Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische
schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
CL-AC21
dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
Camera
Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
Reiniging en onderhoud
A
B
Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung (Abb. A)
2
5
6
8
1.
Ein-/Aus-Taste
1
10
Modustaste
3
11
9
13
4
14
7
2.
Auslöser
12
OK-Taste
3.
Wiedergabetaste
Aufwärts-Taste
Wi-Fi-Taste
Description (fig. A)
English
4.
Abwärtstaste
Press and hold the button for 3 to 5 seconds to switch on or off the device.
1.
On/off button
Note: The device switches off automatically when the preset idle time has been reached or
5.
Ladeanzeige
Mode button
the battery is low.
Press the button to select the required mode.
6.
Display
Photo mode / Photo burst mode / Time lapse mode: Press the button to take a photo.
7.
Objektiv
Press and hold the button for 3 seconds to enter or exit the quick-mode menu.
8.
Mikrofon
Video mode: Press the button to start and stop recording video. Press and hold the
button for 3 seconds to enter or exit the quick-mode menu. Press and hold the button
2.
Shutter
9.
Lautsprecher
to enter Wi-Fi mode.
OK button
Playback mode: Press the button to play back photos and videos.
10. Speicherkartenschlitz
Menu mode: Press the button to confirm the selection.
(microSD / TransFlash)
Car DVR mode: Connect the device to the cigarette lighter connection in your vehicle
11. USB-Anschluss
and use it to record continuously.
(Micro USB)
3.
Playback button
Up button
Playback mode: Press the button to move up in the menu.
12. USB-Kabel
Wi-Fi button
Video mode / Photo mode / Playback mode: Press the button to move down in the
13. HDMI-Eingang
4.
Down button
menu.
(Micro-HDMI)
The indicator flashes red when the device is being charged. The charging indicator
5.
Charging indicator
lights red continuously when the device is fully charged.
14. Batteriefach
6.
Display
Installation (Abb. B)
7.
Lens
Halten Sie sich zur Installation des Geräts an die Abbildung.
8.
Microphone
Herunterladen und Installieren der App
9.
Speaker
Über die "iSmart DV"-App können Sie die Kamera mit einem Smartphone oder einem Tablet fernbedienen.
10. Memory card slot
Laden Sie die App auf Ihr mobiles Endgerät herunter, indem Sie nach den Schlüsselwörtern "iSmart DV" suchen.
Insert a memory card into the memory card slot (storage).
(microSD / TransFlash)
Installieren Sie die App anschließend auf Ihrem mobilen Endgerät.
Schalten Sie das Gerät ein.
11. USB port
Use the USB port and the USB cable to connect the device to the computer (charging /
Aktivieren Sie Wi-Fi.
(Micro USB)
data transfer) or the cigarette lighter connection of your vehicle (charging).
Suchen Sie auf Ihrem mobilen Endgerät nach "CL-AC21".
Note: For charging, make sure that the device is switched off. For data transfer, make sure
12. USB cable
Wählen "CL-AC21". Geben Sie folgendes Passwort ein: "1234567890".
that the device is switched on.
Öffnen Sie die "iSmart DV"-App.
13. HDMI input
Connect a TV to the HDMI input using an HDMI cable.
Sicherheit
(Micro HDMI)
Open the battery compartment.
14. Battery compartment
Insert the battery into the battery compartment.
Close the battery compartment.
Installation (fig. B)
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
Refer to the illustration to install the device.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Downloading and installing the app
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
The "iSmart DV" app allows you to control the camera remotely using a smartphone or a tablet.
späteren Bezugnahme auf.
Download and install the app from the app store on your mobile device by searching the keywords "iSmart DV. "
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Switch on the device.
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Enable Wi-Fi.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Search for "CL-AC21" on your mobile device.
Sie es unverzüglich.
Select "CL-AC21". Enter the password: "1234567890".
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Open iSmart DV app.
