Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации.
Használati utasítás
Manual de instrucciones
FOG400
Fog machine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für involight FOG400

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User Manual Mode d'emploi Руководство по эксплуатации. Használati utasítás Manual de instrucciones FOG400 Fog machine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Teil 1: Warnhinweise: ........................2 1.1 Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signalwörter: .......... 2 1.2 Sicherheitshinweise ......................3 Teil 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch:..................4 Teil 3. Inbetriebnahme: ........................ 4 Teil 4. Funktionen und Bedienung: ....................5 4.1 Gehäuserückseiten: ......................5 4.2 Kabelfernbedienung (X-1): ....................
  • Seite 3: Teil 1: Warnhinweise

    Mit diesem Gerät sind Sie Eigentümer einer hochwertigen und professionellen Nebelmaschine. Damit Ihnen Ihre „FOG400“ lange Freude bereitet, lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren INVOLIGHT Fachhändler. Viel Spaß mit Ihrem neuen INVOLIGHT Produkt! Teil 1: Warnhinweise: 1.1 Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signalwörter:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1.2 Sicherheitshinweise Betriebsbedingungen. WARNUNG! Dieses Produkt wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Um Beschädigungen zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starken Schmutz und starke Vibrationen. Betreiben Sie die Nebelmaschine niemals ohne Nebelflüssigkeit! Das Gerät darf im Betrieb niemals schräger als 20° positioniert werden.
  • Seite 5: Teil 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Personen- oder Sachschäden führen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entstehen, wird keine Haftung übernommen. Teil 3. Inbetriebnahme: Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und trockenen Fläche auf. Füllen Sie den Tank mit INVOLIGHT Nebelflüssigkeit oder anderen hochwertigen Nebelfluid auf Wasserbasis. Alle anderen Fluidarten können Beschädigungen am Gerät zur Folge haben.
  • Seite 6: Teil 4. Funktionen Und Bedienung

    Teil 4. Funktionen und Bedienung: 4.1 Gehäuserückseiten: POWER IN: IEC Stromeingangsbuchse mit Sicherungshalter für F4AL250V Sicherung. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten (Aufdruck auf dem Gerät).
  • Seite 7: Kabelfernbedienung (X-1)

    4.2 Kabelfernbedienung (X-1): Das Gerät wird mit der Kabelfernbedienung gesteuert. 1. Status LED: Anhand der Status LED können Sie schnell erkennen, ob Ihre Nebelmaschine bereit ist zum Nebeln oder noch aufheizt. 2. Auslösetaster: Drücken Sie die „FOG“ Taste. Die Maschine erzeugt Nebel, bis Sie die „FOG“ Taste loslassen. Teil 5.
  • Seite 8: Teil 7. Technische Daten

    3: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter. 4: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. 5: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachpersonal vorbehalten! Teil 7. Technische Daten: FOG400 MODELLBEZEICHNUNG: Produktart: Nebelmaschine Betriebsspannung:...
  • Seite 9: Teil 8. Gewährleistungsbedingungen

    Ihrem Fachhändler über die gültigen Gewährleistungsbestimmungen. Die folgenden Bedingungen treten mit dem Kauf eines INVOLIGHT Produktes in Kraft: Nur autorisierte Fachhändler, die von INVOLIGHT bestimmt werden, dürfen Reparaturen an INVOLIGHT Geräten vornehmen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn ein nicht autorisierter Service, Techniker oder eine Privatperson einen Reparaturversuch unternimmt oder das Gerät öffnet.
  • Seite 10: Passendes Zubehör

    FL-E A-000000-04889 4052809320175 INVOLIGHT Nebelfluid, Standard Nebeldichte (Regular) FL-R-DJ A-000000-01401 4052809320052 FL-S INVOLIGHT Nebelfluid, Mittlere Nebeldichte (Strong) A-000000-01402 4052809320083 INVOLIGHT Nebelfluid, Hohe Nebeldichte (High Density) FL-HD A-000000-04890 4052809320090 Artikelname: Kurzbeschreibung: Artikelnummer: EAN: INVOLIGHT Nebelfluid Duftstoff, Duftnote: Coconut FL COCONUT A-000000-01405...
  • Seite 11 ENGLISH Table of contents Part 1: Warnings: ........................11 1.1 Overview of the meaning of symbols and signal words: ........... 11 1.2 Safety instructions ......................12 Part 2. Intended use: ........................13 Part 3. Set-up: ..........................13 Part 4. Functions and operation: ....................14 4.1 Housing Back: ........................
  • Seite 12: Part 1: Warnings

