Seite 3
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS Model: Mexico BBQ USE ONLY THE HOSE AND HOSE CONNECTOR PROVIDED! IF A REPLACEMENT IS NECESSARY, PLEASE CONTACT EITHER OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT OR YOUR LOCAL DEALER. THE USE OF UNAUTHORISED PARTS CAN BE DANGEROUS. 0359/15...
Seite 4
WARNING Hazardous fire or explosion may result if instructions are not followed. It is the consumer’s responsibility to see that the barbecue is properly assembled, installed, and taken care of. Failure to follow instructions in this manual could result in bodily injury and/or property damage.
Seite 5
The English version of the manual is an exact translation of the original manufacturer‘s instructions. Images used in this manual are for illustrational purposes only and may differ from the actual product.
Seite 6
Trolley left side assembly Wheel cover Wheel-7” Wheel axle Door assembly-left Door assembly-right Trolley rear panel Trolley right side assembly Castor-3” Door baffle-bottom Trolley bottom shelf Hard Wares List: Mexico BBQ Description Quantity M4×10 Screw M6×12 Screw R Clip Ø 13 Flat Washer...
Seite 10
Untighten the screws (both side), keep 6mm gad, as shown. Hang the side table on the pre-fixed screws, then tighten the screws with a screwdriver...
Seite 11
Remove the nut from the nozzle assembly, attach the nozzle assembly thought the hole of bracket, and fix by the nut, as shown. NOTE: Dish MAX load 3 KG...
Seite 13
Technical Information: BRAND: APPLIANCE CODE: Mexico BBQ 22.05 kW (1604 g/h) The grill burner is dimensioned to 3.15 kW and THERMAL POWER the side grill burner is dimensioned to 3.15 kW. GAS CATEGORY: I3+(28-30/37) I3B/P(30) GAS TYPES: Butane Propane Butane/Propane mixture...
WARNING INFORMATION Important: • Read the following instructions carefully and be sure your barbecue is properly installed, assembled and cared for. Not following these instructions may result in serious injury and/or property damage. • If you have any questions concerning assembly or operation, contact your dealer or LPG Gas Company.
Seite 15
NOTE FOR CONSUMER: Retain for future Reference Connecting the gas cylinder to the grill This appliance is only suitable for use with low-pressure butane or propane gas or LPG mixtures, fitted with the appropriate low-pressure regulator via a flexible hose. The hose should be secured to the regulator and the appliance with hose clips.
Appliance connection Before connection, ensure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, regulator, burner and burner ports. Spiders and insects can nest within and clog the burner/venturi tube at the orifice. A clogged burner can lead to a fire beneath the appliance. Fit the hose to the appliance using a spanner to tighten it onto the connection thread.
Lighting Instructions 1. Open the hood of the barbecue before attempting to light the burners. 2. Turn all the control knobs clockwise to “OFF” position. 3. Connect the regulator to the gas bottle. Turn the gas supply “ON” at the regulator. Check with the use of soapy water for any gas leakage between the bottle and the regulator.
Cleaning and maintenance CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the barbecue is cold and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. Cleaning “Burning off” the barbecue after every use (for approx 15 minutes) will keep excessive food residue to a minimum.
Service Your gas barbecue should be serviced annually by a competent registered person. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1.Replace with full cylinder The burner does 1.LP gas cylinder is empty not ignite using 2.Faulty regulator 2.have regulator checked or the ignition replace 3.Obstructions in burner system...
Seite 20
Accessories Motor kit Ref # Description Motor Motor mounting bracket Rotisserie bracket M6 screw M6X12 screw...
Seite 21
Rotisserie shaft kit Ref # Description Meat prong (including locking screw) Lock ring (including locking screw) Rolling ring Rotisserie shaft tail Handle Rotisserie needle CARE AND PROTECTION OF STAINLESS STEEL SURFACES Your BBQ features Stainless Steel components, using moderate grade Stainless Steels. All Stain- less Steel grades require a level of care and protection to retain their appearance.
