Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

NL
SE
Gebruik conform de doelstellingen
Föreskriven användning
Dit product is uitsluitend geschikt als microfoon voor aansluiting
Den här produkten ska bara användas som mikrofon och anslutas
op een pc. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade
till en dator. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på
aan personen, dieren of zaken als gevolg van ondoordacht,
person, djur eller material som är ett resultat av ovarsamhet, slarv,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet
felaktig användning eller för att produkten använts på ett sätt som
overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel
strider mot föreskrifterna.
van het product.
Information om funktionsstörningar
Conformiteit
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar,
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente
mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka
lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van
apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het
avståndet till den apparat som stör.
apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.
Teknisk support
På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett
Technische ondersteuning
supportformulär. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till vår
Op onze website www.speedlink.com staat een formulier voor het
support: support@speedlink.com
aanvragen van ondersteuning. U kunt de ondersteuningsdienst
ook rechtstreeks een e-mail sturen: support@speedlink.com
RU
HU
Использование по назначению
Rendeltetésszerű használat
Устройство предназначено только для использования в
A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas mikrofon-
качестве микрофона и подключения к компьютеру. Jöllen-
ként. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget személyekben,
beck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или
állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért, ha az figyelmetlen,
травмы людей, животных или ущерб материальным ценностям
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak
вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного
megfelelő használatból eredt.
или не соответствующего указанной производителем цели
использования изделия.
Megfelelőségre vonatkozó tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
Информация о соответствии
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
Из-за влияния сильных статических, электрических или
mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növel-
мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
ni a távolságot a zavaró készülékekhez.
возникнуть неполадки в работе устройства (устройств). В этом
случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
Műszaki támogatás
A www.speedlink.com honlapon található támogatási forman-
Техническая поддержка
yomtatványunk. Másik lehetőség még, hogy a Támogatásnak
На нашем сайте www.speedlink.com имеется формуляр
közvetlenül e-mailt is küldhet: support@speedlink.com
запроса. Или можно написать письмо в службу техподдержки
напрямую по следующему адресу электронной почты:
support@speedlink.com
NO
FI
Forskriftsmessig bruk
Määräysten mukainen käyttö
Dette produktet er kun ment som mikrofon for tilkobling til en
Tämä tuote soveltuu vain tietokoneeseen liitettäväksi mikrofoniksi.
datamaskin. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta henkilöiden
personskader, skader på dyr eller materielle skader, som skyldes
tai eläinten loukkaantumisista tai esinevahingoista, jotka
ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover
johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä
det som er angitt fra produsenten.
tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente
Vaatimustenmukaisuutta koskeva ohje
felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät
forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall
(radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä
siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Teknisk Support
På vår webside www.speedlink.com finner du et supportskjema.
Tekninen tuki
Alternativt kan du sende en e-mail direkte: support@speedlink.com
Yrityksemme internetsivulla www.speedlink.com on tukilomake.
Tekniselle tuelle voi lähettää vaihtoehtoisesti myös sähköpostia:
support@speedlink.com
CZ
1
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako mikrofon pro zapojení do
počítače. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození
výrobku nebo zranění osob a zvířat, vzniklé v důsledku nedbalého,
neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku
použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Upozornění ke konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
Technický support
Na našich webových stránkách www.speedlink.com jsme pro Vás
připravili suportový formulář. Jako alternativu můžete supportu
napsat přímo email na adresu: support@speedlink.com
PINK
GR
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως μικρόφωνο για τη σύνδεση
σε έναν υπολογιστή. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για βλάβες σε άτομα, ζώα ή αντικείμενα λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για
NL
διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
1. Steek de jack plug van de kabel in de microfooningang (roze) van
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή
de computer.
πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά
τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν
2. Schakel de microfoon in door de „ON/OFF"-schakelaar in de stand
επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις
„ON" te zetten.
συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
3. Controleer of de microfoon in het besturingssysteem en in de
Τεχνική υποστήριξη
gebruikte software is geselecteerd als opnameapparaat en of het
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε ετοιμάσει ένα
έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε ένα E-mail
opnamevolume juist is ingesteld.
στο τμήμα υποστήριξης: support@speedlink.com
4. Zet de microfoon naar wens onder een hoek. Als u de microfoon
ongeveer 10 centimeter voor uw mond houdt, bent u het
beste te verstaan.
RU
1. Подсоедините штекер кабеля к входу микрофона (розовый)
компьютера.
2. Включите микрофон, для этого переключите выключатель „ON/
OFF" в положение „ON".
3. Обеспечьте, чтобы микрофон был выбран в операционной
системе, а также в используемом программном обеспечении
в качестве устройства записи, и чтобы уровень записи был
настроен правильно.
4. Отрегулируйте наклон штатива. Для оптимального понимания при
говорении соблюдайте расстояние примерно в 10 сантиметров до
микрофона.
2
3
ON
OFF
SE
CZ
1. Koppla kabelns teleplugg till datorns mikrofoningång (rosa).
1. Zapojte západkový konektor kabelu do vstupu mikrofonu (růžový)
na Vašem počítači.
2. Sätt på mikrofonen genom att flytta ON/OFF-knappen till läge ON.
2. Mikrofon zapněte posunutím spínače „ON/OFF" na „ON".
3. Försäkra dig om att mikrofonen valts som inspelningsapparat
i operativsystemet samt i den programvara som används och att
3. Ujistěte se, zda je mikrofon zvolen v operačním systému a v
inspelningsljudet är rätt inställt.
použitém softvéru jako záznamové zařízení, a zda je správně
nastavená hladina snímání zvuku.
4. Luta stativet som du vill ha det. För bästa förståelse vid röstöverföring
bör du hålla ett avstånd på ca 10 centimeter från mikrofonen.
4. Upravte sklon stativu dle Vašich potřeb. Pro optimální porozumění
dodržujte při mluvení odstup cca. 10 centimetrů.
HU
GR
1. Csatlakoztassa a kábel jack dugóját számítógépe mikrofon bemene-
1. Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου στην είσοδο μικροφώνου (ροζ)
tére (rózsaszín).
του υπολογιστή σας.
2. Az „ON/OFF" kapcsoló „ON"-ra állításával kapcsolja be a mikrofont.
2. Ενεργοποιήστε το μικρόφωνο, ωθώντας το διακόπτη „ON/OFF"
στο „ON".
3. Győződjön meg arról, hogy a mikrofon az operációs rendszerben,
3. Εξασφαλίζετε ότι το μικρόφωνο έχει επιλεγεί στο λειτουργικό
valamint a felhasznált szoftverben felvevő készülékként legyen
kiválasztva és hogy a felvételi szint megfelelően legyen beállítva.
σύστημα καθώς και στο χρησιμοποιούμενο λογισμικό ως συσκευή
λήψης και ότι η στάθμη λήψης έχει ρυθμιστεί σωστά.
4. Stellen Sie die Neigung des Stativs auf Ihre Bedürfnisse ein.
Az optimális érthetőség érdekében beszéd közben tartson kb.
4. Ρυθμίστε την κλίση του τρίποδου σύμφωνα με τις ανάγκες σας.
10 cm távolságot a mikrofontól.
Για βέλτιστη επικοινωνία διατηρείτε κατά την ομιλία περίπου 10
εκατοστά απόσταση.
CAPO
4
DESK & HAND MICROPHONE
NO
QuICK INStAll GuIDE
1. Koble pluggen på kabelen til mikrofoningangen (rosa) på
datamaskinen.
2. Slå på mikrofonen ved å sette bryteren "ON/OFF" til „ON" (på).
3. Forsikre deg om at mikrofonen er stilt inn korrekt i operativsystemet
samt i den anvendte programvaren for opptak, og at opptaksnivået er
stilt inn korrekt.
4. Still inn hellingen av stativet for eget behov. For optimal klarhet, hold
en avstand på 10 centimeter ved tale.
FI
1. Liitä johdon jakkipistoke tietokoneesi mikrofonituloon (roosa).
2. Kytke mikrofoni päälle työntämällä „ON/OFF"-kytkin asentoon „ON".
3. Varmista, että mikrofoni on valittu käyttöjärjestelmässä ja käytetyssä
ohjelmistossa tallennuslaitteeksi ja että tallennustaso on säädetty
oikein.
4. Säädä jalustan kaltevuus tarpeittesi mukaisesti. Ihanteellisen
selkeyden vuoksi tulee puhuttaessa säilyttää noin 10cm:n etäisyys.
©2011 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh
are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective ow-
ners. Jöllenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Sl-8703-SBK
VERS. 1.0
Technical support
If you require support, please use the support form on our website:
www.speedlink.com. Alternatively you can e-mail our technical support team directly:
support@speedlink.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SPEEDLINK CAPO

  • Seite 1 Alternatively you can e-mail our technical support team directly: support@speedlink.com ©2011 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective ow- ners.
  • Seite 2 Teknisk support los aparatos implicados sea la mayor posible. Supporto tecnico På vores websted www.speedlink.com finder du en support- Sul nostro sito web www.speedlink.com abbiamo preparato un blanket. Alternativ dertil, kan du direkte sende en e-mail til vores Soporte técnico modulo di supporto.

Diese Anleitung auch für:

Sl-8703-sbk