    With this device you are owner of a high-quality and professional fog machine. In order to make your "FOG400" a pleasure for you, please read these instructions carefully before putting them into operation. If you have any questions, please contact your local INVOLIGHT dealer. Have fun with your new...
  • Seite 13: Safety Instructions

    1.2 Safety instructions Operating conditions. WARNING! This product is designed for indoor use only. To avoid damage, do not expose the unit to liquids or moisture. Avoid direct sunlight, strong dirt and strong vibrations. Never operate the fog machine without proper fog fluid.
  • Seite 14: Part 2. Intended Use

    Part 3. Set-up: Place the unit on a flat, dry surface. Fill the tank with INVOLIGHT mist liquid or other high-quality water-based mist fluid. All other fluid types can cause damage to the device. After filling, close the tank with the lid. Connect the unit to an appropriate power supply.
  • Seite 15: Part 4. Functions And Operation

    Part 4. Functions and operation: 4.1 Housing Back: POWER IN: IEC current input socket with fuse holder for F4AL250V fuse. The assignment of the connection leads is as follows: Line International Brown Outer conductor Blue Neutral conductor Yellow/Green Protection The protective conductor must be connected! IMPORTANT: Replace the fuse only with a fuse of the same type and with the same values (printed on the unit).
  • Seite 16: Cable Remote Control (X-1)

    4.2 Cable remote control (X-1): The device is controlled by the cable remote control. 1. Status LED: Using the status LED, you can quickly see if your fog machine is ready for fogging or heating up. 2. Trigger button: Press the "FOG" button. The machine generates fog until you release the "FOG" button. Part 5.
  • Seite 17: Part 7. Technical Specifications

    3: Remove the defective fuse from the fuse holder. 4: Insert the new fuse in the fuse holder. 5: Replace the fuse holder in the housing. Maintenance and service are reserved for the authorized personnel only! Part 7. Technical specifications: FOG400 MODELNAME: Product Type: Fog machine Operating Voltage:...
  • Seite 18: Part 8. Guarantee Conditions

    WEEE Reg.-No. Germany: DE51964046 Part 8. Guarantee conditions: INVOLIGHT devices are subject to the valid legal warranty provisions. Check with your dealer for the valid warranty conditions. The following conditions apply when purchasing an INVOLIGHT product: Only authorized dealers determined by INVOLIGHT may carry out repairs to INVOLIGHT devices. The warranty claim expires if an unauthorized service, technician or a private person undertakes a repair attempt or opens the device.
  • Seite 19: Suitable Accessories

    INVOLIGHT fog fluid, standard density (Regular) FL-R-DJ A-000000-01401 4052809320052 FL-S INVOLIGHT fog fluid, medium density (Strong) A-000000-01402 4052809320083 INVOLIGHT fog fluid, strong density (High Density) FL-HD A-000000-04890 4052809320090 Article name: Short desciption: Article number: EAN: INVOLIGHT fog fluid perfume, note: Coconut...
  • Seite 20 Français Contenu Partie 1: Avertissements: ......................20 1.2. Consignes de sécurité: ....................21 Partie 2. Conditions d'utilisation: ....................22 Partie 3. Mise en marche: ......................22 Partie 4: Fonctions: ........................23 4.1 Partie arrière de l’appareil ....................23 4.2 Télécommande (X-1): ....................... 24 Partie 5.
  • Seite 21: Partie 1: Avertissements

    Nous vous remercions pour l'achat de la machine à fumée INVOLIGHT FOG400! Vous êtes le propriétaire d'un matériel, doté de très nombreuses fonctionnalités, de grande qualité. Avec votre FOG400, préparez vous à prendre du plaisir pour longtemps. Merci de lire ce manuel avant toute mise en service. Pour toutes questions, merci de contacter votre revendeur INVOLIGHT.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    1.2. Consignes de sécurité: CONDITION D'UTILISATION Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation en intérieur. Pour éviter tout dommage, ne pas exposer l'appareil au liquide où a l'humidité. Si l'on soupçonne que liquide pourrait ’être répandu dans l'appareil, il faut WARNING! immédiatement déconnecter l’appareil du secteur.
  • Seite 23: Partie 2. Conditions D'utilisation

    Partie 3. Mise en marche: Placez l'appareil sur une surface plane et sèche. Remplissez le réservoir avec le liquide INVOLIGHT ou tout autre liquide dûment certifié. Tous les autres types de fluides peuvent endommager et causer la perte de la garantie de l'appareil.
  • Seite 24: Partie 4: Fonctions