MONTAGE- UND BETRIEBSANWEISUNGEN Modell: Mexico BBQ VERWENDEN SIE NUR DEN BEIGELEGTEN SCHLAUCH UND SCHLAUCHANSCHLUSS! WENN EIN ERSATZ ERFORDERLICH SEIN SOLLTE, WENDEN SIE SICH AN UNSEREN KUNDENDIENST ODER IHREN LOKALEN HÄNDLER. DIE VERWENDUNG VON NICHT FREIGEGEBENEN TEILEN KANN ZU UNSICHEREN BETRIEBSBEDINGUNGEN FÜHREN UND DIE UMWELT GEFÄHRDEN.
Seite 23
WARNUNG Das Ignorieren dieser Anweisungen kann zu gefährlichen Bränden oder Explosion führen Es obliegt der Verantwortung des Verbrauchers, dass der Grill richtig montiert, installiert und gewartet wird. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen und / oder Sachschäden führen. Sicherheitsanweisungen für den fall, dass sie gasgeruch wahrnehmen: 1.
Seite 24
Die deutsche Version der Anleitung ist eine genaue Übersetzung der Anleitung des Herstellers. Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder dienen nur zur Illustration und können nicht genau das Produkt entsprechen.
Seite 25
Trolley linke Anbaugruppe Radabdeckung Rad -7” Radachse linke Tür rechte Tür Trolley Rückwand Trolley rechte Anbaugruppe Rollen -3” unterer Türanschlag Trolley Grundboden Liste Montagematerial: Mexico BBQ Ref # Beschreibung Schraube M4 x 10 Schraube M6 x 12 R Clip Unterlegscheibe Ø 13...
Seite 29
Schrauben lösen (beide Seiten), Spalt von 6mm belassen, s.o. Hängen Sie die Seitenablagen auf die gelösten Schrauben und ziehen diese dann mit einem Schraubenzieher fest.
Seite 30
Entfernen Sie die Mutter von der Düsenbaugruppe, befestigen Sie die Düsenbaugruppe unter Beachtung des Lochs der Halterung und ziehen die Mutter fest, wie abgebildet. BEMERKUNG: max. Belastung 3 Kg...
Seite 32
Technische Informationen: GERÄT HERGESTELLT VON: GERÄTECODE: Mexico BBQ GESAMMT WÄRMEEINTRAG: 22.05 kW (1604 g/h) Der Grillbrenner ist mit 3,15 kW bewertet ( ALLE KATEGORIEN) und der Seitenbrenner mit 3,15 kW GERÄTE KATEGORIE: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Butan, Propan oder deren GASARTEN: Butan...
Seite 33
WARNHINWEISE WICHTIG: • Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Ihr Grill richtig installiert, zusammengebaut und gewartet ist. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen und / oder Sachschäden führen. • Wenn Sie Fragen zur Montage oder Betrieb haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder LPG bzw.
HINWEIS FÜR VERBRAUCHER: bewahren Sie die Anweisungen für späteren Gebrauch auf ANSCHLUSS DER GASFLASCHE AN DAS GERÄT Dieses Gerät ist nur für die Verwendung mit Niederdruck-Butan; Propan oder LPG Gasgemischen geeignet und die Gasflasche muss mit einem entsprechenden Niederdruckregler verfügen über muss einen flexiblen Schlauch angeschlossen werden.
Freien oder in gut belüfteten Räumen aufgestellt und/oder betrieben werde. Verbindung zum Grill Vor dem Anschluss ist sicherzustellen, dass sich keine Fremdkörper im Auslass des Gaszylinders, im Regler, Brenner und in den Brenneröffnungen befinden. Spinnen und Insekten nisten gerne in kleinen Öffnungen und können die Brenner / Venturi-Rohr an der Öffnung verstopfen. Ein verstopfter Brenner kann einen Brand unterhalb des Gerätes verursachen.
Anweisungen zum Anzünden des Grills 1. Öffnen Sie die Haube des Grills, bevor Sie die Brenner anzünden. 2. Schalten Sie alle Bedienknöpfe im Uhrzeigersinn, auf „OFF/AUS“. 3. Schließen Sie den Druckregler an die Gasflasche. Drehen Sie das Gas am Druckregler auf. Überprüfen Sie mit Seifenwasser die Verbindung zwischen Flasche und Regler auf Gaslecks.