Reinigung und Pflege
Safety
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is
neues aus.
required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Descripción (fig. A)
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the
manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
1.
Botón de encendido/
immediately.
apagado
Do not expose the device to water or moisture.
Botón de modo
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
2.
Obturador
Botón OK
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving (fig. A)
Nederlands
Houd de knop 3 tot 5 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
3.
Botón de reproducción
1.
Aan/uit-knop
Opmerking: Het apparaat schakelt automatisch uit wanneer de vooraf ingestelde rusttijd is
Botón arriba
Modusknop
bereikt of de batterij bijna leeg is.
Botón Wi-Fi
Druk op de knop om de gewenste modus te selecteren.
Fotomodus / Foto-burst-modus / Time-lapse-modus: Druk op de knop om een foto te
4.
Botón abajo
maken. Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het snelle-modusmenu te openen
of te sluiten.
5.
Indicador de carga
Videomodus: Druk op de knop om te starten of te stoppen met video opnemen. Houd
2.
Sluiter
de knop 3 seconden ingedrukt om het snelle-modusmenu te openen of te sluiten.
6.
Pantalla
OK-knop
Houd de knop ingedrukt om naar de Wi-Fi-modus te gaan.
Afspeelmodus: Druk op de knop om foto's en video's af te spelen.
7.
Lente
Menumodus: Druk op de knop om de selectie te bevestigen.
8.
Micrófono
Auto-DVR-modus: Sluit het apparaat op de sigarettenaansteker in uw auto aan en
gebruikt het om continu op te nemen.
9.
Altavoz
3.
Afspeelknop
10. Ranura de tarjeta de
Omhoog-knop
Afspeelmodus: Druk op de knop om in het menu omhoog te gaan.
memoria
Wi-Fi-knop
(microSD / TransFlash)
Videomodus / Fotomodus / Afspeelmodus: Druk op de knop om in het menu omlaag
4.
Omlaag-knop
11. Puerto USB
te gaan.
(Micro USB)
De indicator knippert rood terwijl het apparaat wordt opgeladen. De oplaadindicator
5.
Oplaadindicator
12. Cable USB
brandt continu rood als het apparaat volledig is opgeladen.
13. Entrada HDMI
6.
Display
(Micro HDMI)
7.
Lens
8.
Microfoon
14. Compartimento de
las pilas
9.
Speaker
Instalación (fig. B)
10. Geheugenkaartsleuf
Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf (opslag).
(microSD / TransFlash)
Consulte la ilustración para instalar el dispositivo.
Descarga e instalación de la aplicación
11. USB-poort
Gebruik de USB-poort en de USB-kabel om het apparaat op de computer (opladen /
(Micro-USB)
data-overdracht) of op de sigarettenaansteker in uw auto (opladen) aan te sluiten.
La aplicación "iSmart DV" le permite controlar la cámara remotamente utilizando un smartphone o una tableta.
Opmerking: Zorg er voor opladen voor dat het apparaat is uitgeschakeld. Zorg er voor data-
Descargue e instale la aplicación de la tienda de aplicaciones de su dispositivo móvil buscando las palabras clave
12. USB-kabel
overdracht voor dat het apparaat is ingeschakeld.
"iSmart DV".
13. HDMI-ingang
Encienda el dispositivo.
Sluit een TV met een HDMI-kabel op de HDMI-ingang aan.
(Micro-HDMI)
Habilite el Wi-Fi.
Busque "CL-AC21" en su dispositivo móvil.
Open het batterijcompartiment.
Seleccione "CL-AC21". Introduzca la contraseña: "1234567890".
14. Batterijcompartiment
Plaats de batterij in het batterijcompartiment.
Abra la aplicación iSmart DV.
Sluit het batterijcompartiment.
Seguridad
Installatie (fig. B)
Raadpleeg de illustratie om het apparaat te installeren.
De app downloaden en installeren
Met de 'iSmart DV'-app kunt u de camera met een smartphone of een tablet op afstand bedienen.
