Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

%HWULHEVDQOHLWXQJ
(OHFWULF 6\VWHP
(OHFWULF 6\VWHP
6\VWqPH pOHFWULTXH
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d´emploi
Electric-System
EVS 30/20-DS/IU
EVS 30/30-DS/IU
7UDXWPDQQ *PE+
&R .* &$/,5$
Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: 08341 / 9764-0 Fax: 08341 / 67806
&$/,5$ $SSDUDWHEDX
&$/,5$
&$/,5$

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Calira EVS 30/20-DS/IU

  • Seite 1 %HWULHEVDQOHLWXQJ (OHFWULF 6\VWHP (OHFWULF 6\VWHP 6\VWqPH pOHFWULTXH Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Electric-System EVS 30/20-DS/IU EVS 30/30-DS/IU 7UDXWPDQQ *PE+ &R .* &$/,5$ &$/,5$ &$/,5$ $SSDUDWHEDX &$/,5$ Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: 08341 / 9764-0 Fax: 08341 / 67806...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    %HWULHEVDQOHLWXQJ '6 ,8 XQG (96 '6 ,8 9RU $QVFKOXVV XQG ,QEHWULHEQDKPH GHV *HUlWHV XQEHGLQJW GLH %HWULHEVDQOHLWXQJ OHVHQ Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............3 Verwendungszweck............3 Beschreibung..............4 Ladevorgang Versorgungsbatterie......5 Ladevorgang Starterbatterie ........6 12 Volt Ausgänge .............6 Technische Daten ............7 Ladekennlinie ............9 Montage .................9 Aufstellen ...............10 Leitungslängen und Leitungsquerschnitte....11 Montage der Kontaktstifte ........11 Anschluss...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Ladegerät und einem Batterie- Trennautomaten. Sie dient der 12 Volt Stromverteilung Laden ausschließlich Volt Bleiakkumulatoren, bestehend aus 6 Einzelzellen (z.B. Autobatterie), mit einer Kapazität von 70 - 200 Ah bei der Elektroversorgung EVS 30/20-DS/IU und 100 - 300 Ah bei der Elektroversorgung EVS 30/30-DS/IU. Die Elektroversorgung universell einsetzbar für...
  • Seite 4: Bestimmungswidriger Gebrauch

    %HWULHEVDQOHLWXQJ '6 ,8 XQG (96 '6 ,8 Parallelbetrieb und Pufferbetrieb ausgelegt. Das bevorzugte Einsatzgebiet der Elektroversorgung sind Batterien mit Gel- oder Flüssigelektrolyt. Die Elektroversorgung ist besonders für den Einsatz in Booten, Reisemobilen und Wohnwagen geeignet. Die Elektroversorgung darf nur in trockenen Räumen betrieben werden.
  • Seite 5: Ladevorgang Versorgungsbatterie

    %HWULHEVDQOHLWXQJ '6 ,8 XQG (96 '6 ,8 wird eine besonders effektive und schonende Ladung der Batterie erreicht. Ohne Verwendung eines Temperaturfühlers regelt die Elektroversorgung den Ladevorgang wie bei einer Batterietemperatur von 20° C. Das Gerät ist für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur bis 35° C ausgelegt.
  • Seite 6: Ladevorgang Starterbatterie

    %HWULHEVDQOHLWXQJ '6 ,8 XQG (96 '6 ,8 Parallelbetrieb Wird während Nachladephase oder Erhaltungsladephase Verbraucherstrom entnommen, so wird dieser sofort nachgeladen. Ladevorgang Starterbatterie (Batterie I) Parallelschaltung Fahrbetrieb Im Fahrbetrieb wird die Starterbatterie (Batterie I) von der Lichtmaschine des Kraftfahrzeuges geladen. Solange die Lichtmaschine läuft und Spannung am Eingang D+ (Kontakt 18) der Elektroversorgungen anliegt, sind die Versorgungsbatterie Starterbatterie...
  • Seite 7 %HWULHEVDQOHLWXQJ '6 ,8 XQG (96 '6 ,8 Kühlschrank Bei laufendem Motor wird der Kühlschrank über die Lichtmaschine des Fahrzeuges versorgt. Das Kühlschrank-Relais trennt nach Abstellen des Motors den Kühlschrank (Kontakt 5) von der Versorgungsbatterie. Die Ansteuerung erfolgt über die Leitung vom D+ der Lichtmaschine (Kontakt 18). Ein Betrieb des Kühlschrankes mit 12 Volt ist somit nur während der Fahrt möglich.
  • Seite 8: Technische Daten

