Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FR
Haut-parleur portable sans-fil Bluetooth
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Haut-parleur
2. Touche multifunction (recevoir /transférer / rappeler / refuser
/mettre un appel)
3. Indicateur lumineux
4. Trou du micro
5. ON/OFF Commutateur(marche/arrêt)
6. Port de chargement micro USB
7. AUX IN Entrée auxiliaire
ACCESSOIRES
Câble de chargement USB
Câble d'entrée auxiliaire
FR
Manuel de l'utilisateur
Pied antidérapant
GB
User Manual
INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT
PT
Guia de Utilização
Cette unité fonctionne avec une batterie Lithium intégrée qui peut
DE
Benutzerhandbuch
être rechargée soit sur le port USB de votre ordinateur ou sur un
ES
Manual de instrucciones
adaptateur d'alimentation USB (non inclus) avec une tension
IT
Manuale
nominale de 500 mA ou plus et 5V CC.
● Durant le chargement, la LED rouge s'allumera. Lorsque le
NL
Handleiding
M 300 BT/ M 300 BTW
chargement sera complet, elle s'éteindra.
● Veuillez noter que le câble USB ne peut être utilisé que pour le
chargement et non pour le transfert de données. Le câble USB peut
être utilisé pendant la lecture mais faire ainsi réduirait la durée de
la batterie.
● Chargez la batterie Lithium intégrée pendant environ 4 heures
avant la première utilisation.
1
● Nous suggérons d'éteindre l'unité sur la position "OFF" pendant le
chargement de la batterie
Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car
celui-ci peut les reprendre pour les recycler.
ATTENTION :
Risque d'explosion si les piles n'ont pas été insérées correctement.
2
Remplacez-les uniquement par des piles identiques ou de type
équivalent.
COUPLAGE ET CONNEXION
Eteindre/allumer le haut-parleur
3
4
1. Allumer : Positionnez l'interrupteur sur la position « ON ». La DEL
bleue clignotera avec une tonalité d'alerte.
2. Éteindre : Positionnez l'interrupteur sur la position « OFF ». La
DEL bleue clignotera avec une tonalité d'alerte.
Établir une connexion sans-fil
Afin d'écouter du son depuis votre téléphone mobile ou un autre
appareil Bluetooth, vous devez d'abord coupler les appareils entre
eux.
1. Éteignez tout autre appareil couplé avec votre haut-parleur.
2. Allumez l'unité. Une fois que la DEL bleue clignote avec une tonalite
d'alerte, tenez la touche multifonction appuyée pendant environ 7
secondes jusqu'à ce qu'une tonalite d'alerte se fasse entendre, la
lumière DEL rouge et bleue clignotera alternativement ce qui activera
le mode couplage de l'unité.
3. Allumez la fonction Bluetooth sur l'appareil.
4. Allumez la connectivité Bluetooth et rendez votre appareil
« détectable ».
6
5. Rafraichissez la liste couplage sur votre appareil Bluetooth.
6. Placez l'appareil en mode de recherche Bluetooth. L'appareil
commencera à rechercher le haut-parleur.
7
7. Sélectionnez M-300BT dans la liste.
5
8. Sélectionnez OK ou oui pour coupler les appareils.
9. Si nécessaire, utilisez 0000 comme mot de passé.
10. Si la tentative de couplage échoue, ou que la durée est trop
longue, recommencez la procédure (voir étape 2-10).
11. Si le couplage réussit, la lumière rouge disparaitra et la lumière
bleue clignotera et tonalité de bip qui se fera entendre.
NOTE : Si vous avez connecté un appareil Bluetooth avant, positionnez le
bouton « ON / OFF » pour allumer l'unité. Le haut-parleur se reconnectera
avec cet appareil automatiquement, la DEL bleue s'allumera en continu
(clignotement toutes les 5 secondes) après une tonalité d'alerte.
Jouer des fichiers audio depuis des appareils Bluetooth
Assurez-vous que la connexion Bluetooth entre l'unité et l'appareil
est activée. Vous pouvez sélectionner la musique de votre choix sur
l'appareil Bluetooth.
5V
Lecture depuis un appareil externe
Vous pouvez également écouter un appareil audio externe sur ce
Haut-parleur.