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando
Download en installeer de app uit de app store op uw mobiele toestel door op de trefwoorden 'iSmart DV' te zoeken.
necesite reparación.
Schakel het apparaat in.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Schakel Wi-Fi in.
Zoek 'CL-AC21' op uw mobiele toestel.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
Selecteer 'CL-AC21' . Voer het wachtwoord in: "1234567890".
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita
Open de iSmart DV-app.
en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description (fig. A)
Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 à 5 secondes pour allumer /éteindre
l'appareil.
1.
Bouton marche/arrêt
Remarque : L'appareil s'éteint automatiquement après l'expiration du délai d'inactivité
Bouton mode
prédéfini ou si la batterie est faible.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode requis.
Mode photo / Mode rafale / Mode intervalles : Appuyez sur le bouton pour prendre une
photo. Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour accéder au menu
de mode rapide.
Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour démarrer et arrêter un enregistrement vidéo.
2.
Obturateur
Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour accéder au menu de mode
Bouton OK
rapide. Appuyez et maintenez le bouton pour accéder au mode Wi-Fi.
Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour lire de vidéos et afficher des photos.
Mode menu : Appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection.
Deutsch
Mode DVR de voiture : Connectez l'appareil à la connexion d'allume-cigare de votre
véhicule et utilisez-le pour enregistrer en continu.
Drücken und halten Sie die Taste 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein-
3.
Bouton lecture
oder auszuschalten.
Bouton haut
Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour monter dans le menu.
Hinweis: Das Gerät schaltet automatisch aus, sobald die voreingestellte Leerlaufzeit erreicht
Bouton Wi-Fi
oder die Batterie schwach ist.
Mode vidéo / Mode photo / Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour descendre
Drücken Sie auf die Taste, um den gewünschten Modus zu wählen.
4.
Bouton bas
dans le menu.
Fotomodus / Foto-Burst-Modus / Zeitraffermodus: Drücken Sie auf die Taste, um
L'indicateur clignote en rouge lorsque l'appareil est en charge. L'indicateur de charge
ein Foto aufzunehmen. Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das
5.
Indicateur de charge
Schnellmodus-Menü aufzurufen oder zu verlassen.
est allumé en rouge lorsque l'appareil est complètement chargé.
Videomodus: Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme eines Videos zu beginnen und zu
6.
Affichage
beenden. Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Schnellmodus-
Menü aufzurufen oder zu verlassen. Drücken und halten Sie die Taste, um den Wi-Fi-
7.
Objectif
Modus aufzurufen.
8.
Microphone
Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um Fotos und Videos wiederzugeben.
Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
9.
Haut-parleur
Auto-DVR-Modus: Schließen Sie das Gerät an die Zigarettenanzünder-Steckdose Ihres
10. Logement de carte
Fahrzeugs an, um im Dauerbetrieb aufzunehmen.
mémoire
Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage).
(microSD / TransFlash)
Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü nach oben zu bewegen.
11. Port USB
Utilisez le port USB et le câble USB afin de connecter l'appareil à l'ordinateur (charge /
(Micro USB)
transfert de données) ou à la connexion d'allume-cigare de votre véhicule (charge).
Videomodus / Fotomodus / Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im
Remarque : Pour la charge, assurez-vous que l'appareil est éteint. Pour le transfert de
Menü nach unten zu bewegen.
12. Câble USB
données, assurez-vous que l'appareil est allumé.
Die Anzeige blinkt rot, wenn das Gerät aufgeladen wird. Die Ladeanzeige leuchtet
13. Entrée HDMI
Connectez une TV à l'entrée HDMI avec un câble HDMI.
dauerhaft rot, wenn das Gerät voll aufgeladen ist.
(Micro HDMI)
Ouvrez le compartiment de pile.
14. Compartiment de pile
Insérez la pile dans le compartiment de batterie.
Fermez le compartiment de pile.
Installation (fig. B)
Consultez l'illustration pour installer l'appareil.