    Stromversorgung Wechselspannung 230 V / 50 Hz, einphasig Bereich ca. 195 V - 250 V / 50 – 60 Hz. Ausgangsstrom: Ladestrom EVS 30/20-DS/IU max. 20 A, (Ladestrom Batterie II) Ladestrom EVS 30/30-DS/IU max. 30 A, arithmetischer Mittelwert, elektronisch geregelt entsprechend der Ladekennlinie ,8R8.
  • Seite 9 Aufbau gemäß: Prüfzeichen: Verwendung Zum Laden von Batterien mit 12 V Nennspannung und einer Kapazität von 70 - 200 Ah und zur 12 V Stromver- EVS 30/20-DS/IU teilung. Verwendung Zum Laden von Batterien mit 12 V Nennspannung und EVS 30/30-DS/IU einer Kapazität von 100 - 300 Ah und zur 12 V...
  • Seite 10: Ladekennlinie

    %HWULHEVDQOHLWXQJ '6 ,8 XQG (96 '6 ,8 8>9@ ,> @ Ladekennlinie HL = Hauptladephase NL = Nachladephase EL = Erhaltungsladephase W>K@ %LOG /DGHNHQQOLQLH SULQ]LSLHOOHU 9HUODXI Montage Sicherheitshinweise ,Q GLHVHP *HUlW VLQG %DXWHLOH HLQJHEDXW GLH HLQHQ )XQNHQ RGHU /LFKWERJHQ HU]HXJHQ N|QQHQ Der Anschluss des Geräts an das Versorgungsnetzes muss in Übereinstimmung jeweils...
  • Seite 11: Aufstellen

    %HWULHEVDQOHLWXQJ '6 ,8 XQG (96 '6 ,8 Benutzen Sie zum Anschluss des Gerätes nur die mitgelieferten Teile sowie die vorgeschriebenen Leitungsquerschnitte und Sicherungen! Benutzen Sie nur geeignetes und einwandfreies Werkzeug. Schließen Sie das Gerät nur gemäß des mitgelieferten Anschlussplanes an! Aufstellen Den im Umkarton befindlichen Beipack (Zubehör) entnehmen und auf Vollständigkeit prüfen.
  • Seite 12: Leitungslängen Und Leitungsquerschnitte

    %HWULHEVDQOHLWXQJ '6 ,8 XQG (96 '6 ,8 Wichtig Achten sie darauf, dass die Lüftungsschlitze frei bleiben! Der Mindestabstand soll rundum 100 mm betragen! Unzureichende Belüftung kann zur Überhitzung Gerätes führen! Gerät für Betrieb einer Umgebungstemperatur bis 35° C ausgelegt. Steigt die Geräteinnentemperatur durch mangelnde Luftzirkulation oder zu hohe Umgebungstemperatur, so reduziert sich der Ladestrom automatisch stufenweise.
  • Seite 13: Montage Der Kontaktstifte

    %HWULHEVDQOHLWXQJ '6 ,8 XQG (96 '6 ,8 Montage der Kontaktstifte Bereiten Sie die Anschlusskabel vor. Achten Sie darauf, dass die Kontaktstifte für den richtigen Leitungsquerschnitt fest auf die Kabelenden gepresst werden und sicher sitzen! Lose Kontakte können zum Kurzschluss sowie zu Kontaktproblemen führen.
  • Seite 14: Anschlussplan 15-Poliger Steckverbinder

    %HWULHEVDQOHLWXQJ '6 ,8 XQG (96 '6 ,8 Die Abbildung (Bild 5) zeigt die im 15-poligen Steckver- binder zur Verfügung gestellten Kontakte. Schließen Sie den 15-poligen Steckverbinder laut Anschlussplan (Bild 6) an. Achten Sie darauf, dass die Kontaktstifte sicher im Steckverbinder einrasten! Lose Kontaktstifte können zu Fehlfunktionen oder zum Kurzschluss führen.
  • Seite 15: Anschluss 12-Poliger Steckverbinder

    Kontakte 16 und 17 am Gerät und den Pluspol der Batterie II anschließen. Bei Leitungslängen über 1 m ist diese Leitung, nahe dem Pluspol der Batterie II, abzusichern! Bei der Elektroversorgung EVS 30/20-DS/IU mit einer 30 A Sicherung. Bei der Elektroversorgung EVS 30/30- DS/IU mit einer 40 A Sicherung.
  • Seite 16: Anschlussplan 12-Poliger Steckverbinder