1. Connectez le câble (inclus) sur AUX IN à l'arrière de l'unité et la
prise casque de l'appareil que vous désirez écouter.
2. Commencez à lire de la musique depuis l'appareil.
Remarque: Débrancher le câble de connexion Aux-in lorsque vous
Lire attentivement les instructions avant de faire
n'utilisez plus cette fonction.
FR
fonctionner l'appareil.
Ajustage du niveau sonore
GB
Read the instructions carefully before operating the unit.
Le volume ne peut être réglé que sur votre appareil Bluetooth externe
PT
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
ou votre source auxiliaire externe. Référez-vous au manuel d'utilisateur
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
de votre appareil.
DE
gerätes sorgfältig durch.
PASSER ET RECEVOIR DES APPELS
Aantes de utilizar este aparato, lea atentamente las
ES
Avant de passer un appel avec votre téléphone portable, vous devez
siguientes instrucciones.
coupler et relier votre téléphone Bluetooth avec le Haut-parleur.
IT
Leggete attentamente il manuale prima dell'uso.
Répondre à un appel :
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
NL
Pour recevoir un appel entrant, appuyez sur la touche multifonction.
gebruikt.
SP-3367 IB MUSE 001 REV1.indd
1
Transférer Les Appels Entre Le Téléphone Et Et Le Haut-parleur
GB
Wireless portable Bluetooth speaker
Lorsque vous êtes en mode conversation, vous pouvez maintenir
la touche multifonction appuyée 3 secondes pour transférer l'appel
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
entre le téléphone portable et l'unité.
1. Speaker
2. Multifunction button (Receive / Transfer / Redial / Reject /
Hang up call)
Rejeter un appel :
3. LED light
Pour rejeter l'appel, maintenez la touche multifonction appuyée pendant
4. Micro hole
5. POWER switch (ON/OFF)
environ 3 secondes. Vous entendrez une tonalité d'indication.
6. Micro USB charging port
7. AUX IN jack
Terminer un appel :
ACCESSORIES
Pendant la conversation, appuyez brièvement sur la touche
USB charging cable
multifonction pour terminer l'appel.
Aux-in cable
Non-slip pad
Rappeler un numéro :
CHARGING INSTRUCTIONS
En mode veille, appuyez pendant un long moment sur la touche
This units operates by a built-in Lithium battery that can be recharged
multifonction pour rappeler le dernier numéro composé.
either using the USB port on your computer or from a USB power adap-
Remarque: La fonction rappel n'est pas disponible s'il n'y a pas
tor (not included) with a rated output of 500mA above and DC 5V.
● During charging the red LED will be lit. When charging is complete
d'appel enregistré sur votre téléphone portable.
it will turn off.
● Please note that the USB cable can only be used for charging and
Appel vocal :
not for data transfer. USB cable can be used during playback, but
1. En mode veille, appuyez brièvement sur la touche multifonction
doing this may shorten the battery life.
● Charge the built-in Lithium battery for about 4 hours prior to first use.
avec une tonalite d'indication
● We suggest that the unit should be switched to "OFF" position while
2. Prononcez le nom de la personne ou le numero de telephone que
battery is charging.
vous souhaitez appeler.
Before throwing any batteries away, consult your distributor
Remarque: La fonction d'appel vocal est determinee par votre
who may be able to take them back for specific recycling.
telephone.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
ALARME DE BATTERIE FAIBLE
Replace only with the same or equivalent type.
PAIRING & LINKING OPERATION
Si la batterie est faible, la tonalite d'alerte sera émise de manière
intermittente pendant la lecture de musique et la lumière DEL clignotera
Turning the speaker on/off
1. Turn ON: Slide the POWER switch to "ON" position . The blue LED
toutes les 30 secondes pour vous rappeler qu'il reste peu de temps de
light will blink with an indication tone.
lecture sur la batterie.
2. Turn OFF: Slide the POWER switch to "OFF" position. The red
LED light will blink with an indication tone.
RÈSOLUTION DES PROBLÈMES
Establishing a wireless connection
In order to listen to audio from your mobile phone or other Bluetooth
device, you must first pair the devices with each other.