REINIGUNG UND PFLEGE ACHTUNG: Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden wenn der Grill kalt ist und die Gasversorgung an der Gasflasche abgedreht ist. Reinigung Lassen Sie den Grill nach jedem Gebrauch eine Zeit lang (ca. 15 Minuten) brennen, damit werden Nahrungsmittelreste auf ein Minimum reduziert.
WARTUNG Ihr Gasgrill sollte jährlich von einer zuständigen fachkundigen Person gewartet werden. FEHERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Brenner zündet nicht 1. Gasflasche ist leer 1. Gasflasche gegen volle mit dem Zündsystem tauschen 2. Regler ist defekt 2. Regler überprüfen oder 3.
Seite 39
Zubehör Motor-Kit Ref # Beschreibung Motor Motor Halterung Drehspieß Halterung M6 Mutter M6X12 Schraube...
Seite 40
Drehspieß-Set Ref # Beschreibung Drehspieß-Klammern (einschließlich Verschlussschraube) 2 Feststellring (einschließlich Feststellschraube) Rollen-Ring Drehspieß-Welle Endstück Handgriff Drehspieß-Welle PFLEGE UND SCHUTZ VON EDELSTAHLOBERFLÄCHEN Ihr Grill verfügt über Edelstahl-Komponenten aus rostfreiem Stahl mittlerer Güte. Jede Edelstahl- Güte erfordern ein entsprechendes Maß an Pflege und Schutz, um dessen Aussehen zu konservieren.
Seite 41
NÁVOD NA MONTÁŽ PLYNOVÉHO GRILU Model: Mexico BBQ PŘI MONTÁŽI GRILU POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ JE SOUČÁSTÍ BALENÍ. POKUD JE NUTNÁ JAKÁKOLIV NÁHRADA, KONTAKTUJTE BUĎ NÁŠ ZÁKAZNICKÝ SERVIS, NEBO SVÉHO MÍSTNÍHO PRODEJCE. POUŽITÍM NEAUTORIZOVANÝCH DÍLŮ SE VYSTAVUJETE RIZIKU OHROŽENÍ ZDRAVÍ, PŘÍPADNĚ...
Seite 42
VAROVÁNÍ Při ignorování a nedodržení instrukcí, které jsou uvedeny v návodu, může dojít k nebezpečí požáru nebo výbuchu. Povinností spotřebitele je, ujistit se, že gril je správně sestaven a že je správně používán. Při ignorování a nedodržení instrukcí v tomto manuálu může dojít ke zranění osob, případně škodám na majetku.
Seite 43
Česká verze návodu je přesným překladem originálního návodu výrobce. Fotografie použité v manuálu jsou pouze ilustrační a nemusí se přesně shodovat s výrobkem.
Seite 44
Dvířka - levá Dvířka - pravá Zadní panel Pravá bočnice Kolečko 3” Zarážka dvířek Spodní police Seznam spojek a spojovacího materiálu: Mexico BBQ Typ součástky Popis Počet ks Šroub M4 x 10 Šroub M6 x 12 Svorka Podložka Ø 13...
Seite 48
Povolte šrouby na obou stranách tak, aby vznikla mezera cca 6 mm. Zavěste bočnice na obou stranách na předpřipravené šrouby, pak dotáhněte šroubovákem.
Seite 49
Odstraňte matku z trysky a připojte trysku k držáku skrz otvor a zajistěte tak, jak je znázorněno na obrázku. Pozor: maximální zatížení 3 kg.
Seite 51
Technické informace: Značka spotřebiče: Označení přístroje: Mexico BBQ Celková tepelná hřejivost: 22,05 kW (1604 g/h), hořáky, včetně postranního, jsou dimenzovány (všechny kategorie plynů) na 3,15 kW Kategorie plynu: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Druhy plynu: Butan Propan Mix plynu propanu a butanu (LPG) Tlaky plynu:...