    Partie 4: Fonctions: 4.1 Partie arrière de l’appareil POWER IN: Connecteur d'entrée IEC avec protection fusible F4AL250V. Brochage de connecteur: Couleur Pôle International Marron Positif Bleu Neutre Vert / Jaune Terre Le câble terre doit être connecté! IMPORTANT: Remplacer le fusible par un fusible du même type et avec les mêmes valeurs (imprimées sur l'unité). Si le fusible se déclenche de façon répétée, contactez un centre de service autorisé.
  • Seite 25: Télécommande (X-1)

    4.2 Télécommande (X-1): L’appareil peut être commandé avec le câble de commande à distance. 1. LED: Vous pouvez rapidement voir si votre machine à fumée est prête à faire de la fumée 2. Bouton de déclenchement FOG: Appuyez sur le bouton "FOG". La machine tire la fumée jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton "FOG Partie 5.
  • Seite 26: Partie 7. Caractéristiques Techniques

    4: Insérez le fusible dans le porte-fusible. 5: Remplacer le porte-fusible dans la boîte. Entretien et maintenance sont réservés seulement aux personnes autorisées! Partie 7. Caractéristiques techniques: FOG400 NOM DU PRODUIT: Type de produit: Machine à fumée Tension de fonctionnement: AC220-230V, 50Hz Consommation d'énergie:...
  • Seite 27: Partie 8. Conditions De La Garantie

    Les conditions suivantes sont applicables lors de l'achat d'un produit INVOLIGHT: Seulement revendeur autorisé de INVOLIGHT peut travailler sur les réparations des appareils NVOLIGHT. La garantie ne couvre pas quand un technicien de service non autorisé ou une personne privée entreprend une tentative de réparation ou ouvre l'appareil.
  • Seite 28: Accessoires Recommandés

    INVOLIGHT fog fluide, Densité standard (régulière) A-000000-01401 4052809320052 FL-S INVOLIGHT fog fluide, Moyenne densité (forte) A-000000-01402 4052809320083 FL-HD INVOLIGHT fog fluide, Forte densité (Haute Densité) A-000000-04890 4052809320090 Article name: Short description: Article number: EAN: FL COCONUT INVOLIGHT fog fluid perfume, note: Coconut...
  • Seite 29 Ру ́ сский Содержание Часть 1: Предупреждения......................29 1.1 общие сведения значений символов и предупреждений: ........... 29 1.2 указания по технике безопасности: ................30 1.3 Использование по назначению: ..................31 Часть 2. Установка: ........................31 Часть 3. Функции и операции: ....................32 3.1 Корпус.
  • Seite 30: Часть 1: Предупреждения

    Поздравляем вас с покупкой INVOLIGHT "FOG400"! Вы стали обладателем высококачественного и профессионального генератора дыма. Для обеспечения надежного функционирования "FOG400" в течение длительного времени, внимательно прочтите данное руководство, перед началом эксплуатации устройства. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с вашим...
  • Seite 31: Указания По Технике Безопасности

    1.2 указания по технике безопасности: ВНИМАНИЕ! Условия эксплуатации. Это устройство предназначено для использования только в помещении. Во избежание повреждений не подвергайте устройство воздействию жидкости или влаги. Избегайте прямых солнечных лучей, сильных загрязнений и сильной вибрации. Никогда не эксплуатируйте генератор дыма без надлежащей специальной «дымо»-жидкости. Угол наклона прибора...
  • Seite 32: Использование По Назначению

    Часть 2. Установка: Распакуйте устройство, и перед использованием, тщательно проверьте его на предмет повреждений. Разместите устройство на ровную, сухую поверхность. INVOLIGHT "FOG400" имеет крепеж для подвеса и может быть установлен на пол или подвешен. Заполните бак дымо-генератора жидкостью INVOLIGHT или...
  • Seite 33: Часть 3. Функции И Операции

    Часть 3. Функции и операции: 3.1 Корпус. Задняя часть: 1. POWER IN: входной разъем питания IEC переменного тока с предохранителем F12AL250V. 2. CONTROLLER X-1: Этот вход используется для подключения кабеля дистанционного управления 3. Индикатор уровня жидкости: с помощью индикатора вы можете следить за уровнем жидкости в баке. Важно: Не...
  • Seite 34: Кабель-Пульт Дистанционного Управления (X-1)

    3.2 Кабель-пульт дистанционного управления (X-1): Устройством можно управлять с помощью кабеля дистанционного управления. Подключите кабель дистанционного управления в 3-контактный разъем "X-1" на задней панели устройства. (См. раздел 3.1 Корпус. Задняя часть). 1. Led индикатор. При загорании индикатора зеленым цветом означает что генератор дыма достаточно...
  • Seite 35: Замена Предохранителя