Problème
Solution
1. Turn off any other devices that are paired with your device.
2. Turn on the unit . After blue LED light blinks with an indication tone
Le haut-parleur
,press and hold the multifunction button for about 7 seconds until an
Le haut-parleur s'éteint
indication tone to be heard ,the red and blue LED light will flash alter-
s'éteint automa-
automatiquement
nately which enables the unit in paring mode.
tiquement
3. Turn on the Bluetooth function on the device.
4. Turn on Bluetooth connectivity and make your device "discoverable".
● Assurez-vous que le haut-parleur
5. Clean out the paring list on your Bluetooth device.
soit chargé et que la source audio
6. Place the device into Bluetooth search mode. The device will begin
searching for the speaker.
n'est pas hors de la portée du haut-
7. Select " M-300BT " from the list.
Pas de connexion
parleur.
8. Select OK or yes to pair the devices.
● Assurez-vous que les appareils
9. If needed, use 0000 as the password.
10.If the pairing attempt fails or the time out ,please start pairing pro-
Bluetooth sont correctement
cedure again (see step 2-10 ).
couplés.
11.If the pairing is successful, the red light will disappear and the blue
light blinks with one beep tone to be heard.
Réglez le niveau de volume de votre
Pas de son
NOTE: If you have connected any Bluetooth device before , switch
appareil
"ON / OFF" button to turn on the unit .The speaker will reconnect with
that device automatically, the blue LED will become steadily lit (flash
every 5 seconds) after an indication tone .
ATTENTION
Play music from Bluetooth devices
Make sure the Bluetooth connection between the unit and the device is
- Ce Haut-parleur ne peut fonctionner qu'avec les téléphones portables
active. You can select your desired music from the Bluetooth device.
ou lecteurs audio dont le standard Bluetooth est compatible.
- II existe une grande variété de téléphones portables sur le marché.
Play from an external device
You can also listen to an external audio device through this unit.
Nous ne pouvons garantir la compatibilité de tous les téléphones
1. Connect the Aux-in link cable (included) to :
portables avec l'unité.
● the Aux-in jack (3.5mm) on the back of the unit.
- En mode « mains libres »Si vous trouvez que la conversation n'est
● the headphone jack on an external device.
2. Start to play the music from the device.
pas Claire, rapprochez vous du micro.
Note: please unplug the Aux-in link cable if you don't want to play with it.
- N'exposez jamais le produit au feu car cela pourrait causer des
blessures corporelles.
Adjust the volume level
The volume can only be adjusted by your external Bluetooth device
- Ne rangez pas le produit dans un environnement extrêmement froid
or AUX-in source. Please refer to the user manual of your device.
ou chaud.
MAKING CALLS AND ANSWER CALLS
- Ne démontez jamais le produit.
Before making a call used with your mobile phone, you need to pair and
- Ne laissez jamais des enfants jouer avec le produit.
link the Bluetooth –enabled phone with the unit.
- N'exposez pas le produit à l'humidité.
- N'exposez pas l'appareil à des coulures ou des éclaboussures et
Answer a call :
To receive the incoming call, shortly press multifunction button .
n'y placez pas d'objets remplis de liquide à proximité.
Transfer the call between mobile phone and the unit :
During the talking mode , you can press and hold the multifunction
SPÉCIFICATIONS
button for about 3 seconds to transfer the phone call between the
Dimensions :
52 x 62 x62 mm
mobile phone and the unit.
Poids :
Environ 175g
Reject a call :
Type de batterie :
Batterie lithium 400 mA
To reject the call, press and hold the multifunction button for about 3
seconds .You will hear an indication tone.
Version Bluetooth
V2.1+EDR
Durée de fonctionnement
Jusqu'à 5 heures à 60%
End a call :
During the talking mode ,shortly press multifunction button to end
du volume
the call.
Temps de rechargement
environ 2-3 heures
Re-dialing :
Puissance maximale
3W
In standby mode , long press the multifunction button to redial the
Tension de chargement
5V
last dialed number .
Distance de fonctionnement : Jusqu'à 10 mètres mesurés par
Note: Re-dialing function is unavailable if there has without any dial
champ libre. (Les murs et
record on your mobile phone.
structures peuvent influer sur la
Voice call :
portée de l'appareil)
1. In standby mode ,shortly press the multifunction button with an
indication tone.