Seite 52
Pozor: Důležité: • Přečtěte si pozorně následující instrukce a ujistěte se, že Váš gril je správně sestaven. Nedodržení postupu stavby grilu může vést ke zranění osob či k poškození grilu. • Pokud budete mít při stavbě nebo používání grilu jakékoliv dotazy, obraťte se na svého prodejce či přímo výrobce.
Seite 53
Poznámka pro spotřebitele: uchovejte pro pozdější použití Připojení tlakové láhve ke grilu Používání grilu je vhodné pouze pro použití s tlakovými láhvemi s nízkým tlakem butanu, propanu či jejich směsi LPG. Tlakové láhve musí být vybaveny příslušným regulátorem nízkého tlaku. Regulátor tlaku používejte výhradně...
Připojení spotřebiče Před připojením se ujistěte, že veškeré hadice a trubky, které vedou k plynové lahvi, regulátoru a hořáku, neobsahují žádné nežádoucí částečky či úlomky nebo např. mrtvý hmyz. Zanesený hořák může vést k požáru. Nasaďte hadici a pomocí klíče utáhněte na připojovacím závitu. Pokud gril nebude delší dobu používán, odpojte regulátor od láhve (podle pokynů...
Seite 55
Pokyny ke grilování 1. Než se pokusíte zapálit hořáky, otevřete kryt roštu grilu. 2. Nejprve otočte všechny ovládací knoflíky ve směru hodinových ručiček do polohy „OFF“. 3. Po zkontrolování těsnosti připojte regulátor k plynové láhvi. Zapněte přívod plynu „ON“ na regulátoru a použijte jarovou vodu pro zkontrolování, zda nedochází...
Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ: Veškeré čištění a údržba grilu by měla být prováděna, až když je gril vychladlý a je odpojený od tlakové láhve. Čištění „Vypálení“ grilu po každém použití (přibližně 15 minut) zredukuje zbytky jídla na minimum. Vnější povrch Používejte jar nebo jedlou sodu a teplou vodu.
Seite 57
Servis Plynový gril by měl být každoročně zkontrolován příslušnou oprávněnou osobou, autorizovaným servisem. Řešení potíží Problém Možná příčina Řešení Hořák se nezapálí 1. Prázdná plynová láhev 1. Doplnit láhev pomocí systému 2. Vadný regulátor 2. Zkontrolovat regulátor, zapalování, který je případně...
Seite 58
Příslušenství Motorek Číslo součástky Popis Počet ks Motorek Příchytka motorku na stěnu grilu Držák na rožeň - jehlice Matka M6 Šroub M6X12...
Rožeň - jehlice Číslo součástky Popis Počet ks Vidlice na maso (včetně zajišťovacího šroubu) Zajišťovací kroužek (včetně zajišťovacího šroubu) Otáčecí kroužek Držadlo hřídele Rukojeť Jehlice Důležité informace Péče a ochrana o plochu z ušlechtilé oceli Tento model plynového grilu nabízí řadu přídavných komponentů z kvalitní nerezové oceli. Nerezová...
Seite 60
NÁVOD NA MONTÁŽ PLYNOVÉHO GRILU Model: Mexico BBQ PRI MONTÁŽI GRILU POUŽÍVAJTE IBA ORIGINÁLNE PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ JE SÚČAS- ŤOU BALENIA. AK JE NUTNÁ AKÁKOĽVEK NÁHRADA, KONTAKTUJTE BUĎ NÁŠ ZÁKAZNÍC- KY SERVIS, ALEBO SVOJHO MIESTNEHO PREDAJCU. POUŽITÍM NEAUTORIZOVANÝCH DIELOV SA VYSTAVUJETE RIZIKU OHROZENIA ZDRAVIA, ALEBO POŠKODENIU VÁŠHO GRILU.
Seite 61
VAROVANIE V prípade ignorovania alebo nedodržania inštrukcií, ktoré sú uvedené v návode, hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu. Povinnosťou spotrebiteľa je uistiť sa, že gril je správne zostavený a je správne používaný. V prípade ignorovania alebo nedodržania inštrukcií v tomto manuáli môže dôjsť k zraneniu osôb, prípadne škodám na majetku.