    %HWULHEVDQOHLWXQJ '6 ,8 XQG (96 '6 ,8 Anschlussplan 12-poliger Steckverbinder 1XU YRUJHVFKULHEHQH /HLWXQJVTXHUVFKQLWWH XQG 6LFKHUXQJVVWlUNHQ YHUZHQGHQ 6LFKHUXQJHQ XQEHGLQJW QDKH GHU 3OXVSROH GHU %DWWHULHQ XQG GHP ' GHU /LFKWPDVFKLQH DQEULQJHQ + /DGHVWURP /LFKWPDVFKLQH EUDXQ 0H‰OHLWXQJ 7HVW + 9HUVRUJXQJ PLQXV EODX 6LFKHUXQJ $ EHL (96 '6 ,8 6LFKHUXQJ...
  • Seite 17: Netzanschluss

    Sorgen Sie daher im Batterieraum für ausreichend Außenbelüftung. Vermeiden Sie Funken und offene Flammen! Voraussetzungen Die Batterie muss eine Nennspannung von 12 Volt und eine Mindestkapazität von 70 Ah bei der EVS 30/20-DS/IU und von 100 Ah bei der EVS 30/30- DS/IU haben. Batterien unter dieser Mindestkapazität...
  • Seite 18: Wartungshinweise

    Parallelbetrieb Bei Parallelbetrieb soll der Verbraucherstrom kleiner als der maximale Ladestrom von 20 A bei der EVS 30/20-DS/IU und von 30 A bei der EVS 30/30-DS/IU sein. Nur so ist sichergestellt, dass die Batterie aufgeladen wird, obwohl Verbraucher versorgt werden.
  • Seite 19: Instandsetzung

    Belüftung des Gerätes. nicht erreicht. Sie können keine Wenden Sie sich direkt an den Hersteller: der hier Trautmann GMBH & CO. KG beschriebenen CALIRA-Apparatebau Störungen Lerchenfeldstr. 9 feststellen. Das 87600 Kaufbeuren (1,24 ¼ PLQ Gerät arbeitet Servicetelefon: 0190 / 77 03 80 dennoch nicht.
  • Seite 20 %HWULHEVDQOHLWXQJ '6 ,8 XQG (96 '6 ,8 Nicht unter die Garantie fallen Folgekosten und natürliche Abnützung. Wichtig Bei Geltendmachung von Ansprüchen aus Garantie und Gewährleistung ist eine ausführliche Beschreibung des Mangels unerläßlich. Detaillierte Hinweise erleichtern und beschleunigen die Bearbeitung. Bitte haben Sie Verständnis dafür, daß...
  • Seite 22 2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 ,W LV HVVHQWLDO WKDW \RX UHDG WKH RSHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV EHIRUH FRQQHFWLQJ DQG FRPPLVVLRQLQJ WKH GHYLFH Table of contents Safety instructions ............3 Purpose................3 Description..............4 Supply battery charging procedure ......5 Starter battery charging procedure......6 12 volt outputs ............6 Technical data ..............7 Charging characteristic curve ........9...
  • Seite 23: Purpose

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 Please read general safety information carefully! Attention! The following important safety instructions must be observed when using electric devices, as protection against electric shock, injury and fire hazard. Please read and follow these instructions before using the device. Setting up Please ensure that the device is placed securely and cannot fall down or tip over.
  • Seite 24: Inappropriate Use

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 The power supply is particularly suitable for the use in boats, caravans and mobile homes. The power supply must only be operated in dry spaces. Inappropriate use 'R QRW XVH ZLWK YROW EDWWHULHV RU ZLWK QRQ UHFKDUJHDEOH EDWWHULHV The power supply must not be used to charge 6 volt lead batteries.
  • Seite 25: Supply Battery Charging Procedure

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 The device is designed for operation in ambient temperatures of up to 35° C. If the temperature inside the device rises due to a lack of air circulation or due to high ambient temperature, the charging current is automatically reduced in steps.
  • Seite 26: Starter Battery Charging Procedure

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 Starter battery charging procedure (battery I) Parallel circuit Driving operation During driving operation, the starter battery (battery I) is charged by the generator of the vehicle. As long as the generator is running and there is a voltage on the input D+ (contact 18) of the power supply, the supply battery and the starter battery are in parallel operation.
  • Seite 27 2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 vehicle is parked, the refrigerator can only be run on gas or mains voltage. This prevents the supply battery running down. For compressor refrigerators, the contact 11 is a permanent positive. 7UDXWPDQQ *PE+ &R .* &$/,5$ &$/,5$ &$/,5$...
  • Seite 28: Technical Data

