Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
HU PL
SK
DE
CZ
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für G21 California BBQ

  • Seite 1 HU PL...
  • Seite 3 Thank you for purchasing our product. Before using this unit, please read this manual. Use only original parts. Do not use unoriginal or home made parts such as hoses, links or any other parts which are not part of the original packaging. Use of unoriginal parts can be dangerous. Warning: The risk of fire or explosion can occur if the instructions are not followed.
  • Seite 4 Important: Caution: Read the following instructions and make sure the grill is assembled correctly. Not following of the process might lead to injury or damage of the grill. In case of any questions regarding the assembly or operation of the grill, please contact your sales representative. Prior to use please make sure the grill and the gas tank are placed on a flat surface in order to avoid flipping over while the grill is in use.
  • Seite 5 Connecting the gas tank to grill This appliance is suitable only for use with low pressure butane, propane or LPG. Gas tanks have to be equipped with a regulator of low pressure. Hoses have to be secured with the use of clips. Grill is designed to work with 28 mbar butane, 37 mbar propane and 30 or 50 mbar LPG.
  • Seite 6 Always check impermeability prior to use! Never perform the impermeability check close to open fire or if the tested parts are in use. Perform the permeability check by submerging the hose into water. If bubbles appear, the hose is faulty and it needs to be replaced. Perform the same test with the pressure regulator.
  • Seite 7: Troubleshooting

    Wooden surface Clean with gentle cloth and warm soap water, afterwards rinse with water. Do not use detergents, degreasers or any other aggressive agents on the grill itself or on the wooden parts. The grill Use gentle soap water. Remove food leftovers with a gentle scraper and clean with a cloth or sponge.
  • Seite 8: Available Accessories

    Available accessories Motor Part nr. Description Quantity Motor Motor side attachment clip Roaster / needle holster Screw M6 Screw M6X12 Roaster - needle Part nr. Description Quantity Meat needle (including check nut) Lock ring ( including check nut) Rotating ring Shaft holder Handle Needle...
  • Seite 9 Important information Maintenance and protection of stainless steel parts: This gas-fuelled grill offers number of additional components from quality stainless steel. Stainless steel is not a service-free material as many people think. In order to keep its look and finish it re- quires special care.
  • Seite 10 Technical information Brand: Appliance code: California BBQ Thermal power: 12.6 kW (900 g / h), burners are dimensioned to 3.15 kW per (all categories) burner Gas category: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Gas types: Butane Propane Gas pressure: 28 - 30 mbar 37 mbar 30 mbar Grill: 0.85 mm...
  • Seite 11 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Nur Originalteile verwenden. Verwenden Sie keine nicht-original oder selbst hergestellten Teile wie Schläuche, Verbindungen oder andere Teile, die nicht Teil der Originalverpackung sind. Die Verwendung von nicht originalen Teilen kann gefährlich sein.
  • Seite 12 Warnung: Wichtig: Lesen Sie die folgenden Anweisungen und stellen Sie sicher, dass der Grill richtig zusammengese- tzt ist. Die Nichtbeachtung der Zusammenbauanleitung könnte zu Verletzungen oder Beschädi- gungen des Grills führen. Falls Sie Fragen bezüglich der Montage oder Betriebs des Grills haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 13 Anschließen des Gasbehälters an den Grill Dieses Gerät eignet sich nur für den Einsatz von Niederdruck-Butan-, Propan- oder Flüssiggas (LPG) Gasbehältern. Diese müssen mit einem Niederdruckregulator ausgestattet sein. Schlauchlei- tungen müssen mit Klammern befestigt sein. Der Grill ist ausgelegt um mit 28 mbar Butan, 37 mbar Propan und 30 oder 50 mbar LPG zu arbeiten.
  • Seite 14 Geräteanschluss Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass alle Schläuche und Rohre, Druckregler und Brenner keine unerwünschte Teile oder tote Insekten enthalten. Ein verstopfter Brenner kann ei- nen Brand verursachen. Befestigen Sie den Schlauch am Anschlussgewinde mit Hilfe eines Schraubenschlüssels und zie- hen die Anschlussmutter fest.
  • Seite 15: Grill Anweisungen