Seite 62
Slovenská verzia návodu je presným prekladom originálneho návodu výrobcu. Fotografie použité v návode sú len ilustračné a nemusia sa presne zhodovat s výrobkom.
Seite 63
Dvierka - ľavá Dvierka - pravá Zadný panel Pravá bočnica Koliesko 3 " Zarážka dvierok Spodná polica Zoznam spojok a spojovacieho materiálu: Mexico BBQ Číslo súčiastky Popis Počet ks Skrutka M4 x 10 Skrutka M6 x 12 Svorka Podložka Ø 13...
Seite 67
Povoľte skrutky na oboch stranách tak, aby vznikla medzera cca 6 mm. Zaveste bočnice na oboch stranách na predpripravené skrutky, potom dotiahnite skrutkovačom.
Seite 68
Odstráňte matku z trysky a pripojte trysku k držiaku cez otvor. Zaistite tak, ako je to znázornené na obrázku. Pozor: maximálne zaťaženie 3 kg.
Seite 70
Technické informácie: Značka spotrebiča: Označenie prístroja: Mexico BBQ Celková tepelná hrejivosť: 22,05 kW (1604 g / h), horáky, vrátane postranného sú dimenzované (všetky kategórie plynov) na 3,15 kW Kategórie plynu: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Druhy plynu: Bután Propán Mix plynu propánu a butánu (LPG)
Seite 71
Pozor: Dôležité: • Prečítajte si pozorne nasledujúce inštrukcie a uistite sa, že váš gril je správne zostavený. Nedodržanie postupu stavby grilu môže viesť k zraneniu osôb či k poškodeniu grilu. • Ak budete mať pri stavaní alebo používaní grilu akékoľvek otázky, obráťte sa na svojho predajcu či priamo výrobcu.
Seite 72
Poznámka pre spotrebiteľa: uchovajte pre neskoršie použitie Pripojenie tlakovej fľaše ku grilu Používanie grilu je vhodné len pre použitie s tlakovými fľašami s nízkym tlakom butánu, propánu alebo ich zmesi LPG. Tlakové fľaše musia byť vybavené príslušným regulátorom nízkeho tlaku. Regulátor tlaku používajte výhradne certifikovaný, podľa platnej normy EN16129.
Pripojenie spotrebiča Pred pripojením sa uistite, že všetky hadice a rúrky, ktoré vedú k plynovej fľaši, regulátora a horáka, neobsahujú žiadne nežiadúce čiastočky či úlomky alebo napr. mŕtvy hmyz. Zanesený horák môže viesť k požiaru. Nasaďte hadicu a pomocou kľúča utiahnite na pripájacom závitu. Ak gril nebude dlhšiu dobu pou- žívaný, odpojte regulátor od fľaše (podľa pokynov dodávaných s regulátorom).
Seite 74
Pokyny ku grilovaniu 1. Pred zapálením horákov otvorte kryt roštu grilu. 2. Najprv otočte všetky ovládacie gombíky v smere hodinových ručičiek do polohy „OFF“. 3. Po skontrolovaní tesnosti pripojte regulátor k plynovej fľaši. Zapnite prívod plynu „ON“ a použite Jarovú vodu pre skontrolovanie, či nedochádza k úniku plynu. 4.
Seite 75
Čistenie a údržba UPOZORNENIE: Všetok čistenie a údržba grilu by mala byť vykonávaná, až keď je gril vychladnutý a je odpojený od tlakovej fľaše. Čistenie „Vypálenie“ grilu po každom použití (približne 15 minút) zredukuje zvyšky jedla na minimum. Vonkajší povrch Používajte jemný...
Servis Plynový gril by mal byť každoročne skontrolovaný príslušnou oprávnenou osobou alebo autorizovaným servisom. Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie Horák sa nezapáli 1. Prázdna plynová fľaša 1. Doplňte fľašu pomocou systému 2. Chybný regulátor 2. Skontrolovať regulátor, prí- zapaľovania, ktorý je padne vymeniť...
Seite 77
Príslušenstvo Motor Číslo súčiastky Popis Počet ks Motor Príchytka motorku na stenu grile Držiak na ražeň - ihlicu Matka M6 Skrutka M6X12...
