dafür, dass der Montageuntergrund sauber, eben und trocken ist.
• Legen Sie die Papier-Schablone des Ziffernblatts mit der Mittenöffnung zentriert über
das Uhrwerk. Halten Sie es mit der Hand, oder befestigen Sie es gegebenenfalls mit etwas
Klebestreifen, um ein Verrutschen zu vermeiden.
• Entfernen Sie die Schutzfolie auf den Rückseiten der Aluminiumplättchen.
• Kleben Sie die Aluminiumplättchen auf den Untergrund. Orientieren Sie sich dabei an der
Papier-Schablone, um eine gute Ausrichtung zu erreichen. Der mögliche Montagedurchmesser
dieses Ziffernblatts kann zwischen 150 - 350 mm betragen.
• Gestalten Sie Ihr Zifferblatt gegebenenfalls selbst durch bemalen oder andere dekorative
Gestaltung nach Ihren eigenen Vorstellungen.
• Hängen Sie die Funk-Wanduhr auf.
• Stecken Sie zuerst den Stundenzeiger, dann den Minutenzeiger und zuletzt den Sekundenzeiger
vorsichtig auf die Zeigerwelle.
• Richten Sie alle Zeiger auf die 12:00 Uhr-Position aus, wenn sich der Montagehaken auch auf
12:00 Uhr befindet.
• Achten Sie darauf, dass die Zeiger parallel zum Ziffernblatt ausgerichtet sind, damit Sie sich
beim Betrieb später nicht berühren können oder am Ziffernblatt schleifen.
• Ziehen Sie zum Abschluss den Sicherungsstift aus seiner Bohrung. Er befindet sich auf der
Gehäuserückseite. Dieser Stift arretiert während des Transports und der Lagerung die Stellung
des Uhrwerks in der 12:00 Uhr-Position.
• Die Funk-Wanduhr ist bereit zur Benutzung.
• Wenn Sie die Zeiger zu einem späteren Zeitpunkt entfernen oder austauschen wollen, drücken
die Taste RESET für 3 Sekunden.
• Warten bis alle Zeiger sich auf die 12:00 Uhr Position bewegt haben.
• Entfernen Sie die Batterie.
• Stecken Sie den Sicherungsstift wieder ein (Der Sicherungsstift lässt sich nur in dieser 12:00
Uhr Position wieder einstecken).
• Sie können die Zeiger jetzt vorsichtig demontieren.
Inbetriebnahme
a) Batterie einlegen/wechseln
• Entfernen Sie vor dem Einlegen gegebenenfalls die verbrauchte Batterie.
• Der Sicherungsstift im Uhrwerk (Rückseite) muss vor dem erstmaligen Einlegen der Batterie
entfernt werden.
• Legen Sie eine 1,5 V Batterie vom Typ AA/Mignon (nicht im Lieferumfang enthalten)
polungsrichtig (Plus/+ und Minus/- beachten) in das Batteriefach auf der Rückseite des
Uhrwerks ein. Wir empfehlen Alkali-Batterien zu verwenden.
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn plötzlich starke Zeitabweichungen auftreten oder die
Zeiger der Funk-Wanduhr stehen bleiben.
Wir empfehlen Ihnen, vorzugsweise hochwertige Alkaline-Batterien zu verwenden,
um einen langen und sicheren Betrieb zu ermöglichen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce tattoo 200

  • Seite 1 Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. Bedienungsanleitung • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Funk-Wanduhr Tattoo 200 Fachleute. Best.-Nr. 1383430 Vorbereitungen zur Montage Führen Sie Empfangsversuche aus, um einen geeigneten Montageort für die Funk-Wanduhr festzulegen.
  • Seite 2: Manuelle Uhrzeiteinstellung

    Behebung von Störungen b) DCF-Empfang • Für einen einwandfreien DCF-Empfang sollte die Funk-Wanduhr nicht neben anderen Das Uhrwerk synchronisiert nicht oder hat nur zeitweise Empfang: elektronischen Geräten, Kabeln, Metallteilen usw. montiert werden. • Die Entfernung zum DCF-Sender ist zu groß oder durch geographische Gegebenheiten •...
  • Seite 3 Mounting Operating instructions • The radio wall clock is designed to be mounted on a wall. Radio wall clock Tattoo 200 • Use the built-in hook on the back of the device to hang the clock. Item no. 1383430 Ensure that no existing cables or pipes (including water pipes) are damaged when drilling mounting holes or securing screws.
  • Seite 4: Technical Data

    Disposal • The clock automatically attempts to synchronise itself with the DCF signal 12 times a day and waits until the time signal has been successfully received. This is sufficient to keep the time accurate to a) Product within one second per day. Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household •...
  • Seite 5: Utilisation Prévue

    à notre service technique ou à un expert. Mode d’emploi Préparation au montage Horloge murale sans fil Tattoo 200 Effectuez les essais de réception pour déterminer un endroit approprié de montage de l’horloge Nº de commande 1383430 murale sans fil.
  • Seite 6: Dépannage

    Déclaration de conformité (DOC) b) Réception DCF • Pour une réception DCF parfaite, ne placez pas l’horloge murale sans fil à proximité d’appareils Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce électroniques ou à proximité de câbles, de prises ou de pièces en métal, etc. produit est conforme à...
  • Seite 7: Radiografische Klok Tattoo 200

    • Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar! • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
  • Seite 8: Probleemoplossing

    Verwijdering • Normaal gesproken wordt dit synchronisatieproces na ca. 3-12 minuten afgerond. Zodra het DCF-signaal gedecodeerd werd (dit kan tot wel 5 minuten duren), owrdt de exacte tijd weergegeven. a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Het herkennen van het DCF-signaal en diens evaluatie duurt enkele minuten.

Inhaltsverzeichnis