    Grill Anweisungen 1. Vor dem Anzünden der Brenner öffnen Sie den Deckel. 2. Drehen Sie zuerst alle Schalter im Uhrzeigersinn auf die OFF/AUS Position. 3. Schließen Sie nach der Durchlässigkeitsprüfung den Regler an den Gasbehälter. Drehen Sie die Gaszufuhr in die ON/AN Position. 4.
  • Seite 16 Der Grill Verwenden Sie Seifenwasser. Entfernen Sie Speisereste mit einem weichen Schaber und reinigen Sie den Grill mit einem weichen Tuch oder Schwamm. Reinigen der Brenner • Drehen Sie die Gaszufuhr in die OFF Position, und entfernen Sie den Gasbehälter. • Entfernen Sie den Grill.
  • Seite 17: Verfügbares Zubehör

    Verfügbares Zubehör Motor Artikel Nr. Beschreibung Menge Motor Motorbefestigungswinkel Drehspieß Befestigungswinkel Mutter M6 Schraube M6X12 Drehspieß Artikel Nr. Beschreibung Menge Fleischnadeln (einschließlich Gegenmutter) Sicherungsring (einschließlich Gegenmutter) Drehring Drehspießhalter Handgriff Spies...
  • Seite 18 Wichtige Informationen Wartung und Pflege von Edelstahlteilen: Dieser Gas Grill hat einige Komponenten aus hochwertigem Edelstahl. Edelstahl ist kein wartu- ngsfreies Material wie viele Leute denken. Um dessen Aussehen und Oberfläche zu behalten, muss besondere Sorgfalt aufgewendet werden. Edelstahl-Komponenten erfordern häufiges Ab- spülen mit Wasser.
  • Seite 19 Technische Informationen Marke: Gerätecode: California BBQ Wärmeleistung: (Alle 12,6 kW (900 g/h), 3.15 kW pro Brenner Kategorien) Gas Kategorie: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Gas Arten: Butan Propan Flüssiggas (LPG) Gasdruck: 28 -30 mbar 37 mbar 30 mbar Grill: 0.85 mm Einspritzdüse Größe: Seitenstrahl: 0.85 mm...
  • Seite 20 Děkujeme za nákup našeho výrobku. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod. Při montáži grilu používejte pouze originální příslušenství, které je součástí balení. Použitím neau- torizovaných dílů se vystavujete riziku ohrožení zdraví, případně může dojít k poškození Vašeho grilu. Varováni: Při ignorování...
  • Seite 21 Varování: Důležité: Přečtěte si pozorně následující instrukce a ujistěte se, že Váš gril je správně sestaven. Nedodržení postupu stavby grilu může vést ke zranění osob či k poškození grilu. Pokud budete mít při stavbě nebo používání grilu jakékoliv dotazy, obraťte se na svého prodejce či přímo výrobce.
  • Seite 22: Připojení Spotřebiče

    Připojení tlakové láhve ke grilu Používání grilu je vhodné pouze pro použití s tlakovými láhvemi s nízkým tlakem butanu, propanu či jejich směsi LPG. Tlakové láhve musí být vybaveny příslušným regulátorem nízkého tlaku. Regu- látor tlaku používejte výhradně certifikovaný, dle platné normy. Pro získání podrobnějších informa- cí...
  • Seite 23 Pokyny ke grilování 1. Než se pokusíte zapálit hořáky, otevřete kryt roštu grilu. 2. Nejprve otočte všechny ovládací knoflíky ve směru hodinových ručiček do polohy „OFF“. 3. Po zkontrolování těsnosti připojte regulátor k plynové láhvi. Zapněte přívod plynu „ON“ na re- gulátoru.
  • Seite 24 Plynový hořák • Vypněte plyn do polohy OFF na ovládacím knoflíku a odpojte tlakovou láhev. • Odstraňte rošt. • Vyčistěte hořák měkkým kartáčem a otřete hadříkem. • Ucpaná a zanesená místa opatrně vyčistěte pomocí drátu (např. otevřené sponky na papíry) nebo profoukněte vzduchem.
  • Seite 25 Volitelné příslušenství Motorek Číslo součástky Popis Počet ks Motorek Příchytka motorku na stěnu grilu Držák na rožeň - jehlice Matka M6 Šroub M6X12 Rožeň - jehlice Číslo součástky Popis Počet ks Vidlice na maso (včetně zajišťovacího šroubu) Zajišťovací kroužek (včetně zajišťovacího šroubu) Otáčecí...
  • Seite 26: Důležité Informace