Ražeň - ihla Číslo súčiastky Popis Počet ks Vidlice na mäso (vrátane zaisťovacej skrutky) Zaisťovací krúžok (vrátane zaisťovacej skrutky) Otáčací krúžok Držadlo hriadele Rukoväť Ihlica Dôležité informácie Starostlivosť a ochrana na plochu z ušľachtilej ocele Tento model plynového grilu ponúka rad prídavných komponentov z kvalitnej nehrdzavejúcej oce- Nerezová...
Seite 79
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ A GÁZGRILLHEZ Model: Mexico BBQ CSAK EREDETI ALKATRÉSZEKET HASZNÁLJON. NE HASZNÁLJON NEM EREDETI, HÁZILAG KÉSZÍTETT TÖMLŐKET, KAPCSOKAT VAGY BÁRMILYEN MÁS ALKATRÉSZT, AMELYEK NEM RÉSZEI AZ EREDETI CSOMAGNAK. A NEM EREDETI ALKATRÉSZEK HASZNÁLATA ÉLETVESZÉLYES LEHET. 0359/15 A GRILLT KIZÁRÓLAG KÜLTÉRI HASZNÁLATRA TERVEZTÉK.
Seite 80
FIGYELEM A használati utasítás instrukcióinak figyelmen kívül hagyása akár tűzhöz vagy robbanáshoz vezethet. Használat előtt a felhasználó kötelessége ellenőrizni, hogy a grill megfelelően a leírás szerint van e összeszerelve, és hogy alkalmas e a működésre. Az utasítások nem betartása súlyos testi sérülésekhez vagy a vagyontárgy károsodádához vezethet.
Seite 81
A magyar használati utasítás a gyártótól kapott verzió pontos fordítása. A kézikönyvben használt fényképek csak illusztrációk, nem egyeznek meg pontosan a termékkel.
Seite 82
Kerékvédő Kerék7” Keréktengely Ajtó - bal Ajtó - jobb Hátsó panel Jobb oldalfal Kerék 3” Ajtóütköző Alsó polc Csatlakozók és kötőelemek listája: Mexico BBQ Alkatrész Megnevezés Darabszám száma Csavar M4 x 10 Csavar M6 x 12 Csíptető Alátét Ø 13...
Seite 86
Oldja meg a csavarokat mindkét oldalon úgy, hogy körülbelül 6 mm rés keletkezzen. Akarssza fel az oldallapokat mindkét oldalon, majd húzza meg egy csavarhúzóval.
Seite 87
Távolítsa el az anyacsavart a fúvókáról és csatlakoztassa a fúvókát a tartóhoz a nyíláson keresztül, és rögzítse a képen látható módon. Figyelem: a maximális terhelés 3 kg.
Seite 89
Műszaki adatok: Márka: A készülék kódja: Mexico BBQ Összhőteljesítmény (Minden kategóriájú gáz) 22,05 kW (1604 g/h), minden égőfej 3,15 kW-ra van dimenzionálva Gázkategória: I3+(28-30/37) I3B/P(30) A gáz típusa: Bután Propán Propán és bután keverék (LPG) Gáznyomás: 28 - 30 mbar...
Seite 90
Figyelem Fontos: • Kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat, és győződjön meg arról, hogy a gril megfelelően van összeszerelve. Az utasítások figyelmen kívül hagyása a grill sérüléséhez vagy működésképtelenségéhez vezethet. • Ha bármilyen kérdése van a grill összeszerelését vagy működtetését illetően, kérjük forduljon az eladóhoz.
Seite 91
Megjegyzés a fogyasztónak: a használati útmutatót őrizze meg A gázpalack csatlakoztatása a készülékhez A grillt alacsony nyomású propán, bután és LPG-vel lehet használni. Nyomástartó edényeknek rendelkezniük kell alacsony nyomás szabályozóval. A csöveknek kapcsokkal össze kell lenniük kötve a szabályozóval. A szabályzónak rendelkeznie kell a EN16129 normával. A tömlőt csavarok segítségével kell a szabályozóhoz rögzíteni.
