Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad TurbiTwin Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Turbitwin®
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de Turbitwin®, un robot multifonctions doté d'un double pouvoir. Avant de l'utiliser, lisez
attentivement ces instructions de sécurité, car elles vous permettront de vous servir correctement de votre Turbitwin® et d'en tirer le
meilleur rendement. Lorsque vous aurez terminé, rangez le manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Avec Turbitwin®, vous pourrez préparer de délicieuses salades, des sauces et des plats à base de légumes, de fruits ou de viande. Avec
Turbitwin®, vous pouvez préparer absolument TOUT, de la purée de pommes de terre à la viande hachée. Turbitwin® est aussi un outil
idéal pour préparer les repas des bébés, des boissons énergétiques et des milk-shakes, des mayonnaises et des vinaigrettes.
Vous pouvez également préparer des boissons fraîches, piler de la glace et réaliser des cocktails, des milk-shakes, des smoothies et divers
desserts aux fruits, ainsi que de délicieux cafés frappés. Pour faire des glaces et des sorbets aux fruits, vous pouvez utiliser des fruits con-
gelés. Vous pouvez aussi hacher des noix, des céréales, du café et des épices, ainsi que des fromages à pâte dure ou molle pour les sauces,
pestos, couvertures de gâteaux, etc. Avec Turbitwin®, vous pouvez râper du pain, du chocolat, du parmesan et bien d'autres choses.
Patte de
sécurité
(A) Illustration du robot multifonctions
Consultez la figure 1 avant de monter et d'utiliser le robot. Les
pièces sont les suivantes :
A Module du moteur B Couvercle C Col du couvercle D Deux
axes des lames E Récipient F Deux lames G Deux supports de
lames H Deux accessoires pour milk-shakes I Tube d'entrée
(B) Guide de fonctionnement et de sécurité
(1) Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous de-
vez prendre des précautions de sécurité, surtout en présence
d'enfants.
(2) Avant de brancher le robot, assurez-vous que la tension
indiquée dessous est la même que celle de la prise électrique
dans laquelle vous allez brancher le robot.
(3) Après utilisation, débranchez l'appareil. Pour cela, tirez sur
la prise elle-même et non sur le câble.
(4) Ne mettez pas le module du moteur (A) en contact avec
l'eau, ne le placez pas sous un robinet et ne le mettez pas au
Interrupteur de vitesse :
turbo/lent
lave-vaisselle. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon humide. Si
vos mains sont mouillées, ne branchez pas, ne débranchez pas
et ne tenez pas Turbitwin®. Évitez que la prise ou une partie de
l'appareil se mouille.
(5) Ne mettez pas les lames (F) ni l'accessoire pour milk-shake
(H) dans le lave-vaisselle. Pour les nettoyer, utilisez un chiffon
humide.
(6) N'utilisez pas le robot à vide.
(7) N'appuyez pas sur le bouton sans interruption pendant la
durée indiquée, mais appuyez et relâchez le bouton. Après
chaque utilisation, laissez l'appareil refroidir complètement.
(8) Évitez d'approcher le câble de sources de chaleur.
(9) Ne tentez pas d'insérer ou de retirer des aliments du réci-
pient (E) lorsque les lames sont en mouvement. Attendez que
les lames aient terminé de tourner et soyez très vigilant(e) lors-
que vous les manipulez.
(10) Au moyen du tube d'entrée (I), ajoutez de l'huile, du lait ou
8

Werbung

loading