    242x117x135mm. Вес: 1,65 кг. Часть 7. Условия гарантии: Гарантийное обслуживание продукции «Involight» выполняет компания «ИНВАСК». Гарантия действительна при условии соблюдения правил эксплуатации изделия. ГАРАНТИЙНОМУ РЕМОНТУ НЕ ПОДЛЕЖАТ: • приборы, имеющие любые механические повреждения (как внешние, так и внутренние); • приборы, имеющие наличие следов вскрытия и самостоятельного ремонта;...
  • Seite 36: Часть 8. Рекомендуемые Дымо-Жидкости

    обслуживание предоставляется только первому легальному покупателю, и не передается третьим лицам. Мы не несем ответственности за ошибки работы в результате неправильной эксплуатации. Если Вы сомневаетесь, проконсультируйтесь с вашим дилером INVOLIGHT! Часть 8. Рекомендуемые дымо-жидкости: Название Краткое описание: Артикул: EAN: серии: INVOLIGHT жидкость...
  • Seite 37: Часть 9. Охрана Окружающей Среды

    дистрибьютору или в местную компанию по переработке. Уважайте местные экологические правила. Декларация о соответствии: Продукты INVOLIGHT соответствуют основным требованиям и другим соответствующим спецификациям директив Директива по электромагнитной совместимости 2014/30 / ЕС и Директива LVD 2014/35 / ЕС. ООО «ИНВАСК» Адрес: 143406, Московская область, Красногорск, ул. Ленина, дом 3 Б...
  • Seite 38 Magyar Tartalomjegyzék 1. rész: Útmutatás: ........................38 1.1 Szimbólumok és figyelmeztetések jelentése: ..............38 1.2 Biztonsági utasítások és tanácsok:................... 39 2. rész: Szakszerű használat: ....................40 3. rész: Üzembehelyezés: ......................40 4. rész: Funkciók, kezelés: ......................41 4.1 Készülék hátulja: ......................41 4.2 Vezetékes távirányító...
  • Seite 39: Rész: Útmutatás

    Ahhoz, hogy a megvásárolt készüléke sokáig tökéletesen működjön, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasításokat üzembehelyezés előtt. Ha bármilyen kérdése van a készülékkel kapcsolatban, forduljon a szaküzlethez. 1. rész: Útmutatás: Szimbólumok és figyelmeztetések jelentése: VESZÉLY! A szimbólum és jelzőszó ezen kombinációja arra a közvetlen veszélyre hívja fel a figyelmet, ami halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet, ha nem vigyáz! FIGYELMEZTETÉS! A szimbólum és a jelzőszó...
  • Seite 40: Biztonsági Utasítások És Tanácsok

    1.2 Biztonsági utasítások és tanácsok: FIGYEL- Működési feltételek. MEZTETÉS! Ez a termék kizárólag beltéri használatra lett tervezve. A sérülések elkerülése végett, soha ne érintkezzen az eszköz folyadékkal és nedvességgel. Ne tegye ki a készüléket erős napsugárzásnak, kosznak és nagy rázkódásnak. Soha ne használja a füstgépet füstfolyadék nélkül. Ne használja a készüléket 20 foknál jobban megdöntve.
  • Seite 41: Rész: Szakszerű Használat

    A leírástól eltérő használat sérülést vagy anyagi károkat okozhat. 3. rész: Üzembehelyezés: Helyezze a készüléket egy sík és száraz felületre. Töltse fel a tartályt INVOLIGHT ködfolyadékkal vagy ugyanilyen összetevőjű vízbázisú füstfolyadékkal. Minden egyéb típusú vagy összetételű folyadék károsíthatja az eszközt.
  • Seite 42: Rész: Funkciók, Kezelés

    4. rész: Funkciók, kezelés: 4.1 Készülék hátulja: POWER IN – IEC hálózati bemenet A csatlakozó bekötése a következő: Kábel ér Nemzetközi jelölés Barna Fázis Nullvezető Kék Védőföld Sárga/Zöld A földet csatlakoztatni kell! FONTOS TANÁCS: Biztosíték cseréjénél kizárólag azonos típusú biztosítékot használjon (a készülékre van írva). Amennyiben többször is kiégett a biztosíték, forduljon a szakszervízhez.
  • Seite 43: Vezetékes Távirányító (X-1)

