Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 91 41 70 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Casque d'écoute audio Switch
Nº de commande 91 41 70
1.
Utilisation prévue
Le casque d'écoute sert à convertir les signaux électriques de sortie du casque d'écoute en signaux acoustiques
(ondes acoustiques). L'appareil ne peut être utilisé que pour être connecté aux sorties d'écoute d'appareils audio
tels que cartes son, radios, etc. Le microphone transforme les signaux acoustiques (ondes acoustiques) en
signaux électriques.
La technologie du casque d'écoute a été conçue pour ne faire passer le son automatiquement à partir du système
de hauts parleurs externes au casque d'écoute que lorsque celui-ci est porté. Lorsque vous enlevez le casque
d'écoute, le haut parleur externe est réactivé, tandis que les hauts parleurs du casque d'écoute sont coupés.
Le casque d'écoute convient idéalement aux chats [bavardages] en ligne et aux voix sur IP, aux jeux en ligne ou
LAN ou pour écouter de la musique. Comme vous n'aurez plus jamais à brancher ou débrancher de fils de votre
équipement, le jet-switch vous permet de détourner votre attention de votre PC tout en recevant des avis audio
lorsque l'on essaie de vous contacter.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité
et d'approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et
poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode
d'emploi et de le conserver à titre de référence.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des
marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
2.
Contenu de l'emballage
Casque d'écoute
Mode d'emploi
3.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le
cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait
d'une mauvaise utilisation ou d'un non respect de ce mode d'emploi. La garantie en serait
d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
3.1
Sécurité du produit
Ne pas soumettre le produit à une charge mécanique lourde ou à une vibration intense.
Ne pas exposer le produit à des champs électromagnétiques, à des températures élevées, ou à l'humidité.
Toujours maintenir le podomètre au sec. S'il devait être mouillé par mégarde, il doit immédiatement être
séché !
Pour s'assurer que le produit est utilisé correctement, prière de lire attentivement et intégralement ce mode
d'emploi ainsi que les consignes de sécurité.
Afin d'éviter toute distorsion ou mauvais réglage susceptible d'endommager le casque d'écoute ou le système
audio connecté, le produit ne peut être connecté qu'à des sorties audio adéquates. Prière de respecter
également les charges connectées mentionnées dans les « Caractéristiques techniques ». Si votre système
audio ne dispose pas d'une prise adéquate à laquelle connecter le casque d'écoute, prière d'utiliser un
adaptateur approprié.
3.2
Sécurité personnelle
Ne laisser pas traîner le matériel d'emballage, il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
Le produit n'est pas un jouet et doit être tenus hors de portée des enfants et des animaux domestiques !
S´adresser à un technicien en cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le
branchement de l'appareil.
Observer également des consignes de sécurité et les instructions de service des autres appareils auxquels
est raccordé l'appareil considéré.
Ne pas écouter de musique de manière prolongée à un volume sonore exagéré sous peine de s'exposer à
des problèmes auditifs.
3.3
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier
spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d'emploi, contactez notre service
technique ou autres experts.
4.
Mise en marche
1.
Baisser le volume au plus bas à l'aide du potentiomètre. Cette commande se trouve sur le casque d'écoute
auquel le microphone est attaché. Prendre note des marquages à points sur le logement du casque d'écoute
lorsque vous réglez le volume.
2.
Brancher la prise stéréo de 3,5 mm dans la prise du casque d'écoute de votre appareil audio (microphone
et casque d'écoute).
3.
Il est possible de connecter un haut parleur externe par le biais de la prise de couplage incorporée dans le
câble de connexion.
4.
Placer le casque d'écoute sur la tête et positionner le microphone près de la bouche.
5.
Ajuster le volume du casque d'écoute à l'aide du potentiomètre à un niveau sonore approprié.
5.
Nettoyage
Nettoyer le appareil régulièrement pour qu'il ait toujours l'air neuf ! Ne pas nettoyer l'appareil avec des substances
chimiques trop concentrées, des nettoyants-dissolvants ou de nettoyants agressifs !
6.
Elimination des déchets
6.1
Mise au rebut d'équipements électriques et électroniques
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, ainsi que de protéger la santé des
Version 06/08
êtres humains et d'utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l'utilisateur de rapporter
les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les
règlements d'application.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d'une croix signifie que ce produit doit être apporté
à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient
recyclées au mieux.
7.