Standard :
Câble de chargement USB et
2. Speak out the name of the person or the phone number you wish to call.
câble d'entrée auxiliaire (inclus)
Note: Voice call function is determined by your cell phone .
WEAK BATTERY ALERT
Si à l'avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil,
If the battery is week , the alert tone will sound intermittently during
veuillez noter que les appareils électriques ne doivent pas
music playback and LED light will flash red every 30 seconds which it
être jetés avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
remind you that the battery life will not last to playing .
pour connaître le centre de recyclage le plus proche.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour
Problem
plus de détails (Directive sur les déchets des équipements
The speaker turns off
électriques et électroniques).
automatically
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
No connection
No sound
WARNING
- This unit will not operate or may operate improperly with some
Bluetooth mobile phone / audio players.
- There are many mobile phones in the market We cannot guarantee
the compatibility of all mobile phones together with the unit.
- If you found the conversation is not clear, try to move closer to the
microphone.
- Never expose the product to fire as this could result in personal injury.
- Do not store the product in extremely cold or warm environments.
- Never dismantle the product.
- Never let children play with the product.
- Do not expose the product to dampness or moisture.
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects filled liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SPECIFICATIONS
Dimensions:
52 x 62 x62 mm
Weight:
Approx 175g
Battery type:
400 mAh lithium battery
Bluetooth version
V2.1+EDR
Operating time
Up to 5 hours at 60% volume
Charging time
Approx 2-3 hours
Max output
3 W
Charging voltage
5V
Working distance:
Up to 10 meters measured in open space.
(Wall and structures may affect range of
device)
Standard:
USB charging cable &Aux-in
cable(included)
If at any time in the future you should need to dispose of this
product please note that Waste electrical products should
not be disposed of with household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your Local Authority or
retailer for recycling advice.(Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive)
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
PT
Caixas de som portáteis com Bluetooth
ESQUEMA DOS CONTROLES
1. Caixa de som
2. Botão de multifunções (Receber/Transferir/Rediscar/
Re jeitar/ Desligar chamada)
3. Indicador Luminoso
4. Microfone
5. Comutador ON/OFF (ligar/ desligar)
6. Porta Micro USB para recarga
7. Entrada auxiliar AUX IN
ACESSÓRIOS
Cabo USB para recarga
Cabo Entrada Aux
Base antiderrapante
INSTRUÇÕES PARA RECARGA
Este aparelho funciona com uma bateria de Lítio embutida que
poderá ser recarregada pela porta USB no do seu computador ou
pelo fonte USB (não inclusa) que tenha uma tensão de saída de 500
mA ou mais e 5V DC.
● Durante a recarga a luz vermelha ficará acesa. Quando a carga for
completada ela se apagará.
● Observe que o cabo USB só poderá ser utilizado para recarga e
não funcionará para transferência de dados. O cabo USB poderá
ser utilizado durante uma reprodução, mas isso poderá diminuir a
vida útil da bateria.
● Carregue a bateria de lítio por 4 horas antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez.
● Sugerimos que o interruptor do aparelho fique na posição "DES-
LIGADO" enquanto a bateria estiver sendo carregada.
Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor
pois este pode retomá-las para reciclagem.
ATENÇÃO:
Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente. Sub-
stitua-a apenas por uma pilha idêntica ou de tipo equivalente.
PAREANDO E VINCULANDO
Ligando e desligando as caixas de som
1. LIGANDO: Coloque o interruptor ENERGIA na posição "LIGADO".
A luz azul começará a piscar com um som de alerta.
2. DESLIGANDO: Coloque o interruptor ENERGIA na posição "DES-
LIGADO". A luz vermelha começará a piscar com um som de alerta.
Estabelecendo a conexão sem-fio
Para ouvir o áudio de seu telefone celular ou de outro dispositivo com
Bluetooth, será necessário primeiro realizar um pareamento dos dispositivos.
1. Desligue quaisquer outros dispositivos pareados com o seu aparelho.
2. Ligue o aparelho. Depois que a luz azul começar a piscar com o
som de alerta, mantenha pressionado o botão de multifunções por
7 segundos até que um som de alerta seja ouvido, e as luzes azul e
vermelha irão piscar alternadamente o que significará que o modo de
pareamento está ativado.