    Důležité informace Péče a ochrana plochy z ušlechtilé oceli. Tento model plynového grilu nabízí řadu přídavných komponentů z kvalitní nerezové oceli. Nerezová ocel není bezúdržbová tak, jak si většina lidí myslí. Komponenty z nerezu vyžadují zvláštní péči, aby zachovaly svůj vzhled. Komponenty z nerezové oceli vyžadují časté oplachování vodou. Nerezové...
  • Seite 27 Technické informace Značka spotřebiče: Kód přístroje: California BBQ Celková tepelná hřejivost: 12,6 kW (900 g/h), hořáky, včetně postranního jsou dimenzo- (všechny kategorie plynů) vány na 3,15 kW Kategorie plynu: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Mix plynu propanu Druhy plynu: Butan Propan a butanu (LPG)
  • Seite 28 Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod. Používajte výhradne originálne diely. Nepoužívajte neoriginálne a doma vyrobené hadice, spojky ani žiadne iné súčiastky, ktoré nie sú súčasťou originálneho balenia. Použitie neoriginálnych dielov môže byť životu nebezpečné, prípadne môže spôsobiť poškodenie Vášho grilu. Varovanie: Pri nedodržaní...
  • Seite 29 Dôležité: Upozornenie: Prečítajte si pozorne nasledujúce inštrukcie a uistite sa, že Váš gril je správne zostavený. Nedodr- žanie postupu zostavenia grilu môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu grilu. Ak máte ľubovoľné otázky týkajúce sa montáže alebo prevádzky grilu, obráťte sa na svojho pre- dajcu.
  • Seite 30 Pripojenie tlakovej nádoby s plynom k spotrebiču Tento gril je vhodný len na použitie s nízkym tlakom butánu, propánu alebo zmesi LPG. Tlakové nádoby musia byť vybavené príslušným regulátorom nízkeho tlaku. Hadice by mali byť s regu- látorom zaistené sponami. Tento gril je nastavený na prevádzku 28 mbar regulátoru s butánom, 37 mbar regulátoru s propánom a 30 alebo 50 mbar pre zmesi LPG.
  • Seite 31 Pripojenie spotrebiča Pred pripojením sa uistite, že všetky hadice a trubice vedúce k plynovej nádobe, regulátoru a ho- ráku neobsahujú žiadne nežiaduci častice, úlomky alebo mŕtvy hmyz. Zanesený horák môže viesť k požiaru. Nasaďte hadicu a pomocou kľúča ju utiahnite na pripojovacom závite. Ak gril nebude dlhšiu dobu používaný, odpojte regulátor od nádoby (podľa pokynov dodávaných s regulátorom).
  • Seite 32 Drevené povrchy Umyte jemnou textíliou a teplou mydlovou vodou, potom opláchnite vodou. Nepoužívajte čistiace prostriedky, odmastňovadlá ani iné silné agresívne čističe na gril ani na drevené časti. Grilovací rošt Použite jemný mydlový roztok. Zostatky jedla potom zoškriabte jemnou škrabkou a zotrite hubkou alebo textíliou.
