Marklin 67011 Bedienungsanleitung

  • / 116 von 116
  • Inhaltverzeichnis
  • Lesezeichen
Z
0
50
50
100
100
150
150
200
200
67011/67201/67271

Kapitel

Fehlerbehebung

Diese Anleitung auch für:

Inhaltszusammenfassung für marklin 67011

Seite 1

67011/67201/67271...

Seite 2

➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➀ ➀ ➀ – Fahrregler – Speed controller ➁ ➁ – Netzanschlusskabel – Power cord ➂ ➂ – Anschlussklemme gelb – Yellow terminal clip (power conductor (Hinleiter für Weichen, Signale etc.) for turnouts, signals, etc.) ➃...

Seite 3

➀ ➀ – Bouton de réglage – Körreglage ➁ ➁ – Câble de raccordement au secteur – Anslutningssladd till nät ➂ ➂ – Borne de connexion jaune (arrivée de – Anslutningsklämma gul courant pour aiguillages, signaux, etc.) (matarledning för växlar, signaler etc) ➃...

Seite 4

Inhaltsverzeichnis Deutsch English Français Nederlands Español Italiano Svenska Dansk Suomi Norsk...

Seite 5 : Inhaltsverzeichnis

Inhalt Wichtiger Hinweis zur elektrischen Sicherheit Elektrischer Anschluss Technische Informationen Elektrischer Anschluss eines Anschlussgleises Anschluss mehrerer Anschlussgleise an ein Fahrgerät Anschluss von getrennten Stromkreisen Anschluss einer Weiche und von Beleuchtung Bedienung Erläuterungen der verwendeten Symbole Wichtig. Unbedingt beachten. Andernfalls besteht Gefahr für den Bediener, oder Geräte können beschädigt werden.

Seite 6 : Wichtiger Hinweis Zur Elektrischen Sicherheit

Sicherheitsregeln immer beachtet werden: G Alle mini-club Fahrgeräte dürfen nur an eine Netzsteckdose mit der auf dem Typenschild des Fahrgerätes angegebenen Netz- spannung angeschlossen werden. Fahrgerät Netzspannung Leistung 67011 230 V 2 * 8 VA 67201 100 V 2 * 8 VA 67271...

Seite 7

Unbedingt vor dem ersten Einsatz des mini-club Fahrgerätes lesen. G Als Vorsichtsmaßnahme müssen daher die Netzstecker mehre- Unbedingt beachten: rer Fahrgeräte oder Transformatoren immer gemeinsam in einer Verteilerleiste angeschlossen werden. Der Anschluss der Fahr- geräte oder Transformatoren an das Netz oder das Trennen der Fahrgeräte oder Transformatoren vom Netz darf dann immer nur mit dem Netzstecker der Verteilerleiste erfolgen.

Seite 8

Unbedingt vor dem ersten Einsatz des mini-club Fahrgerätes lesen. Auf dem Fahrgerät ist ein Hinweisschild über dieses Sicher- heitsrisiko angebracht. Sollte die darauf gedruckte Sprachver- sion nicht mit der Sprache Ihres Heimatlandes übereinstim- men, so kleben Sie unbedingt eine der beiliegenden sprachlich passenden Hinweisschilder an diese Stelle.

Seite 9

Generelle Sicherheitshinweise Der Transformer ist kein Spielzeug. Liebe Eltern, Er dient nur der Steuerung der Modell- bahnanlage. Daher ergeben sich weisen Sie Ihre Kinder unbedingt folgende Verhaltensweisen: darauf hin den Transformer nur ent- sprechend seiner Bestimmung als Be- G Montieren Sie den Transformer auf diengerät zu verwenden.

Seite 10 : Elektrischer Anschluss, Technische Informationen

2. Elektrischer Anschluss 2.1 Technische Informationen Sie daher nur Original Märklin mini-club Fahrgeräte für Ihre mini-club Anlage. Die Märklin mini-club-Lokomotiven sind G Die Fahrstromversorgung und die für den Betrieb mit einer Gleichspannung Magnetartikelversorgung müssen (DC) von 10 Volt konzipiert. immer voneinander getrennt sein. Die Die mini-club-Magnetartikel benötigen graue Masseleitung des Magnetartikel- zum Schalten eine Wechselspannung (AC)

Seite 11 : Elektrischer Anschluss Eines Anschlussgleises

2. Elektrischer Anschluss 2.2 Elektrischer Anschluss eines fahren, wenn Sie den Fahrregler nach rechts aus der Null-Lage heraus drehen. Anschlussgleises Wird der Fahrregler nach links gedreht, so fährt die Lok entsprechend nach links. Achtung! Die Anschlusskabel dürfen Werden die rote und braune Anschlusslei- nie in eine Steckdose gesteckt werden.

Seite 12 : Anschluss Mehrerer Anschlussgleise An Ein Fahrgerät

2. Elektrischer Anschluss 2.3 Anschluss mehrerer An- und die braunen Anschlusskabel der einzelnen Anschlussgleise an jeweils eine schlussgleise an ein Fahrgerät Verteilerplatte 7209 angeschlossen. Die Verteilerplatten werden dann über ein Bei größeren Anlagen oder bei Einbau von rotes und ein braunes Anschlusskabel wie Signalen müssen für jeden Bahnstrom- ein einzelnes Anschlussgleis an das Fahr- kreis mehrere Anschlussgleise an das...

Seite 13 : Anschluss Von Getrennten Stromkreisen

2. Elektrischer Anschluss 2.4 Anschluss von getrennten Hinweis: Überprüfen Sie unbedingt, dass das rote Anschlusskabel von Fahrgerät 1 Stromkreisen an der gleichen Gleisseite angeschlossen ist, an der im anderen Versorgungsbereich Wenn Sie mehrere Lokomotiven unab- das rote Anschlusskabel von Fahrgerät 2 hängig voneinander steuern wollen, so angeschlossen ist.