    Alternating voltage 230 V / 50 Hz, single phase Range approx. 195 V - 250 V / 50 – 60 Hz. Output current: Charging current EVS 30/20-DS/IU max. 20 A, (Charging current for Charging current EVS 30/30-DS/IU max. 30 A,...
  • Seite 29 Test labelling: For charging batteries with a rated voltage 12 V and a capacity of 70-200 Ah and for 12 V current distribution. EVS 30/20-DS/IU For charging batteries with a rated voltage 12 V and a EVS 30/30-DS/IU capacity of 100-300 Ah and for 12 V current distribution.
  • Seite 30: Charging Characteristic Curve

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 8>9@ ,> @ Charging characteristic curve HL = Main charging phase NL = Post charging phase EL = Holding charge phase W>K@ &KDUJLQJ FKDUDFWHULVWLF FXUYH VFKHPDWLF GLDJUDP Assembly Safety instructions 7KLV GHYLFH FRQWDLQV FRPSRQHQWV WKDW PD\ JHQHUDWH VSDUNV RU HOHFWULF DUFLQJ Connecting the device to the power supply must comply with the applicable national installation regulations.
  • Seite 31: Setting Up

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 Only use suitable and undamaged tools. Only connect the device according to the supplied connection diagram! Setting up Remove the items packed separately (accessories) from the main carton, and check them for completeness. 1 connecting cable 230 V, 1 m.
  • Seite 32: Cable Lengths And Cross-Sections

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 lack of air circulation or due to high ambient temperature, the charging current is automatically reduced in steps. Cable lengths and cross-sections Positive Length up to 3 m Length up to 6 m Length over 6 charging cable Cable cross...
  • Seite 33: Assembling The Contact Pins

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 Assembling the contact pins Prepare the connecting cable. Ensure that the contact pins for the correct cable cross-section are pressed firmly onto the cable ends, and are securely attached! Loose contacts may lead to short circuiting and to poor connection. Cable ends designed for use with wire-end sleeves must not be soldered.
  • Seite 34: Connection Diagram 15-Pole Plug Connector

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 The illustration (Fig. 5) shows the contacts available in the 15-pole plug connector. Connect the 15-pole plug connector according to the connection diagram (Fig. 6). Make sure that the contact pins engage securely with the plug connector! Loose contact pins can lead to malfunctions or short-circuiting.
  • Seite 35: Connecting A 12-Pole Plug Connector

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 Connecting a 12-pole plug connector 'LVFRQQHFW WKH SRZHU FDEOHV IURP WKH EDWWHU\ DQG IURP WKH PDLQV EHIRUH FRQQHFWLQJ RU GLVFRQQHFWLQJ DQ\ FDEOHV The illustration (Fig. 7) shows the contacts available in the 12-pole plug connector.
  • Seite 36: Connection Diagram 12-Pole Plug Connector

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 Connection diagram 12-pole plug connector 2QO\ XVH WKH VSHFLILHG FURVV VHFWLRQV DQG IXVHV ZLWK WKH FRUUHFW UDWHG FXUUHQW )XVHV PXVW EH LQVWDOOHG QHDU WKH SRVLWLYH SROHV RI WKH EDWWHULHV DQG WKH ' RI WKH JHQHUDWRU + FKDUJLQJ FXUUHQW *HQHUDWRU EURZQ...
  • Seite 37: Mains Connection

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 Changeover switch battery type When the device is delivered, it is set to operation with liquid electrolyte batteries. If necessary, set the battery type (liquid or gel) of your battery II at the changeover switch (fig. 10). Mains connection Connect the mains cable to the power distribution of your boat, mobile home or caravan.
  • Seite 38: Maintenance Instructions

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 Charging process Battery charging proceeds automatically. After a mains failure, the main charging process is automatically started again. The main charging process ends when a battery voltage of 14.4 volt is reached. After the post charging phase, the device switches to holding charge of constant 13.8 volt.
  • Seite 39 None of the faults Please contact the manufacturer: described here Trautmann GMBH & CO. KG seems to apply. CALIRA-Apparatebau But the device still Lerchenfeldstr. 9 does not work. 87600 Kaufbeuren (1.24 ¼ PLQ Service telephone: 0190 / 77 03 80 7UDXWPDQQ *PE+ &R .* &$/,5$...
  • Seite 40: Repairs