    4.2 Vezetékes távirányító (X-1): A készüléket a vezetékes távirányítóval lehet vezérelni. 1. Állapotjelző LED: Az állapotjelző LED világít, amikor a füstgép készen áll a használatra. 2. Kioldó gomb: Nyomja meg a „FOG“ gombot. A gép addig termeli a füstöt, amíg el nem engedi a gombot. 5.
  • Seite 44: Rész: Műszaki Adatok

    3. Vegye ki a hibás biztosítékot a tartóból. 4. Helyezze be az új biztosítékot a tartóba. 5. Helyezze vissza a biztosítéktartót a készülékbe. A karbantartást és a szervízelést csak az arra jogosult személyek végezhetik. 7. rész: Műszaki adatok: FOG400 Modell neve: Termék típusa: Füstgép Hálózati feszültség: AC220-230V, 50Hz Teljesítmény:...
  • Seite 45: Rész: Garanciális Feltételek

    8. rész: Garanciális feltételek: Az INVOLIGHT termékek az érvényes és törvényes garanciafeltételek alá tartoznak. Érdeklődjön a szaküzletben az érvényes garanciafeltételekről. A következő feltételek egy INVOLIGHT termék vásárlásakor lépnek életbe: Csak képzett szakemberek, akiket az INVOLIGHT határoz meg, végezhetnek javítást az INVOLIGHT eszközökön.
  • Seite 46 Español Índice de contenidos Parte 1: Precauciones: ....................... 46 1.1 Explicación de los símbolos y las palabras: ..............46 1.2 Instrucciones de seguridad ....................47 Parte 2. Condiciones de uso: ..................... 48 Parte 3. Puesta en marcha: ....................... 48 Part 4. Funciones: ........................49 4.1 Parte trasera: ........................
  • Seite 47: Parte 1: Precauciones

    Le felicitamos por la compra de un INVOLIGHT FOG400 máquina de humo! Con este dispositivo usted es propietario de una alta calidad profesional de máquina de humo. A fin de hacer de su FOG400 un placer para usted, lea atentamente estas instrucciones antes de ponerla en funcionamiento.
  • Seite 48: Instrucciones De Seguridad

    1.2 Instrucciones de seguridad CONDICIONES DE USO Este producto está diseñado sólo para uso en interiores. Para evitar daños, no exponga la unidad a líquidos o humedad. Evite la luz solar directa, fuerte suciedad y fuertes vibraciones. Nunca opere la máquina de humo WARNING! con un líquido no adecuado.
  • Seite 49: Parte 2. Condiciones De Uso

    Parte 3. Puesta en marcha: Coloque la unidad sobre una superficie plana, seca. Llene el depósito con líquido INVOLIGHT o otros líquidos de calidad debidamente certificados. Todos los demás tipos de líquido pueden causar daños en el dispositivo y causar la pérdida de la garantía del aparato.
  • Seite 50: Part 4. Funciones

    Part 4. Funciones: 4.1 Parte trasera: POWER IN: Entrada con conector IEC con fusible F4AL250V de protección. Asignación de los conectores: Color Polo Internacional Marrón Positivo Azul Neutro Verde/amarillo Tierra ¡El cable de tierra debe estar conectado! IMPORTANTE: Reemplace el fusible con un fusible del mismo tipo y con los mismos valores (impreso en la unidad).
  • Seite 51: Parte 5. Solución De Problemas

    1. LED estado: Mediante el LED de estado, puede ver rápidamente si su máquina de humo está lista para expulsar humo o calentando 2. Pulsador disparo: Pulsar el botón "FOG" . La máquina saca humo hasta que deja de pulsar el botón "FOG". Parte 5.
  • Seite 52: Part 7. Especificaciones Técnicas

    4: Insertar el fusible en el portafusibles. 5: Sustituir el soporte del fusible en la caja. ¡Mantenimiento y servicio están reservados para personal autorizado solamente! Part 7. Especificaciones técnicas: FOG400 NOMBRE PRODUCTO: Tipo de producto: Máquina de humo Tensión de funcionamiento: AC220-230V, 50Hz El consumo de energía:...
  • Seite 53: Accesorios Recomendados

    INVOLIGHT dispositivos están sujetos a las disposiciones de garantía legal válida. Consulte con su distribuidor para las condiciones de garantía válida. Las siguientes condiciones se aplican a la hora de comprar un producto INVOLIGHT: sólo determinado por INVOLIGHT servicios técnicos autorizados pueden llevar a cabo las reparaciones de dispositivos INVOLIGHT.
  • Seite 54 FOG400 Order code: A-000000-05717 www.destilan-deutschland.de...

Inhaltsverzeichnis