Seite 14 : Anschluss Einer Weiche Und Von Beleuchtung

2. Elektrischer Anschluss 2.5 Anschluss einer Weiche und einer Beleuchtung Hinweis: Weitere Schaltungsbeispiele fin- den Sie im mini-club Gleisanlagenbuch 0294 (0296 als Fremdsprachenversion). 8562 7209 8950 7272...

Seite 15 : Bedienung

3. Bedienung Drehen des Fahrreglers nach rechts aus Je weiter der Fahrregler nach rechts oder der Mittellage – Lok fährt nach rechts. links aus der Mittellage gedreht wird, um so schneller fährt die Lokomotive. Drehen des Fahrreglers nach links aus der Mittellage –...

Seite 16

Contents Important Information on Electrical Safety Electrical Connections Technical Information Electrical Connections for a Feeder Track Connecting Several Feeder Tracks to a Power Pack Connecting Separate Track Circuits Connecting a Turnout and Lighting Circuits Operation Explanation of the symbols used throughout this manual Important.

Seite 17 : Important Information On Electrical Safety

G All mini-club power packs must be plugged only into an outlet with the household current indicated on the face plate of the transformer. power pack household current power output 67011 230 V 2 * 8 VA 67201 100 V 2 * 8 VA...

Seite 18

You must read this before using this mini-club power pack for the first time. G The power cords for several power packs or transformers Always observe the following: should therefore always be plugged into a common power distribution strip. The power packs or transformers must always be connected to or disconnected from the household current by plugging or unplugging the power cord for the power distri- bution strip.

Seite 19

You must read this before using this mini-club power pack for the first time. An information plate about this safety warning is present on the transformer. If the language printed on it is not the language of your country, take one of the enclosed adhesive labels with this information in the appropriate language for your country and immediately affix it to this spot on the trans- former.

Seite 20

General Safety Information This transformer is not a toy. It is desig- Dear Parents, ned for the control of a model railroad layout. The text below is therefore a Point out to your children that the guide for using the transformer: transformer is to be used only as a means of operating the trains.

Seite 21 : Electrical Connections, Technical Information

2. Electrical Connections G The power supply for the track and for 2.1 Technical Information accessories must always be separated from one another. The gray ground The Märklin mini-club locomotives are connection for the accessory power designed for operation with 10 volts DC. circuit must never be connected under The mini-club solenoid accessories require any circumstances with the brown...

Seite 22

2. Electrical Connections Dear parents, There is no need to worry about overloading or other faulty conditions such as fire, electric shock or injury to persons when using your Märklin transformer. In the event of a short-circuit or overloading a built-in thermal switch cuts off the current automatically. If this occurs, we advise you to set the control knob to “0”...

Seite 23 : Electrical Connections For A Feeder Track

2. Electrical Connections 2.2 Electrical Connections for when the speed control knob is turned to the right from the center position. If the a Feeder Track speed control knob is turned to the left, then the locomotive will correspondingly Important! The feeder wires from the travel to the left.

Seite 24 : Connecting Several Feeder Tracks To A Power Pack

2. Electrical Connections 2.3 Connecting Several Feeder brown feeder wires for the individual fee- der tracks are connected respectively to a Tracks to a Power Pack 7209 distribution strip. The distribution strips are then connected to the power On larger layouts or when installing sig- pack with either a red or brown wire res- nals several feeder tracks must be pectively in the same manner as a single...

Seite 25 : Connecting Separate Track Circuits

2. Electrical Connections 2.4 Connecting Separate Track Important: Make sure that the red feeder wire from power pack 1 is connected to Circuits the same side of the track as the red wire for power pack 2 in another power area, If you want to control several locomotives etc.

Seite 26 : Connecting A Turnout And Lighting Circuits

2. Electrical Connections 2.5 Connecting a Turnout and Lighting Circuits Tip: Additional ideas for wiring circuits can be found in the 0296 mini club track plan book. 8562 7209 8950 7272...

Seite 27 : Operation

3. Operation Turn the speed control knob to the right The further the speed control knob is tur- from the center position – locomotive ned to the right or left from the center travels to the right. position, the faster the locomotive will go. Turn the speed control knob to the left Tip: It does not matter if the locomotive is from the center position –...

Seite 28

Sommaire Recommandation importante pour la sécurité électrique Branchement électrique 2.1. Informations techniques 2.2. Branchement électrique d’une voie de raccordement 2.3. Branchement de plusieurs voies de raccordement sur un seul régulateur de vitesse 2.4. Branchement de circuits électriques séparés 2.5. Branchement d’un aiguillage et de l’éclairage Utilisation Explication des symboles utilisés Attention.

Seite 29 : Recommandation Importante Pour La Sécurité Électrique

G Il ne faut brancher un régulateur de vitesse mini club que sur une prise secteur indiquant la tension précisée sur la fiche signalétique. Régulateur de vitesse Tension secteur Puissance 67011 230 V 2 * 8 VA 67201 100 V 2 * 8 VA...

Seite 30

A lire impérativement avant la première mise en service du régulateur de vitesse mini-club. G En cas de branchement de plusieurs régulateurs de vitesse ou A observer impérativement: transformateurs, il faudra donc toujours, à titre de précaution, connecter leurs fiches secteur à une réglette de dérivation. Le branchement des régulateurs de vitesse ou des transformateurs sur le secteur ainsi que leur débranchement s’effectuera tou- jours au moyen de la prise mâle de la réglette de dérivation.

Seite 31

A lire impérativement avant la première mise en service du régulateur de vitesse mini-club. Le régulateur de vitesse porte une fiche de recommandations concernant les risques. Si le texte n’est pas imprimé dans votre langue, nous vous recommandons instamment de coller à la place la fiche de recommandations jointe qui convient.

Seite 32

Remarques générales sur la sécurité Le transformateur n’est pas un jouet. Chers parents, Il ne peut servir qu’à la commande de réseaux miniatures. Voici une série de Avisez impérativement vos enfants que conseils sur la façon de s’en servir. le transformateur ne doit être utilisé que conformément à...