    2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 Repairs 'R QRW XQGHUWDNH DQ\ UHSDLUV RU PRGLILFDWLRQV WR WKH GHYLFH A faulty device can only be repaired by the manufacturer or by its service personnel. Please note the relevant general safety regulations. Warranty The warranty is in force for a period of two years from date of purchase.
  • Seite 41 2SHUDWLQJ LQVWUXFWLRQV '6 ,8 DQG (96 '6 ,8 7UDXWPDQQ *PE+ &R .* &$/,5$ &$/,5$ &$/,5$ &$/,5$ $SSDUDWHEDX Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: 08341 / 9764-0 Fax: 08341 / 67806...
  • Seite 42 0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 Avant le raccordement et la mise en service de l’appareil, lire impérativement le mode d’emploi ! Table des matières Consignes de sécurité .............3 Usage prévu..............3 Description..............4 Processus de chargement de la batterie d’alimentation ..................5 Processus de chargement de la batterie de ....
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 Lire attentivement les consignes de sécurité générales ! Attention ! Pour se protéger des risques de choc électrique, de blessure et d’incendie, liés à l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de respecter les mesures de sécurité...
  • Seite 44: Description

    6 cellules indépendantes (par ex. batterie automobile), avec une capacité de 70 – 200 Ah au cas de l’alimentation électrique EVS 30/20-DS/IU et de 100 – 300 Ah au cas de l’alimentation électrique EVS 30/30-DS/IU. Cette alimentation électrique peut être utilisée de manière universelle et elle a été...
  • Seite 45: Processus De Chargement De La Batterie D'alimentation

    0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 avoir réalisé le raccordement de la batterie et celui au réseau, l’alimentation électrique est en service. Cette alimentation électrique a été conçue pour un mode de fonctionnement en parallèle et pour un mode de fonctionnement en tampon. Les utilisateurs peuvent rester raccordés en permanence, être connectés ou déconnectés.
  • Seite 46: Processus De Chargement De La Batterie De

    0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 Phase de charge complémentaire (toutes les valeurs de tension se basent sur une température de batterie de 20 °C) La tension de charge est maintenue constante à 14,4 Volts pendant une durée de dix heures dans le cas des batteries à...
  • Seite 47: Sorties 12 Volts

    0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 le courant de charge atteint sa valeur nominale du fait d’utilisateurs et si la tension de la batterie tombe en dessous de 13,2 Volts, la connexion en parallèle est automatiquement supprimée. La batterie de démarrage reste ainsi toujours prête à...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    Plage de tension comprise entre 195 V et 250 V environ / 50 – 60 Hz. Courant de sortie : Courant de charge EVS 30/20-DS/IU max. 20 A, (courant de charge courant de charge EVS 30/30-DS/IU max. 30 A, batterie II) moyenne arithmétique, à...
  • Seite 49 Marque de conformité : Utilisation Pour le chargement de batteries avec une tension EVS 30/20-DS/IU nominale de 12 V et une capacité de 70 - 200 Ah; pour la distribution de tension 12 V. Utilisation Pour le chargement de batteries avec une tension nominale de 12 V et une capacité...
  • Seite 50: Courbe Caractéristique De Chargement

    0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 8>9@ ,> @ Courbe caractéristique de chargement HL = phase de charge principale phase de charge NL = complémentaire phase de charge de EL = maintien W>K@ )LJXUH &RXUEH FDUDFWpULVWLTXH GH FKDUJH WUDFp GH SULQFLSH Montage Consignes de sécurité...
  • Seite 51: Installation

    0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 Pour procéder au raccordement de l’appareil, utilisez uniquement les pièces livrées, de même que les sections de conducteurs et les fusibles prescrits ! Utilisez uniquement des outils appropriés et dans un état impeccable. Raccordez impérativement l’appareil en vous conformant au schéma de raccordement fourni ! Installation...
  • Seite 52: Longueurs Et Sections De Conducteurs

    0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 Important Veiller que les fentes de ventilation restent libres ! L’espace libre minimum doit être de 100 mm au moins tout autour ! Une ventilation insuffisante peut entraîner une surchauffe de l’appareil ! L’appareil a été conçue pour une utilisation à...
  • Seite 53: Montage Des Broches De Contact

    0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 Commande relais Au moins 0,25 mm² utilisateurs Test batterie I Au moins 0,25 mm² Montage des broches de contact Préparez les câbles de raccordement. Prenez garde à ce que les broches de contact, adaptées à...
  • Seite 54: Raccordement Du Connecteur Multibroches À 15 Pôles