Készülék csatlakoztatása A csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy minden tömlő és cső, amely a gázpalackhoz vagy a szabályozható égőkhöz csatlakozik, nem tartalmaz oda nem illő dolgot, szilánkot vagy pl.: elpusztult rovarokat, stb. Az eldugult égő tüzet okozhat. Helyezze fel a tömlőt a csatlakozó menetre és egy villáskulccsal húzza be. Amennyiben a grillt hosszabb ideig nem használja, húzza ki a szabályozót a palackból (a szabályozóhoz nyújtott uta- sítások alapján).
Seite 93
Útmutató a grillezéshez 1. Az égők meggyújtása előtt nyissa ki a grillrács fedelét. 2. Először forgassa el az összes szabályozó gombot az óramutató járásának megfelelően „OFF“ helyzetbe. 3. Miután ellenőrizte a tömítéseket csatlakoztassa a szabályozót a gázpalackhoz. Kapcsolja a gázellátást „ON“ pozícióba és használjon szappanos vizet az ellenőrzéshez. 4.
Tisztítás és karbantartás FIGYELEM: Minden tisztítási és karbantartási munka csak akkor végezhető a készüléken, ha már az kihűlt és le van csatlakoztatva a gázpalack. Tisztítás A grill „átégetése“ minden használat után (körülbelül 15 perc) minimálisra csökkenti az ételmaradék mennyiségét. Külső felület Külső...
Seite 95
Szerviz A gázgrillt minden évben ellenőriztetni kell egy szakemberrel, vagy egy erre a célra kijelölt szervizben. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Az égő nem gyullad 1. Üres gázpalack 1. Töltse fel a kiürült palackot meg az útmutatóban 2. Hibás szabályozó 2.
Seite 96
Tartozékok Motor Alkatrész száma Megnevezés Darabszám Motor Motort rögzítő csavar Nyárstartó tű Anyacsavar M6 Csavar M6X12...
Nyárstartó - tű Alkatrész száma Megnevezés Darabszám Hústű (rögzítő csavarral) Biztosító csavar Forgó kör Forgótengely tartó Fogantyú Tű Fontos Tudnivalók A rozsdamentes acélfelületek védelme és ápolása Ez a típusú gázsütő minőségi rozsdamentes acélból készült komponenseket kínál. A rozsdamentes acél szintén karbantartást igényel, még ha ezt sokan nem is tudják. A rozsdamentes acélból készült alkatrészek speciális törődést igényelnek, hogy megőrizzék külsejüket.
Seite 98
INSTRUKCJA MONTAŻU GRILLA GAZOWEGO Model: Mexico BBQ PRZY MONTAŻU GRILLA NALEŻY UŻYWAĆ TYLKO ORYGINALNYCH AKCESORIÓW STANOWIĄCYCH ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA. JEŻELI KONIECZNE JEST DOKONANIA ZMIAN, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z NASZYM SERWISEM LUB LOKALNYM SPRZEDAWCĄ. ZASTOSOWANIE ELEMENTÓW NIEAUTORYZOWANYCH STANOWI ZAGROŻENIE WYPADKOWE, EWENTUALNIE MOŻE TO SPOWODOWAĆ USZKODZENIE GRILLA.
Seite 99
OSTRZEŻENIE Ignorowanie lub nie stosowanie się do zaleceń zamieszczonych w instrukcji może skutkować powstaniem pożaru lub wybuchem. Obowiązkiem użytkownika jest upewnienie się, że grill został prawidłowo zmontowany i że jest prawidłowo eksploatowany. Ignorowanie lub nie stosowanie się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji może skutkować...
Seite 100
Polska wersja językowa instrukcji jest dokładnym tłumaczeniem oryginalnej instrukcji producenta. Zdjęcia wykorzystane w tym podręczniku są jedynie ilustracją i nie może dokładnie dopasować produkt.
Seite 101
Drzwiczki - lewe Drzwiczki - prawe Panel tylny Bok prawy Kółko 3” Zatrzask drzwiczek Półka dolna Wykaz elementów łączeniowych i materiału łącznikowego: Mexico BBQ Typ części Opis Ilość szt. Śruba M4 x 10 Śruba M6 x 12 Zacisk Podkładka Ø 13...