Seite 33 : Branchement Électrique, Informations Techniques

2. Branchement électrique 2.1 Informations techniques devrez toujours vous servir d’un régu- lateur de vitesse mini-club Märklin originel pour votre réseau mini-club. Les locomotives mini-club Märklin ont été conçues pour une utilisation sur courant G L’alimentation en courant de traction et continu de 10 Volts.

Seite 34 : Branchement Électrique D'une Voie De Raccordement

2. Branchement électrique 2.2 Branchement éleqtrique que vous tournerez le bouton de réglage vers la droite à partir du zéro. Si vous le d’une voie de raccordement tournez vers la gauche, la locomotive se dirigera également à gauche. Attention, danger! Prévenez absolument Lorsque les câbles de branchement au vos enfants de ne jamais introduire les secteur marron et rouge sont inversés, la...

Seite 35 : Branchement De Plusieurs Voies De Raccordement Sur Un Seul Régulateur De Vitesse

2. Branchement électrique 2.3 Branchement de plusieurs de courant. Pour ce faire, vous raccorde- rez les câbles de connexion rouges et les voies de raccordement sur câbles de connexion marron de chaque un seul régulateur de vitesse voie de raccordement à une plaque de dérivation 7209.

Seite 36 : Branchement De Circuits Électriques Séparés

2. Branchement électrique 2.4 Branchement de circuits Recommandation: Vérifiez impérative- ment que le câble de connexion rouge du électriques séparés régulateur de vitesse 1 est raccordé au même côté de voie que celui auquel le Pour manœuvrer plusieurs locomotives câble de connexion rouge du régulateur séparément, vous devrez diviser votre de vitesse 2 est raccordé...

Seite 37 : Branchement D'un Aiguillage Et De L'éclairage

2. Branchement électrique 2.5 Branchement d’un aiguillage et de l’éclairage Recommandation: Vous trouverez d’aut- res exemples de montage dans les bro- chures „plans de réseaux“ 0296 (en ver- sion française) et 0294 (en version alle- mande). 8562 7209 8950 7272...

Seite 38 : Utilisation

3. Utilisation Tournez le bouton de réglage vers la droite Plus on tourne le bouton de réglage vers depuis la position médiane – la locomotive la gauche ou vers la droite depuis la posi- tourne à droite. tion médiane, plus la locomotive roule vite.

Seite 39

Inhoudsopgave Zeer Belangrijk Elektrische aansluiting Technische informatie Elektrische aansluiting van een aansluitrail Aansluiting van meerdere aansluitrails op een transformator/rijregelaar Aansluiting van gescheiden stroomkringen Aansluiting van een wissel en van verlichting Bediening Verklaring van de gebruikte symbolen Belangrijk. Onvoorwaardelijk in acht nemen. Anders bestaat er gevaar voor de bediener of kunnen apparaten beschadigd worden.

Seite 40 : Zeer Belangrijk

G Alle mini-club transformatoren/rijregelaars mogen alleen op een contactdoos worden aangesloten waarvan de netspanning over- een komt met de op het typeplaatje op de transformator/rij- regelaar aangegeven netspanning. Rijregelaar Netspanning Vermogen 67011 230 V 2 * 8 VA 67201 100 V 2 * 8 VA 67271...

Seite 41

Voor gebruik van de transformator/rijregelaar lezen! G Als veiligheidsmaatregel moeten daarom de netstekkers van Absoluut letten op: meerdere transformator/rijregelaars of aparte transformatoren altijd samen in een stekkerverdeeldoos gestoken worden. Het insteken of het uittrekken van de stekkers van de transforma- tor/rijregelaars of aparte transformatoren mag dus pas gedaan worden, wanneer de netstekker van de stekkerverdeeldoos uit de wandcontacdoos is gehaald.

Seite 42

Voor gebruik van de transformator/rijregelaar lezen! Op de transformator/rijregelaar is een etiket aangebracht, waarop dit veiligheidsrisico staat aangegeven. Mocht de daarop gedrukte taalversie niet overeenkomen met de taal van het land waar deze transformator/rijregelaar wordt gebruikt, dan moet u beslist een van de meegeleverde etiketten met de waarschuwing in uw taal op deze plaats plakken.

Seite 43

Algemene veiligheidsaanwijzing De transformator is geen kinderspeel- Beste ouders, goed. Hij dient uitsluitend voor de besturing van de modelbaan. Daarom wijs uw kinderen er uitdrukkelijk op, om de volgende voorschriften. de transformator uitsluitend te gebrui- ken waar deze voor bestemd is, n.l. als G Monteer de trafo op een vast besturingsapparaat.

Seite 44 : Elektrische Aansluiting, Technische Informatie

2. Elektrische aansluiting 2.1 Technische informatie Gebruik daarom alleen de originele Märklin mini-club transformator/rijrege- laars voor uw mini-club modelbaan. De Märklin mini-club locomotieven zijn ontwikkeld voor het gebruik van een gelijk- G De rijstroomvoeding en de voeding van spanning (DC) van 10 volt. De elektromag- elektromagnetische apparaten netische apparaten (wissels, seinen e.d.)

Seite 45 : Elektrische Aansluiting Van Een Aansluitrail

2. Elektrische aansluiting 2.2 Elektrische aansluiting van Als u zich aan dit schema houdt, dan zal een loc altijd naar rechts rijden als u de een aansluitrail rijregelaar vanuit de nulstand naar rechts draait. Let op! De aansluitdraden mogen nooit in het stopcontact gestoken worden.

Seite 46 : Aansluiting Van Meerdere Aansluitrails Op Een Transformator/rijregelaar

2. Elektrische aansluiting 2.3 Aansluiting van meerdere extra aansluitrails ieder op een verdeel- plaat nr. 7209 aangesloten. De verdeelpla- aansluitrails op een ten worden dan door een rode en een transformator/rijregelaar bruine aansluitdraad als een afzonderlijke aansluitrail op de transformator /rijregelaar Bij grotere modelbanen of bij de inbouw aangesloten.