  • Seite 33 Voliteľné príslušenstvo Motor Číslo súčiastky Popis Počet ks Motor Príchytka motora na stenu grilu Držiak na ražeň - ihlicu Matka M6 Skrutka M6X12 Ražeň – ihlica Číslo súčiastky Popis Počet ks Vidlica na mäso (vrátane zaisťovacej skrutky) Zaisťovací krúžok (vrátane zaisťovacej skrutky) Otáčací...
  • Seite 34 Dôležité informácie Údržba a ochrana plochy z ušľachtilej ocele: Tento model plynového grilu ponúka niekoľko prídavných komponentov z kvalitnej nerezovej oce- Nerezová oceľ nie je bez údržbová, tak ako si myslí väčšina ľudí, ale vyžaduje zvláštnu starostli- vosť, aby si zachovala svoj vzhľad. Komponenty z nerezovej ocele vyžadujú časté oplachovanie vodou.
  • Seite 35 Technické informácie Značka spotrebiča: Kód prístroja: California BBQ Celková tepelná výhrevnosť: 12,6 kW (900 g/h), horáky sú dimenzované na 3.15 kW (Všetky kategórie) na horák Kategória plynu: I3+(28-30/37) I3B/P(30) LPG (mix propánu Druhy plynu: Bután Propán a butánu) Tlak plynu: 28 - 30 mbar...
  • Seite 36 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót, így megelőzheti az eszköz helytelen használatát. Csak eredeti alkatrészeket használjon. Ne használjon nem eredeti, házilag készített tömlőket, kap- csokat vagy bármilyen más alkatrészt, amelyek nem részei az eredeti csomagnak. A nem eredeti alkatrészek használata életveszélyes lehet.
  • Seite 37 Fontos: Figyelem: Kérjük, olvassa el a következő utasításokat, és győződjön meg arról, hogy a grill megfelelően van összeszerelve. A grill nem megfelelő összeszerelése emberi vagy a szerkezet sérüléséhez vezethet. Ha bármilyem kérdése vagy megjegyzése lenne a termékkel kapcsolatban, forduljon a forgalmazóhoz. Használat előtt győződjön meg arról, hogy megfelelő...
  • Seite 38 A gázpalack csatlakoztatása a készülékhez Ez a grill csak kis nyomású bután, propán vagy LPG keverékkel használható. A gázpalacknak rendelkeznie kell egy alacsony nyomás szabályozóval. A csövet muszáj kapcsokkal rögzíteni a szabályozóhoz. A grill 28 mbar bután, 37 mbar propán vagy 30 vagy 50 mbar LPG-gáz keve- rékkel működik.
  • Seite 39 A készülék csatlakoztatása Csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy egyik tömlő vagy cső sem tartalmaz nem kívánt részecskéket, vagy törmeléket vagy elpusztult rovarokat. Az eldugult égőfej tüzet okozhat. Csatlakoztassa a tömlőt, és húzza meg a kulccsal a csatlakozó menetet. Ha a grillt nem használja hosszabb ideig, húzza ki a szabályozó...
  • Seite 40 Fafelületek Mossa meg puha ruhával és langyos, szappanos vízzel, majd öblítse le vízzel. Ne használjon tisztí- tószereket vagy zsíroldókat, vagy más agresszív tisztítószereket a grill vagy a fafelületek tisztítá- sához. A grillrács Enyhe szappanos oldattal tisztítsa. Az ételmaradékot távolítsa el egy puha kefével, és törölje le egy puha ruhával vagy szivaccsal.
  • Seite 41: Opcionális Kiegészítők