    0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 Raccordement du connecteur multibroches à 15 pôles $YDQW GH FRQQHFWHU GpFRQQHFWHU GHV FkEOHV OHV FkEOHV G·DOLPHQWDWLRQ GH OD EDWWHULH HW GX UpVHDX GRLYHQW rWUH SUpDODEOHPHQW GpFRQQHFWpV L’illustration (figure 5) montre les contacts mis à disposition sur le connecteur multibroches à...
  • Seite 55 0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 )LJXUH 6FKpPD GH UDFFRUGHPHQW GX FRQQHFWHXU PXOWLEURFKHV j S{OHV Enfichez le connecteur multibroches sur le branchement prévu de l’appareil. Les connecteurs multibroches ne peuvent être introduits et verrouillés qu’en position correcte, sur le bon branchement. Prenez garde à ce que le dispositif de verrouillage soit bien encliqueté.
  • Seite 56 1 m, celui-ci doit être protégé par fusible près du pôle positif de la batterie II ! Dans le cas de l’alimentation électrique EVS 30/20-DS/IU avec un fusible 30 A. Dans le cas de l’alimentation électrique EVS Figure 7 30/30-DS/IU avec un fusible 40 A.
  • Seite 57 0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 Raccorder la câble (brun 0,75 mm²) à l’entrée D+ contact 18 de l’appareil et au contact D+ de l’alternateur. Le câble doit impérativement être protégé par un fusible de 2 A près de l’alternateur ! Schéma de raccordement du connecteur multibroches à...
  • Seite 58: Raccordement Au Réseau

    0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 Capteur de température En cas d’utilisation d’un capteur de température pour la batterie II, coller ce capteur de température sur le côté frontal de la batterie II (batterie d’alimentation). Enlever pour ce faire le film de protection au point de collage du capteur de température et coller celui-ci en l’appuyant fortement à...
  • Seite 59: Consignes D'entretien

    La batterie doit avoir une tension nominale de 12 Volts ainsi qu’une capacité d’au moins 70 Ah avec EVS 30/20-DS/IU et de 100 Ah avec EVS 30/30- DS/IU. Les batteries qui ont une capacité minimale inférieure à ces valeurs ne seront qu’insuffisamment chargées.
  • Seite 60: Mesures À Prendre En Cas De Pannes

    Vous n’observez Adressez-vous directement au fabricant : aucune des pannes Trautmann GMBH & CO. KG décrites ci-dessus. CALIRA-Apparatebau Malgré tout, Lerchenfeldstr. 9 l’appareil ne D-87600 Kaufbeuren fonctionne pas. Téléphone du service après-vente : (1,24 ¼ PLQ...
  • Seite 61: Réparation

    0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 Réparation 1·HIIHFWXH] SDV GH WUDYDX[ GH UpSDUDWLRQ RX GH PRGLILFDWLRQV VXU O·DSSDUHLO Un appareil défectueux ne peut être réparé que par le fabricant ou par son service après-vente. Respectez ici les consignes générales de sécurité. Garantie La garantie est assurée pendant une période de deux ans à...
  • Seite 62 0RGH G•HPSORL '6 ,8 HW (96 '6 ,8 7UDXWPDQQ *PE+ &R .* &$/,5$ &$/,5$ $SSDUDWHEDX &$/,5$ &$/,5$ Lerchenfeldstr. 9 87600 Kaufbeuren Tel.: 08341 / 9764-0 Fax: 08341 / 67806...
  • Seite 64 5HSDUDWXU 5•FNVHQGHVFKHLQ 5HSDLUV UHWXUQ YRXFKHU 5pSDUDWLRQ %RQ GH UHQYRL :LFKWLJ ,PSRUWDQW (LQH *DUDQWLHUHSDUDWXU NDQQ QXU JHZlKUW ZHUGHQ ZHQQ GHU .DXIEHOHJ EHLOLHJW 5HSDLUV XQGHU ZDUUDQW\ FDQ RQO\ EH FDUULHG RXW LI SURRI RI SXUFKDVH LV HQFORVHG 8QH UpSDUDWLRQ VRXV JDUDQWLH QH SHXW rWUH DVVXUpH TXH ORUVTXH OD TXLWWDQFH GDFKDW D pWp MRLQWH *HUlWHEH]HLFKQXQJ 'HYLFH GHVFULSWLRQ...

Diese Anleitung auch für:

Evs 30/30-ds/iu

Inhaltsverzeichnis