Seite 47 : Aansluiting Van Gescheiden Stroomkringen

2. Elektrische aansluiting 2.4 Aansluiting van gescheiden Let op: controleer altijd dat de rode aansluitdraad van transformator/rijrege- stroomkringen laar 1 op dezelfde kant van de rail is aangesloten als de rode aansluitdraad van Als u meerdere locomotieven onafhanke- transformator/rijregelaar 2 in de andere lijk van elkaar wilt regelen, dan moet u uw stroomkring.

Seite 48 : Aansluiting Van Een Wissel En Van Verlichting

2. Elektrische aansluiting 2.5 Aansluiting van een wissel en van verlichting Let op: Andere schakelvoorbeelden vindt u in het mini-club railplanboek nr. 0296. 8562 7209 8950 7272...

Seite 49 : Bediening

3. Bediening Draaien van de rijregelaar vanuit de mid- Hoe verder de rijregelaar naar rechts of den (0) stand naar rechts – Loc rijdt naar naar links vanuit de middenstand gedraaid rechts. wordt, hoe sneller de locomotief rijdt. Draaien van de rijregelaar vanuit de mid- Het is om het even of de loc vooruit of den (0) stand naar links –...

Seite 50

Indice Indicaciones importantes referentes a la seguridad 49 Conexión eléctrica Informaciones técnicas Conexión de una vía de toma corriente Conexión de varias vías toma corriente al transformador Conexión de circuitos de vías separados Conexión de un desvío y de alumbrados Manejo Significato de los simbolos ¡Importante!

Seite 51 : Indicaciones Importantes Referentes A La Seguridad

G Todos los transformadores mini club solamente se deben de conectar a un enchufe con el mismo voltaje que figure en la placa de características del transformador. transformador tensión potencia 67011 230 V 2 * 8 VA 67201 100 V 2 * 8 VA...

Seite 52

Leer sin falta antes de la primera conexión del transformador mini-club G Las clavijas de enchufes de los mandos o transformadores A tener absolutamente deben de estar colocadas siempre juntas a una caja de en- en cuenta: chufes múltiple. La conexión de los mandos o transformadores a la red eléctrica o su desconexión de la red se efectuará...

Seite 53

Leer sin falta antes de la primera conexión del transformador mini-club Encima del transformador existe una placa que advierte del riesgo de seguridad. En caso de que no estuviera en su idioma, coloque otra de las que se adjuntan y se entienda en su país. La placa adhesiva se puede pedir bajo el número de referencia 60 1604 a la casa Märklin en Alemania, a los representantes de Märklin en cada país o a un distribuidor especializado...

Seite 54

Medidas de seguridad El transformador no es ningún juguete. Queridos padres: Solamente puede usarse para gobernar una instalación de trenes eléctricos. Instruyan bajo todos los conceptos a Por consiguiente resultan las medidas sus hijos del uso y manejo con el trans- de seguridad siguientes: formador.

Seite 55 : Conexión Eléctrica, Informaciones Técnicas

2. Conexión eléctrica G El abasto eléctrico de tracción y el de 2.1 Informaciones técnicas los artículos electromagnéticos debe de estar siempre separado. El retorno Las locomotoras Märklin mini-club están de la corriente de los artículos electro- destinadas para funcionar con una corri- magnéticos (cablecillos grises) no se ente continua (DC) de 10 voltios.

Seite 56 : Conexión De Una Vía De Toma Corriente

2. Conexión eléctrica 2.2 Conexión de una vía de toma Girando hacia la izquierda, la locomotora circulará también hacia la izquierda. Si no corriente se atienden las instrucciones, el sentido de marcha de la locomotora no coincide ¡Atención! los cablecillos de conexio- con el giro del botón.

Seite 57 : Conexión De Varias Vías Toma Corriente Al Transformador

2. Conexión eléctrica 2.3 Conexión de varias vías toma Como que de esta forma existen varios cablecillos rojos y marrones, cada grupo corriente al transformador puede reunirse en una placa de distribu- ción 7209 y de estas placas va un solo En circuitos de vías grandes o al instalar cablecillo por su color al transformador.

Seite 58 : Conexión De Circuitos De Vías Separados

2. Conexión eléctrica 2.4 Conexión de circuitos de Nota: observar cuidadosamente de que el cablecillo rojo del transformador 1 esté vías separados conectado al mismo lado de la vía que el cablecillo rojo del transformador 2. Sola- Para gobernar mas de una locomotora mente de esta manera se obtiene una indistintamente en una instalación de vías, transición sin problemas de un sector...

Seite 59 : Conexión De Un Desvío Y De Alumbrados

2. Conexión eléctrica 2.5 Conexión de un desvÌo y de alumbrados Nota: encontrará mas ejemplos de cone- xiones en el manual de circuitos mini club 0294 (versión en idiomas extranjeros 0296) 8562 7209 8950 7272...

Seite 60 : Manejo

3. Manejo Girar el botón de mando de velocidades Cuanto mas gire el botón hacia la izquier- hacia la derecha partiendo desde el da o hacia la derecha, mas aumentará la centro – la loc. circula hacia la derecha. velocidad de la locomotora. Girar el botón de mando de velocidades Nota: no tiene importancia de qué...

Seite 61

Indice del contenuto Avvertenze importanti per la sicurezza elettrica Collegamenti elettrici Informazioni tecniche Collegamento elettrico di un binario di alimentazione Collegamento di numerosi binari di alimentazione ad un solo regolatore di marcia Collegamento di circuiti di binario sezionati Collegamento di un deviatoio e dell’illuminazione Funzionamento Spiegazione dei simboli impiegati Impórtante.

Seite 62 : Avvertenze Importanti Per La Sicurezza Elettrica

Regolatore di marcia Tensione di rete Potenza 67011 230 V 2 * 8 VA 67201 100 V 2 * 8 VA...

Seite 63

Da leggere assolutamente prima del primo impiego del regolatore di marcia mini-club. G Come misura precauzionale, le spine da rete di numerosi regola- Da rispettare incondizionata- tori di marcia o trasformatori dovrebbero pertanto venire sempre mente: collegate assieme in un’unica piastra di derivazione. La connes- sione dei regolatori di marcia o trasformatori alla rete oppure il distacco dei regolatori di marcia o trasformatori dalla rete deve quindi sempre avvenire solamente tramite la spina da rete della...