    Opcionális kiegészítők Motor Az alkatrész száma Leírás Darabszám Motor Motorrögzítő Nyárs tartó - tű Anyacsavar M6 Csavar M6X12 Rožeň - jehlice Az alkatrész száma Leírás Darabszám Húsvilla (Beleértve a rögzítő csavar) Biztosítógyűrű Forga tógyűrű A fogantyú tengelye Foganytú Tű...
  • Seite 42: Fontos Információk

    Fontos információk A rozsdamentes acél felületének karbantartása: A gázgrill ezen modelén számos minőségi, rozsdamentes acél alkatrész van. A legtöbb ember úgy gondolja, hogy a rozsdamentes acél felület nem igényel különösebb karban- tartást, ezzel ellentétben azonban különös törödést igényel, hogy fenntartsa külalakját. Rozsdamentes acél alkatrészeket ajánljuk olívaolajjal kezelni.
  • Seite 43 Műszaki adatok Márka: A készülék kódja: California BBQ 12.6 kW (900 g / h)az égőfejek Összhőteljesítmény: (Min- den kategória) 3.15 kW-re égőfejekre alklamasak Gázkategória: I3+(28-30/37) I3B/P(30) A gáz típusa: Butan Propán Gáznyomás: 28 - 30 mbar 37 mbar 30 mbar Grill: 0.85 mm...
  • Seite 44 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem prosimy starannie przeczytać tę instrukcję. Do montażu grilla używać tylko oryginalnych akcesoriów stanowiących wyposażenie. Używając nieautoryzowanych części można spowodować zagrożenie dla zdrowia, ewentualnie możnaspowodować uszkodzenie grilla. Ostrzeżenie: Ignorowanie i nie stosowanie się do instrukcji może spowodować powstanie poża- ru lub wybuchu.
  • Seite 45 Ostrzeżenie Ważne: Dokładnie zapoznać się z treścią poniższej instrukcji i upewnić się, że grill jest prawidłowo zmon- towany. Nie stosowanie się do procedur montażu grilla może w efekcie spowodować wypadek lub uszkodzenie grilla. W razie jakichkolwiek pytań odnoszących się do montażu lub eksploatacji grilla, należy zwrócić się...
  • Seite 46 Podłączenie butli gazowej do grilla Do zasilania grilla nadają się butle gazowe zawierające butan, propan lub ich mieszaninę LPG o niskim ciśnieniu. Butle gazowe muszą być wyposażone w odpowiedni reduktor niskiego ciśnienia. Należy używać reduktora ciśnienia posiadającego certyfikat, według obowiązującej normy. W celu uzyskania informacji dotyczących reduktora należy skontaktować...
  • Seite 47 Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić szczelność. Nigdy niesprawdzać szczelności w pobliżu otwartego ognia lub jeżeli sprawdzane częś- ci są włączone. Kontrolę przewodu przeprowadza się tak, że przewód zanurza się w wodzie. jeżeli wy- dostają się pęcherzyki gazu tzn. że przewód jest nieszczelny i należy go wymienić. To samo należy przeprowadzić...
  • Seite 48: Rozwiązywanie Problemów

    Elementy drewniane Umyć używając miękkiej ścierki ciepłą wodą z mydłem, następnie spłukać wodą. Nie używać środ- ków czyszczących, odtłuszczaczy lub innych agresywnych środków czyszczących do czyszczenia grilla lub jego części drewnianych. Ruszt Używać tylko wody ze środkiem do mycia naczyń. Resztki żywności należy zeskrobać, używając delikatnej skrobaczki lub szczotki i zetrzeć...
  • Seite 49: Akcesoria Opcjonalne