Caractéristiques techniques
Plage de fréquences (hauts parleurs) :
de 50 à 20 000 Hz
Plage de fréquences (microphone) :
de 100 à 10 000 Hz
Impédance :
32 ohm + 5 ohm (à 1000 Hz)
Impédance de sortie :
2,2 Kohm
Puissance maximale d'entrée :
30 mW
Connexions :
2 prises stéréo de 3,5 mm (appareil audio),
prise pour fiche stéréo de 3,5 mm (haut parleur)
Longueur du câble :
1,7 m
Poids :
161 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2008 par Conrad Electronic SE.
Audiokoptelefoon met schakelaar
Bestnr. 91 41 70
1.
Bedoeld gebruik
De koptelefoon wordt gebruikt om elektrische outputsignalen van de koptelefoonuitgang om te zetten in akoestische
signalen (geluidsgolven). Het mag alleen worden gebruikt met aansluitingen bestemd voor koptelefoons op
audioapparaten, zoals geluidskaarten, radio's enz. De microfoon zet een akoestisch signaal (geluidsgolven) om
in een elektrisch signaal.
De technologie van de koptelefoon, is ontworpen om automatisch het geluid van de externe luidsprekers om te
zetten naar de koptelefoon wanneer de koptelefoon wordt opgezet. Wanneer eenmaal de koptelefoon weer van
het hoofd af wordt gezet, zal de externe luidspreker het weer overnemen. Er komt vervolgens geen geluid meer
uit de koptelefoon.
De koptelefoon is zeer geschikt voor VoIP/onlinegesprekken, gaming via LAN of voor het luisteren naar muziek.
Nu hoeft u nooit meer iedere keer kabels eruit te trekken en erin te stoppen. De jetswitch maakt het u mogelijk uw
aandacht niet meer daarop te vestigen en toch geluidsbericht te krijgen wanneer contact met u wordt gezocht.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz.
Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle rechten
voorbehouden.
2.
Leveringsinhoud
Koptelefoon
Gebruiksaanwijzing
3.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
3.1
Productveiligheid
Stel het product niet bloot aan sterke mechanische belasting of intense trillingen.
Stel het product niet bloot aan elektromagnetische velden, extreme temperaturen, direct zonlicht of vocht.
Om juist gebruik van het product te verzekeren, lees alstublieft de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies
grondig en geheel door.
Om verstoring of slechte afstelling te vermijden die zouden kunnen leiden tot schade aan de koptelefoon of
aan het verbonden audiosysteem, mag het product alleen via de geschikte koptelefoon output verbonden
worden. Let alstublieft ook op de te belasten aansluiting in "Technische gegevens". Indien uw audiosysteem
niet de juiste jackaansluiting heeft om de koptelefoon aan te sluiten, gebruik dan een geschikte adapter.
3.2
Persoonlijke veiligheid
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren; deze kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed
opleveren.
Het product zijn geen speelgoed en dienen buiten bereik te worden gehouden van kinderen en huisdieren!
Raadpleeg een elektromonteur als u twijfelt aan de werking, de veiligheid of de aansluiting van het product.
Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de andere apparatuur waarop het
product wordt aangesloten.
Et wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren.
Hierdoor kan het gehoor worden beschadigd.
3.3
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of andere specialisten.
4.
Werking
1.
Draai het volume naar het laagste niveau met de volumeknop. Deze zit op de koptelefoon aan de zijkant
waar de microfoon is bevestigd. Let op de volumestippen op de koptelefoonbehuizing wanneer u het volume
regelt.
2.
Stop de 3,5 mm stereopluggen in de koptelefoonuitgangen van uw audioapparaat (microfoon en
koptelefoon).
3.
Een externe luidspreker kan middels de gekoppelde plug aan de verbindingskabel worden aangesloten.
4.
Plaats de koptelefoon op uw hoofd en plaats de microfoon dicht bij uw mond.
5.
Stel het volume van de koptelefoon met de volumeknop af op een wenselijk niveau.
5.
Reiniging
Reinig de apparaat regelmatig, zodat deze er steeds als nieuw uitziet! Gebruik bij het schoonmaken geen sterke
chemicaliën, oplosmiddelen of sterke schoonmaakmiddelen!
6.
Verwijdering
6.1
Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij
de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
*02_06/08_01-GM
7.
Technische gegevens
Frequentiebereik (luidsprekers):
50 Hz - 20000 Hz
Frequentiebereik (microfoon):
100 Hz -10000 Hz
Versie 06/08
Impedantie:
32 ohm +5 ohm (bij 1000 Hz)
Output impedantie:
2.2 Kohm
Max input:
30 mW
Connecties:
2 x 3,5 mm stereopluggen (audioapparaat)
3,5 mm stereoplug (luidspreker)
Kabellengte:
1,7 m
Gewicht:
161g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2008 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_06/08_01-GM

Werbung

loading