Seite 64

Da leggere assolutamente prima del primo impiego del regolatore di marcia mini-club. Sopra il regolatore di marcia è applicata una targhetta di avver- tenze circa questo rischio per la sicurezza. Qualora la versione della lingua ivi stampata non dovesse coincidere con la lingua della Vostra patria, in tal caso incollate assolutamente in que- sto punto una delle accluse targhette di avvertenze nella lingua adatta.

Seite 65

Avvertenze generali di sicurezza Il Transformer non è affatto un giocat- Cari genitori, tolo. Esso serve soltanto al comando dell’impianto ferroviario in miniatura. vogliate avvisare assolutamente i Vostri Per questo motivo si determinano le bambini riguardo al fatto di utilizzare il seguenti modalità...

Seite 66 : Collegamenti Elettrici, Informazioni Tecniche

2. Collegamenti elettrici 2.1 Informazioni tecniche deformarsi ed il motore, nel giro di un breve tempo, si brucia completamente. Vogliate pertanto impiegare solamente Le locomotive mini-club di Märklin sono regolatori di marcia originali mini-club concepite per il funzionamento con una di Märklin, per il vostro impianto tensione continua (CC) di 10 volt.

Seite 67 : Collegamento Elettrico Di Un Binario Di Alimentazione

2. Collegamenti elettrici 2.2 Collegamento elettrico di un sempre in marcia verso destra, quando Voi ruotate il regolatore di marcia verso binario di alimentazione destra, a partire dalla posizione neutra. Se il regolatore di marcia viene ruotato Attenzione! I cavetti di collegamento non verso sinistra, allora la locomotiva viaggia devono mai venire inseriti in una presa corrispondentemente verso sinistra.

Seite 68 : Collegamento Di Numerosi Binari Di Alimentazione Ad Un Solo Regolatore Di Marcia

2. Collegamenti elettrici 2.3 Collegamento di numerosi tramite un ulteriore binario di alimentazio- ne. In questo caso i cavetti di collegamento binari di alimentazione ad un rossi e marroni dei singoli binari di alimen- solo regolatore di marcia tazione vengono collegati ad una corris- pettiva piastra di derivazione 7209.

Seite 69 : Collegamento Di Circuiti Di Binario Sezionati

2. Collegamenti elettrici 2.4 Collegamento di circuiti Avvertenza: vogliate verificare con asso- luta certezza che il cavetto di collegamen- di binario sezionati to rosso del regolatore di marcia 1 sia col- legato allo stesso lato del binario, al quale Qualora Voi desideriate comandare nume- nell’altra zona di alimentazione è...

Seite 70 : Collegamento Di Un Deviatoio E Dell'illuminazione

2. Collegamenti elettrici 2.5 Collegamento di un deviatoio e dell’illuminazione Avvertenza: ulteriori esempi di circuiti elettrici potete trovarli nel manuale dei tracciati mini-club 0294 (0296 come versione in lingua straniera). 8562 7209 8950 7272...

Seite 71 : Funzionamento

3. Funzionamento Ruotare il regolatore di marcia verso Quanto maggiormente il regolatore di destra a partire dalla posizione mediana marcia viene ruotato verso destra o verso – La locomotiva viaggia verso destra. sinistra a partire dalla posizione interme- dia, altrettanto più velocemente viaggia la Ruotare il regolatore di marcia verso sini- locomotiva.

Seite 72

Innehållsförteckning Viktig information om elsäkerhet för mini-club Elektrisk anslutning Teknisk information Elektrisk anslutning av en anslutningsskena Anslutning av flera anslutningsskenor till en körenhet Anslutning av skilda strömkretsar Anslutning av en växel och belysning Användning Teckenförklaring Viktigt! Måste beaktas. I annat fall kan både apparaterna och den som använder dem skadas.

Seite 73 : Viktig Information Om Elsäkerhet För Mini-Club

Vid anslutning av fler än ett körreglage eller mer än en transformator måste alltid följande säkerhetsföreskrifter följas: G Alla mini-club körreglage får endast anslutas till vägguttag med den på körenhetens typskylt angivna nätspänningen. Körenhet Nätspänning Effekt 67011 230 V 2 * 8 VA 67201 100 V 2 * 8 VA 67271...

Seite 74

Måste läsas innan körenheten tas i bruk G Som säkerhetsåtgärd måste därför flera körenheters stickprop- OBS! Följande måste par alltid inkopplas i ett gemensamt grenuttag. Anslutning till nät iakttagas: av körenheter och transformatorer eller frånkoppling av dessa får endast göras med den gemensamma stickproppen till gre- nuttaget.

Seite 75

Måste läsas innan körenheten tas i bruk På körenheten finns en dekal som påtalar denna säkerhetsrisk. Skulle den tryckta språkversionen inte vara identisk med ditt lands språk, så glöm inte att klistra på en av de språkligt pas- sande dekalerna på körenheten. Klisterdekalerna, om dessa inte finns, kan alltid beställas under artikelnummer 60 1604 hos firma Märklin i Göppingen, respektive landets Märklinagentur, eller hos Märklin-fackhand-...

Seite 76

Allmänna säkerhetsanvisningar Transformern är ingen leksak. Den är Till föräldrarna. endast avsedd att styra modelljärn- vägsanläggningen. Detta innebär föl- Vi ber er att tala om för era barn att jande: Transformern endast får användas ändamålsenligt, som manöverenhet. G Transformern monteras på fast Under tiden den används för körning får underlag.

Seite 77 : Elektrisk Anslutning, Teknisk Information

2. Elektrisk anslutning G Tågets strömtillförsel och magnet- 2.1 Teknisk information artiklarnas strömtillförsel måste alltid vara separerade från varandra. Magne- Märklin mini-club lok är konstruerade för tartikel-strömkretsens grå jordledning drift med 10 Volt likspänning (DC). får under inga omständigheter förbin- mini-clubs magnetartiklar behöver för sin das med körströmkretsens bruna åter- funktion 10 Volt växelspänning (AC).