3. Ligue a função de Bluetooth no seu aparelho.
4. Ative a conexão de Bluetooth e permita que ele possa ser "encontrado".
5. Limpe a lista de pareamentos do seu dispositivo de Bluetooth.
6. Coloque o aparelho no modo de busca por Bluetooth. O aparelho
começará a buscar as caixas de som.
7. Selecione o item M-300BT na lista exibida.
8. Selecione OK ou SIM para parear os dispositivos.
9. Caso seja necessário, utilize 0000 como a sua senha.
10.Caso a tentativa de pareamento falhe ou o tempo tenha expirado, tente
iniciar o procedimento de pareamento novamente (veja passos 2-10).
11.Caso o pareamento tenha sido bem sucedido, a luz vermelha desapa-
recerá e a luz azul piscará com um alerta sonoro que poderá ser ouvido.
OBSERVAÇÃO: Caso você já tenha conectado quaisquer outros dis-
positivos Bluetooth, troque a posição do botão "LIGADO/ DESLIGA-
DO" para ligar o aparelho. A caixa de som irá se reconectar com este
aparelho automaticamente, e a luz azul ficará acesa continuamente
(piscará a cada 5 segundos) depois de um alerta sonoro.
Reproduzindo arquivos de áudio de dispositivos Bluetooth.
Certifique-se de que a conexão Bluetooth entre o aparelho e o dis-
positivo está ativa. Você poderá selecionar a música desejada do seu
dispositivo com Bluetooth.
Reproduzindo de um dispositivo externo
Você também pode ouvir um dispositivo de áudio externo através
deste aparelho.
Solution
1. Conecte o cabo de conexão auxiliar (incluída) na:
Recharge the battery
● conexão ENT. AUX (3,5mm) na parte de trás do aparelho
● conector para fones de ouvido de um dispositivo externo.
● Make sure the speaker is charged
2. Comece a tocar a música de seu dispositivo.
and that audio source is not out of
Observação: remova o cabo da entrada auxiliar caso não queira utilizá-lo.
range of the speaker.
Ajuste de volume
● Make sure that your Bluetooth
devices are properly paired.
O volume apenas poderá ser ajustado através do seu dispositivo ex-
terno com Bluetooth ou origem na entrada auxiliar. Verifique o manual
Adjust the volume level of your device.
de instruções do seu dispositivo.
REALIZANDO E RECEBENDO CHAMADAS
Antes de fazer uma chamada utilizando o seu celular, você precisará parear
e conectar o seu telefone com Bluetooth habilitado com o aparelho.
Atendendo uma chamada:
Para atender uma chamada que esteja sendo recebida, pressione
rapidamente o botão multifunções.
Transferindo A Chamada Entre O Telefone Celular E O Aparelho
No Modo De Conversação, você poderá manter o botão de multifun-
ções pressionado por até 3 segundos para transferir a chamada de
telefone entre o celular e o aparelho.
Rejeitando uma chamada:
Para rejeitar uma chamada, mantenha pressionado o botão de multi-
funções por até 3 segundos. Você ouvirá um alerta sonoro.
Encerrando uma chamada:
No modo de conversação, pressione o botão de multifunções para
encerrar a chamada.
Rediscando:
No modo de espera, matenha pressionado o botão de multifunções
para rediscar o último número discado.
Observação: A função de rediscagem não estará disponível caso
não haja nenhum histórico de chamada gravado no telefone celular.
Chamada por voz:
1.No modo de espera (standby), pressione o botão de multifunções
com alerta sonoro.
2.Fale em voz alta o nome da pessoa ou o número do telefone para
o qual você deseja ligar.
Observação: A função de chamada por voz estará disponível de
acordo com o seu telefone.
ALERTA DE BATERIA FRACA
Caso a sua bateria esteja fraca, o alerta sonoro tocará durante a
NEW ONE S.A.S
reprodução de músicas intermitentemente e a luz de indicação pis-
cará vermelha a cada 30 segundos para lembrá-lo de que a carga
atual da bateria não será o suficiente.
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Solução
As caixas de som se
Recarregue a bateria
desligam automaticamente
● Cerifique-se de que as caixas de som
estão carregadas e que o dispositivo de
origem do som não esteja fora do
Sem conexão
alcance das caixas de som.