    Akcesoria opcjonalne Silniczek Numer części Opis Ilość sztuk Silniczek Uchwyt silniczka do ścianki grilla Uchwyt rożna - iglicy Nakrętka M6 Śruba M6x12 Rożen- iglica Numer części Opis Ilość sztuk Widełki do mięsa (wraz ze śrubą zabezpieczającą) Pierścień blokady (wraz ze śrubą zabezpieczającą) Pierścień...
  • Seite 50 Istotne informacje Pielęgnowanie powierzchni ze stali ulepszonej Ten model grilla gazowego oferuje szereg dodatkowych składników wykonanych ze stali nierd- zewnej. Stal nierdzewna nie jest bez obsługowa jak myśli większość użytkowników. Elementy ze stali nier- dzewnej wymagają szczególnej pielęgnacji, aby zachować swój wygląd. Elementy ze stali nierd- zewnej wymagają...
  • Seite 51 Informacje techniczne Oznakowanie urządzenia: Kod urządzenia: California BBQ Całkowita wygrzewność: 12,6 kW (900 g/h), palniki włącznie z bocznym są wymiarowa- (wszystkie kategorie gazu) ne na 3,15 kW Kategorie gazu: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Mieszanka propanu i Rodzaje gazu: Butan Propan butanu (LPG) Ciśnienie gazu:...
  • Seite 52 INSTALLATION MONTAGE Caution: All sharp edges were removed during Achtung: Alle scharfen Kanten wurden bei der production of the grill. Despite that please han- Produktion des Grills entfernt. Dennoch soll- dle all components with caution to avoid acci- ten Sie alle Komponenten des Grills vorsichtig dental cuts or any other injuries.
  • Seite 53 MONTÁŽ MONTÁŽ Varování: I přes to, že při výrobě grilu byly do- Upozornenie: Pri výrobe Vášho grilu boli od- držovány veškeré postupy a bylo dbáno na co stránené ostré hrany. Napriek tomu by ste nejkvalitnější zpracování, je možné, že některé so ...
  • Seite 54 TELEPÍTéS MONTAŻ Figyelem: Ostrzeżenie: Mimo, że przy produkcji grilla sto- A grill gyártásánál el lettek távolítva az éles sowano się do wszystkich procedur i zadbano élek. Ennek ellénre minden alkatrésszel elővi- o jak najlepsze wykonanie, jest możliwe, że gyázatosan és köröltekintően kell bánni, hogy niektóre krawędzie mogą...
  • Seite 56 List of junctions and connection material / Liste der Verbindungen und des Verbindungsmaterials Seznam spojek a spojovacího materiálu / Zoznam spojok a spojovacieho materiálu A csatlakozók listája / Wykaz łączeń i materiału łączeniowego Screw / Schraube / Šroub M4 x 10 Skrutka / Csavar / Śruba Screw / Schraube / Šroub M6 x 12...
  • Seite 57 Grill Einzelteile: Teile-Nr. Beschreibung Menge Kochpfanne Grillplatte Grill Flammenregler Schale (linke Seite des Grills) Tisch mit Schalenöffnung (linke Seite des Grills) Grill und Abdeckung der Grillplatte Seitenbrennerabdeckung (rechte Seite des Grills) Tisch mit Seitenbrenneröffnung (rechte Seite des Grills) Düsenhalter des Seitenbrenners Seitenbrenner Abtropfschale Querstrebe...
  • Seite 58 Odkapávací miska Podpěra Hák pro uchycení tlakové láhve Podložka k upevnění háku Levá bočnice Krytka kolečka Kolo 7” Osa kol Dvířka Pravá bočnice Kolečko 3” Zarážka dvířek Spodní police Zoznam častí: Číslo súčiastky Popis Počet ks Platnička na varenie Grilovacia doska Grilovací...
  • Seite 59 Grill Einzelteile: Az alkatrész száma Leírás Darabszám Főzőlap Grillező lemez Grillrács Tűzintenzitás szabályozó Tálca (a grill bal oldala) A tálcát lezáró alkatrész (a grill bal oldala) A grillező lemez és a grillrács fedője Az oldalsó égő fedője (a grill jobb oldala) Az oldalsó...
  • Seite 60 Miska ociekowa Podpora Hak do mocowania butli gazowej Podkładka do mocowania haka Ścianka boczna lewa Osłona kółek Koło 7" Oś kół Drzwiczki Ścianka boczna prawa Kółko 3" Ogranicznik drzwiczek Półka dolna...
  • Seite 61 Assembly / Zusammenbau / Montáž / Összeszerelés / Montaż Ref # 23 Ref # 15 Ref # 20 Ref # B M6×12×4 PCS Ref # B M6×12×4 PCS Ref # 12 Ref # B M6×12×4 PCS...
  • Seite 62 Ref # 16 Ref # C Ref # 17 Ref # D Ref # 18 Ref # D Ref # 21 Ref # 17 Ref # 16 Ref # C Ref # C R Clip×2 PCS Ref # D ¢13 Flat Washer×2 PCS Ref # 22 Ref # B M6×12×2 PCS Ref # 19...
  • Seite 63 Ref # 14 Ref # 13 Ref # 9 Ref # 8 Ref # B M6×12x2 PCS Ref # 6 Ref # A M4×10×2 PCS Ref # B M6×12×4 PCS...
  • Seite 64 Loosen the screws on both sides creating a gap about 6 mm wide. Lösen Sie die Schrauben an beiden Seiten, so dass ein 6 mm breiter Spalt entsteht. Povolte šrouby na obou stranách, tak aby vznikla mezera cca 6 mm. Povoľte skrutky na oboch stranách, aby vznikla medzera cca 6 mm.
  • Seite 65 Remove the screw from the jet, connect the jet to the holder through the opening and tighten according to the scheme. Entfernen Sie die Schraube von der Düse, stecken Sie die Düse durch die Öffnung und befestigen Sie sie am Halter gemäß...
  • Seite 66 Ref # 3 Ref # 1 Ref # 11 Ref # 2A Ref # 2B...

Inhaltsverzeichnis