Seite 78 : Elektrisk Anslutning Av En Anslutningsskena

2. Elektrisk anslutning 2.2 Elektrisk anslutning av en Vrids vredet åt vänster, kör loket åt vän- ster. Kopplas den röda och bruna anslut- anslutningsskena ningsledningen på annat sätt, överens- stämmer inte lokets körriktning med vri- OBS! Anslutningsledningarna får aldrig driktningen på körenheten. sättas i ett nätuttag.

Seite 79 : Anslutning Av flera Anslutningsskenor Till En Körenhet

2. Elektrisk anslutning 2.3 Anslutning av flera anslut- körspänningen matas in på nytt. I detta fall ansluts de olika anslutningsskenors röda ningsskenor till en körenhet och bruna anslutningsledningar till vardera en fördelarplatta 7209. Fördelarplattorna Vid större anläggningar, eller vid monte- ansluts därefter, som vid en vanlig anslut- ring av signaler, måste för varje tågström- ningsskena, via en röd och en brun anslut-...

Seite 80 : Anslutning Av Skilda Strömkretsar

2. Elektrisk anslutning 2.4 Anslutning av skilda Information: Kontrollera alltid att den för- sta körenhetens röda anslutningsledning strömkretsar är ansluten på samma sida av spåret, som den andra körenhetens röda anslutnings- Om flera lok skall, oberoende av varandra, ledning i det andra försörjningsområdet. styras samtidigt, måste anläggningen Endast på...

Seite 81 : Anslutning Av En Växel Och Belysning

2. Elektrisk anslutning 2.5 Anslutning av en växel och belysning Information: Ytterligare anslutningsexem- pel finns i mini-club spåranläggningsbok 0294 (0296 på andra språk än tyska) 8562 7209 8950 7272...

Seite 82 : Användning

3. Användning Körreglagets vred vrids från nolläget åt Reagerar loket tvärtom, måste den bruna höger – loket kör åt höger och röda anslutningsledningen vid anslut- ningsskenan byta läge. Ju längre körvre- Körreglagets vred vrids från nolläget åt det vrids från nolläget åt vänster eller vänster –...

Seite 83

Indholdsfortegnelse Vigtigt om elektrisk sikkerhed Elektrisk tilslutning Tekniske informationer Elektrisk tilslutning af et tilslutningsspor Tilslutning af flere tilslutningsspor til en kørepult Tilslutning af delte strømkredse Tilslutning af et sporskifte og belysning Betjening Forklaringer til de anvendte symboler Vigtigt. Må ubetinget overholdes. Ellers er der risiko for den, der betjener apparaterne, eller disse kan beskadiges.

Seite 84 : Vigtigt Om Elektrisk Sikkerhed

Ved tilslutning af flere end een kørepult eller transformator skal de føl- gende sikkerhedsregler altid iagttages: G Alle mini-club kørepulte må kun tilsluttes til en stikkontakt med den på kørepultens typeskilt angivne netspænding. Kørepult Netspænding Effekt 67011 230 V 2 * 8 VA 67201 100 V 2 * 8 VA 67271...

Seite 85

Må ubetinget læses før den første anvendelse af mini-club kørepulten. G Som forsigtighedsforanstaltning skal derfor netstikkene fra flere Bemærk ubetinget: kørepulte eller transformatorer altid tilsluttes sammen i en for- delerstikdåse. Tilslutning af kørepulte eller transformatorer til nettet eller adskillelse af kørepulte eller transformatorer fra nettet må...

Seite 86

Må ubetinget læses før den første anvendelse af mini-club kørepulten. På kørepulten er der anbragt et advarselsskilt om denne sikkerhedsrisiko. Hvis den derpå trykte sprogversion ikke stemmer overens med sproget i forbrugslandet, så skal De ubetinget påklæbe et af de vedlagte, sprogligt passende advarselsskilte på...

Seite 87

Generelle sikkerhedshenvisninger Transformeren er ikke noget legetøj. Kære forældre Den er kun beregnet til styring af modelbaneanlægget. Derfor skal man Sørg ubetinget for at informere Deres følge disse forholdsregler: børn om, at de kun må anvende trans- formeren i overensstemmelse med G Monter transformeren på...

Seite 88 : Elektrisk Tilslutning, Tekniske Informationer

2. Elektrisk tilslutning G Kørestrømsforsyningen og magnet- 2.1 Tekniske informationer artikel-strømforsyningen skal altid være adskilt fra hinanden. Den grå Märklin mini-club-lokomotiverne er bereg- returledning for magnetartikel-strøm- net til drift med en jævnspænding på kredsen må i intet tilfælde blive forbun- 10 volt.

Seite 89 : Elektrisk Tilslutning Af Et Tilslutningsspor

2. Elektrisk tilslutning 2.2 Elektrisk tilslutning af et nulstillingen. Drejes regulatoren til venstre, så kører loket tilsvarende til venstre. Bliver tilslutningsspor den brune og røde tilslutningsledning byt- tet om, så stemmer lokets kørselsretning Forsigtig! Tilslutningskablernemå aldrig ikke mere med regulatorens drejeretning. indsættes i en elstikdåse.

Seite 90 : Tilslutning Af flere Tilslutningsspor Til En Kørepult

2. Elektrisk tilslutning 2.3 Tilslutning af flere tilslut- tilslutningsspor. I dette tilfælde bliver de røde tilslutningskabler og de brune tilslut- ningsspor til en kørepult ningskabler til de enkelte tilslutningsspor hver tilsluttet en fordelerplade 7209. For- Ved større anlæg eller ved indbygning af delerpladerne bliver så...