● Certifique-se de que os seus dispositivos
Bluetooth estejam pareados corretamente.
Ajuste o nível de som do seu
Sem som
dispositivo.
SEGURANÇA
- Esse sistema não funcionará ou terá defeitos de funcionamento
com alguns telefones celulares/aparelhos de áudio.
- Existem vários telefones celulares no Mercado. Nós não temos
como garantir a compatibilidade de funcionamento de todos os celu-
lares com este aparelho.
- Caso você sinta que a chamada não está clara, tente se aproximar
mais do microfone.
- Nunca exponha este produto à chamas pois isso poderá resultar
em ferimentos.
- Nunca guarde o aparelho em ambientes muito frios ou quentes.
- Nunca desmonte o aparelho.
- Nunca deixe que crianças brinquem com o aparelho.
- Nunca molhe ou exponha aparelho à umidade.
- Não Deixe Que O Aparelho Fique Exposto A Gotas Ou Salpicos E Nãocolo-
que Objectos Com Líquidos, Como Copos De Água, Em Cima Doaparelho.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Dimensões:
52 x 62 x62 mm
Peso:
Aprox. 175g
Tipo de bateria:
bateria de 400 mAh de lítio
Versão do Bluetooth
V2.1+EDR
Tempo de uso
Até 5 horas com o nível de
volume em 60%
Tempo de carga
Aprox. de 2 a 3
Potência máxima
3 W
Tensão de recarga
5V
Alcance de funcionamento:
Até 10 metros em espaços abertos.
(Paredes e outros objetos poderão
afetar o alcance do aparelho)
Padrão:
Cabo USB para recarga e cabo
Entrada Aux (incluída)
Caso tenha de se descartar deste aparelho, tenha em conta
que os produtos eléctricos não devem ser descartados
com o lixo doméstico. Procure obter informações sobre
o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto
das autoridades locais ou do seu revendedor local para
a obtenção de pormenores adicionais (Directiva sobre os
Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
DE
Drahtlose Bluetooth-Lautsprecher
BEDIENELEMENTE
1. Lautsprecher
2. Multifunktionstaste (eingehender Aufruf / Anruf umleiten /
Wahlwiederholung/ Anruf ablehnen / Auflegen)
3. LED-Licht
4. Mikroöffnung
5. ON/OFF-Schalter (Ein-/Aus- Schalter)
6. Mikro-USB-Ladeanschluss
7. Eingang Zusatzgeräte AUX IN
ZUBEHÖR
USB-Ladekabel
Aux-Eingangskabel
Rutschfestes Pad
LADEANLEITUNG
Dieses Gerät wird mit einem eingebauten Lithium-Akku betrieben, der
entweder über den USB-Port Ihres Computers oder von einem USB-
Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einer Nennleistung von
mehr als 500 mA und DC 5V wieder aufgeladen werden kann.
● Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED auf. Wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist, wird die LED wieder ausgeschaltet.
● Bitte beachten Sie, dass das USB-Kabel nur zum Aufladen und nicht
für die Datenübertragung verwendet werden kann. Das USB-Kabel
kann während der Wiedergabe verwendet werden, was allerdings dazu
führen kann, dass die Lebensdauer des Akkus verkürzt wird.
● Laden Sie den eingebauten Lithium-Akku für ca. 4 Stunden vor
dem ersten Gebrauch auf.
● Wir empfehlen das Gerät in die "OFF"-Position zu schalten während
der Akku aufgeladen wird.
2013-5-2
11:21:38

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Muse M 300 BT

  • Seite 1 ● Durant le chargement, la LED rouge s’allumera. Lorsque le o qual você deseja ligar. product please note that Waste electrical products should Handleiding M 300 BT/ M 300 BTW vous souhaitez appeler. Observação: A função de chamada por voz estará disponível de chargement sera complet, elle s’éteindra.
  • Seite 2 Bluetooth con el aparato. tuitela unicamente con una pila identica o di tipo equivalente. Standard: Cavo di ricarica USB& Cavo Aux-In (fornito) een oproep te beëindigen. SP-3367 IB MUSE 001 REV1.indd 2013-5-2 11:21:39...

Diese Anleitung auch für:

M 300 btw