Seite 105
Odkręcić śruby na obu bo kach, aby powstała szczelina około 6 mm. Zawiesić elementy boków po obu stronach na wstępnie przygotowanych śrubach, następnie dokręcić używając wkrętaka.
Seite 106
Odkręcić nakrętkę z dyszy i podłączyć dyszę do uchwytu przez otwór i zamocować ją w sposób pokazany na rysunku. Uwaga: obciążenie maksymalne 3 kg.
Seite 108
Informacje techniczne: Marka urządzenia: Oznakowanie urządzenia: Mexico BBQ Całkowita wygrzewność: 22,05 kW (1604 g/h), palnik główny, wraz z palnikiem bocznym są (wszystkie kategorie gazów) obliczone na 3,15 kW Kategorie gazu: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Rodzaje gazu: Butan Propan Miks gazu propan i butan (LPG) Ciśnienie gazu:...
Seite 109
Uwaga: Ważne: • Należy dokładnie zapoznać się z treścią poniższych zaleceń i upewnić się, że grill został prawidłowo zmontowany. Nie zastosowanie się do procedury montażowej może skutkować wypadkiem z udziałem osób lub prowadzić do uszkodzenia grilla. • Jeżeli w trakcie montowania lub użytkowania grilla wystąpią wątpliwości natury technicznej, należy zwrócić...
Seite 110
Uwaga dla użytkowników: przechować dla późniejszego wykorzystania. Podłączenie butli gazowej do grilla Do grilla można stosować butle gazowe zawierające gaz o niskim ciśnieniu: butan , propan lub ich mieszaninę LPG. Butle ciśnieniowe muszą być wyposażone we właściwy reduktor niskiego ciśnienia. Należy używać wyłącznie reduktora posiadającego odpowiedni certyfikat, zgodnie z obowiązującą...
Ze względu na to, że grill ten nie jest wyposażony w urządzenia ograniczające emisję nie spalonego paliwa, musi być użytkowany tylko w miejscu o wystarczającej wentylacji. Podłączenie urządzenia Przed podłączeniem należy upewnić się, że wszelkie przewody gumowe i przewody rurkowe pro- wadzące do butli gazowej, reduktora i palnika nie zawierają...
Seite 112
Zalecenia dotyczące grillowania 1. Przed przystąpieniem do zapalenia palników należy otworzyć osłonę rusztu grilla. 2. Najpierw należy obrócić wszystkie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara w położenie „OFF“. 3. Po sprawdzeniu szczelności podłączyć reduktor do butli gazowej. Otworzyć dopływ gazu „ON“ na reduktorze i użyć...
(elementy grilla mogą mieć wysoką temperaturę przez godzinę po zakończeniu grillowania). Podczas grillowania i czyszczenia grilla zalecamy używanie rękawic ochronnych, odpornych na działanie wyższej temperatury, zabezpieczających przed oparzeniem. Czyszczenie i konserwacja UWAGA: Czyszczenia i konserwacji grilla należy dokonywać po zupełnym wystygnięciu grilla i po odłączeniu grilla od butli gazowej.
Serwis Grill gazowy powinien być co roku poddany przeglądowi wykonywanym przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia lub przez autoryzowany serwis. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Palnik nie zapala się 1. Pusta butla gazowa 1. Uzupełnić butlę za pomocą systemu 2. Uszkodzony reduktor 2.
Seite 115
Akcesoria Silniczek Numer części Opis Ilość szt. Silniczek Mocowanie silniczka do ściany grilla Uchwyt rożna - igła Nakrętka M6 Śruba M6X12...
Seite 116
Rożen - igła Numer elementu Opis Ilość szt. Widełki do mięsa ( wraz ze śrubą zabezpieczającą) Pierścień zabezpieczający (wraz ze śrubą zabezpieczającą) Pierścień obracania Uchwyt wałka Uchwyt Igła Informacje istotne Pielęgnacja i ochrona powierzchni wykonanych ze stali szlachetnej Ten model grilla gazowego posiada szereg dodatkowych elementów wykonanych z dobrej stali nierdzewnej.