Seite 91 : Tilslutning Af Delte Strømkredse

2. Elektrisk tilslutning 2.4 Tilslutning af delte strøm- Bemærk: Kontrollér ubetinget, af det røde tilslutningskabel fra kørepult 1 er tilsluttet kredse til den samme sporside, som det røde tilslutningskabel i det andet forsyningsom- Hvis De vil styre flere lokomotiver uafhæn- råde fra kørepult 2 er tilsluttet.

Seite 92 : Tilslutning Af Et Sporskifte Og Belysning

2. Elektrisk tilslutning 2.5 Tilslutning af et sporskifte og belysning Bemærk: Yderligere eksempler på opstil- linger finder De i mini club-sporanlægs- bogen 0294 (0296 som fremmedsprogs- version). 8562 7209 8950 7272...

Seite 93 : Betjening

3. Betjening Drej kørselregulatoren til højre fra midter- Jo længere kørselsregulatoren bliver stillingen – loket kører til højre. drejet til højre eller venstre fra midterstillin- gen, jo hurtigere kører lokomotivet. Drej kørselregulatoren til venstre fra mid- terstillingen – loket kører til venstre. Bemærk: Det er lige meget, om loket står fremadrettet eller bagudrettet på...

Seite 94

Inhalt Tärkeät sähköturvaohjeet Sähköliitäntä Tekniset tiedot Liittymisraiteen sähköliitäntä Useamman liittymisraiteen liitäntä ohjauslaitteeseen Erotetujen virtapiirien liitäntä Vaihteen ja valaistuksen liitäntä Käyttö Käytettyjen symboleiden selitys Tärkeää! Ota ehdottomasti huomioon. Muussa tapauksessa vaaratilanne käyttäjälle tai laitteet saattavat vaurioitua.

Seite 95 : Tärkeät Sähköturvaohjeet

Jos samanaikaisesti liitetään useampi kuin yksi ohjauslaite tai muuntaja, on noudatettava seuraavia turvaohjeita: G Kaikki mini-club-ohjauslaitteet saadaan liittää ainoastaan laitteen tyyppikilvellä imoitettuun verkkojännitteeseen. Muuntaja Verkkojännite Teho 67011 230 V 2 * 8 VA 67201 100 V 2 * 8 VA 67271...

Seite 96

Lue ehdottomasti läpi ennen mini-club ohjauslaitteen ensimmäistä käyttöönottoa. G Varovaisuussyistä on siksi useamman ohjauslaitteen tai muuntajan Ehdottomasti huomioitava: pistokkeet liitettävä yhdessä jakajaliittimeen. Ohjauslaitteiden ja muuntajien liittäminen verkkoon tai niiden erottaminen verkosta saa aina tapahtua ainoastaan jakajaliittimen pistokkeella. Näin varmistetaan, että kaikki pistokkeet ovat samanaikaisesti virrat- tomia.

Seite 97

Lue ehdottomasti läpi ennen mini-club ohjauslaitteen ensimmäistä käyttöönottoa. Ohjauslaitteelle on kiinnitetty turvatarra, joka varoittaa tästä vaarasta. Jos laitteella oleva tarra on vieraskielinen, liimaa tähän kohtaan jokin liitteenä olevista sopivan kielisistä tarroista. Tämän tarran voit aina tilata tuotenumerolla 60 1604 Saksasta firmasta Märklin, vastaavalta edustajalta maassasi tai Märklin erikoisliikkeistä, ellei tarraa ole käytettävissäsi.

Seite 98

Yleisiä turvaohjeita Muuntaja ei ole leikkikalu. Se toimii Arvoisat vanhemmat ainoastaan pienoisrautatien ohjau- syksikkönä. Noudattakaa siksi seuraa- Opastakaa lapsianne käyttämään via ohjeita: muuntajaa vain käyttötarkoitukseensa eli ohjauslaitteena. Leikin aikana muun- G Muuntaja on asennettava kiinteälle tajaa ei saa liikutella. Kun muuntaja on alustalle.

Seite 99 : Sähköliitäntä, Tekniset Tiedot

Siirto-/kääntölevy 3,0 VA kuluttajien määrää. Hehkulamppu 0,3 VA Tärkeät ohjeet: G Marklin mini-club-vetureita ei saa koskaan käyttää korkeammalla kuin 10 V tasavirralla. Moottori kuumenee korkeammassa jännitteessä niin voim- akkaasti, että lähellä olevat muoviosat voivat vääntyä ja moottori palaa lyhyen ajan sisällä.

Seite 100 : Liittymisraiteen Sähköliitäntä

2. Sähköliitäntä 2.2 Liittymisraiteen sähköliitäntä vastaavasti vasemmalle. Jos vaihdat pun- aisen ja ruskean liitäntäjohdon keskenään, veturin ajosuunta ei ole enää yhtäpitävä Varoitus! Liitäntäkaapeleita ei saa ohjauslaitteen pyörimissuunnan kanssa. koskaan työntää suoraan sähköpisto- rasiaan. Opastakaa ehdottomasti lapsi- anne tästä vaarasta! 8590 Poista eristys punaisen ja ruskean liitinjoh- timen päistä, jotka ovat raiteella 8590 ja liitä...

Seite 101 : Useamman Liittymisraiteen Liitäntä Ohjauslaitteeseen

2. Sähköliitäntä 2.3 Useamman liittymisraiteen tapauksessa eri liittymisraiteiden punaiset liitäntäjohdot ja ruskeat liitäntäjohdot liitäntä ohjauslaitteeseen liitetään kulloinkin jakolevyyn 7209. Jako- levyt liitetään sitten punaisella ja ruskealla Suuremmissa laitteissa tai jos niihin on liitäntäjohdolla kuten yksittäinen liittymis- asennettu signaaleita, on jokaista ratavir- raide ohjauslaitteeseen.

Seite 102 : Erotetujen Virtapiirien Liitäntä

2. Sähköliitäntä 2.4 Erotetujen virtapiirien liitäntä Huomautus: Tarkista ehdottomasti, että punainen liitäntäjohto ohjauslaitteelta 1 on liitetty samalle raidepuolelle, johontoises- Jos haluat ohjata useampia vetureita toisi- sa syöttöalueessa punainen liitäntäjohto staan riippumatta, on laitteisto jaettava on liitetty ohjauslaitteelta 2. Vain näin yli- useampaan syöttöjaksoon, joista jokaista meno on ongelmaton kummankin alueen syötetään omalta ohjauslaitteelta.

Seite 103 : Vaihteen Ja Valaistuksen Liitäntä

2. Sähköliitäntä 2.5 Vaihteen ja valaistuksen liitäntä Huomautus: muita kytkentäesimerkkejä löydät mini-club raidelaitteistokirjasta 0294 (0296 vieraskielisenä). 8562 7209 8950 7272...

Seite 104 : Käyttö

3. Käyttö Kun käännät ajosäädintä keskiasennosta Veturi ajaa sitä nopeammin mitä enemmän oikealle – veturi ajaa oikealle oikealle tai vasemmalle ajosäädintä kään- netään. Kun käännät ajosäädintä keskiasennosta vasemmalle – veturi ajaa vasemmalle Huomautus: On samantekevää seisooko veturi kiskolla etu- vai takaperin. Veturi Jos veturi käyttäytyy päinvastoin, punai- liikkuu ajosäädintä...

Seite 105

Innhold Viktig sikkerhetshenvisning vedrørende det elektriske104 Elektrisk tilkopling Teknisk informasjon Elektrisk tilkopling av et forlengelsesspor Tilkopling av flere forlengelsesspor til en styringsenhet Tilkopling av atskilte strømkretser Tilkopling av en sporveksel og belysning Betjening Teknoforklaring Viktig. Må overholdes. Ellers kan både apparatene og den som bruker dem skades.

Seite 106 : Viktig Sikkerhetshenvisning Vedrørende Det Elektriske104

G Alle styringsenhetene av typen mini-club må bare tilkoples en stikkontakt med samme spenning som angitt på styringsen- hetens typeskilt. Trafo Nettspenning Ytelse 67011 230 V 2 * 8 VA 67201 100 V 2 * 8 VA 67271...

Seite 107

Må ubetinget leses før en for første gang tar i bruk mini-club styringsenheten. G Som forsiktighetsregel må derfor nettstøpslene til flere styrings- Dette må ubetinget tas enheter eller transformatorer alltid koples til nettet via en felles hensyn til: fordelerkontakt. Til- og frakopling av styringsenheter og transfo- matorer må...

Seite 108

Må ubetinget leses før en for første gang tar i bruk mini-club styringsenheten. På styringsenheten finnes et varselskilt som viser til denne sik- kerhetsrisikoen. Hvis dette skiltet skulle være på et annet språk enn det som gjelder i brukerens hjemland, bør en ubetin- get klebe over med den passende språkversjonen som skal finnes vedlagt.

Seite 109

Generelle sikkerhetsregler Transformatoren er intet leketøy. Den Kjære foreldre, skal bare brukes til å styre modelljern- banen. Ta derfor hensyn til følgende Vær så snill å gjøre barna oppmerk- forholdsregler: somme på at transformatoren kun må brukes til å betjene anlegget. Når G Monter transformatoren på...

Seite 110 : Elektrisk Tilkopling, Teknisk Informasjon

2. Elektrisk tilkopling G Kjørestrømforsyning og forsyning av 2.1 Teknisk informasjon magnetkomponenter må alltid holdes atskilt fra hverandre. Den grå masse- Märklin mini-club lokomotiver er beregnet forbindelsen til magnetstrømkretsen for drift med 10 Volt likespenning (DC). må under ingen omstendigheter koples mini-club magnetkomponenter trenger sammen med den brune returledningen 10 Volt vekselspenning (AC) for omsjal-...

Seite 111 : Elektrisk Tilkopling Av Et Forlengelsesspor

2. Elektrisk tilkopling 2.2 Elektrisk tilkopling av et for- kjøre mot venstre når kjøreregulatoren dreies mot venstre. Dersom en bytter om lengelsesspor de brune og røde tilkoplingsledningene, vil lokets kjøreretning ikke lenger stemme Viktig! Strømkablene må aldri stikkes overens med styringsenhetens dreieret- inn i en stikkontakt.

Seite 112 : Tilkopling Av flere Forlengelsesspor Til En Styringsenhet

2. Elektrisk tilkopling 2.3 Tilkopling av flere forlengels- tilkoplingsledningene for hvert enkelt for- lengelsesspor koples hver for seg til en esspor til en styringsenhet fordelerplate 7209. Fordelerplatene koples så videre via røde og brune tilkoplingsled- Ved større anlegg eller ved montering av ninger til styringsenheten på...

Seite 113 : Tilkopling Av Atskilte Strømkretser

2. Elektrisk tilkopling 2.4 Tilkopling av atskilte strøm- NB: Kontroller nøye at den røde til- koplingsledningen fra styringsenhet 1 er kretser koplet til den samme sporsiden som den som i tilstøtende forsyningsområde for- Hvis en skal kjøre flere lokomotiver synes med den røde tilkoplingsledningen uavhengig av hverandre, må...

Seite 114 : Tilkopling Av En Sporveksel Og Belysning

2. Elektrisk tilkopling 2.5 Tilkopling av en sporveksel og belysning NB: Ytterligere koplingseksempler finnes i mini-club anleggsbok for sporsystemer 0294 (0296 i fremmedspråklig versjon) 8562 7209 8950 7272...

Seite 115 : Betjening

3. Betjening Dreiing av kjøreregulatoren mot høyre Jo lengre en dreier kjøreregulatoren fra – loket kjører mot høyre. midtstilling mot høyre eller venstre, jo hur- tigere går lokomotivet. Dreiing av kjøreregulatoren mot venstre – loket kjører mot venstre. NB: Det er likegyldig om loket står i den ene eller andre retningen på...

Seite 116

606 635 03 02 pf Gebr. Märklin & Cie. GmbH Printed in Germany Postfach 8 60 Imprimé en Allemagne D-73008 Göppingen Änderungen vorbehalten www.maerklin.com...