Téléchargement et installation d'app
Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein (zum Speichern).
Avec l'app "iSmart DV", vous télécommandez la caméra avec un smartphone ou une tablette.
Verwenden Sie den USB-Anschluss und das USB-Kabel, um das Gerät mit dem
Téléchargez et installez l'app depuis la boutique d'app de votre dispositif mobile en cherchant les mots clés "iSmart
Computer (Aufladen / Datenübertragung) oder mit der Zigarettenanzünder-Steckdose
DV".
in Ihrem Fahrzeug (Aufladen) zu verbinden.
Allumez l'appareil.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Laden ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf,
Activez le Wi-Fi.
dass das Gerät bei der Datenübertragung eingeschaltet ist.
Cherchez "CL-AC21" sur votre appareil mobile.
Sélectionnez "CL-AC21". Saisissez le mot de passe : "1234567890".
Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel ein Fernsehgerät mit dem HDMI-Eingang.
Ouvrez l'app iSmart DV.
Sécurité
Öffnen Sie das Batteriefach.
Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une
réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans
le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
Descrizione (fig. A)
Tenere premuto il pulsante per 3 - 5 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
1.
Pulsante accensione/
Nota: Il dispositivo si spegne automaticamente al raggiungimento del tempo di inattività
spegnimento
preimpostato o quando la batteria è scarica.
Pulsante modalità
Premere il pulsante per selezionare la modalità richiesta.
Modalità foto / Modalità sequenza di foto / Modalità intervallo di tempo: Premere il
pulsante per scattare una foto. Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accedere al
menu modalità rapida o per uscirvi.
Modalità video: Premere il pulsante per avviare e arrestare la registrazione di video.
2.
Otturatore
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accedere al menu modalità rapida o per
Pulsante OK
uscirvi. Tenere premuto il pulsante per passare in modalità Wi-Fi.
Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per riprodurre foto e video.
Modalità menu: Premere il pulsante per confermare la selezione.
Modalità DVR auto: Collegare il dispositivo alla presa dell'accendisigari nel veicolo e
utilizzarlo per la registrazione continua.
3.
Pulsante Riproduzione
Pulsante Su
Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per spostarsi verso l'alto nel menu.
Español
Pulsante Wi-Fi
Modalità video / Modalità foto / Modalità riproduzione: Premere il pulsante per
Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 a 5 segundos para encender o apagar
4.
Pulsante Giù
spostarsi verso il basso nel menu.
el dispositivo.
Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando se ha alcanza el tiempo de
L'indicatore lampeggia in rosso quando il dispositivo è in fase di ricarica. L'indicatore di
5.
Indicatore di ricarica
inactividad predeterminado o la batería está baja.
ricarica si accende in rosso fisso quando il dispositivo è completamente carico.
Pulse el botón para seleccionar el modo deseado.
6.
Display
Modo de fotografía / Modo de disparo de foto / Modo de lapso de tiempo: Pulse el botón
para tomar una fotografía. Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para
7.
Obiettivo
acceder o salir del menú de modo rápido.
8.
Microfono
Modo de vídeo: Pulse el botón para iniciar y detener la grabación de un vídeo. Pulse y
mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para acceder o salir del menú de modo
9.
Altoparlante
rápido. Pulse y mantenga pulsado el botón para acceder al modo Wi-Fi.
10. Slot della scheda di
Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir fotografías y vídeos.
memoria
Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot (memorizzazione).
Modo de menú: Pulse el botón para confirmar la selección.
(microSD / TransFlash)
Modo de DVR de coche: Conecte el dispositivo a la conexión del mechero de su
vehículo y utilícelo para grabar de forma continua.
11. Porta USB
Utilizzare la porta USB e il cavo USB per collegare il dispositivo al computer (ricarica /
(Micro USB)
trasferimento dati) o la presa dell'accendisigari del veicolo (ricarica).
Nota: Per la ricarica, verificare che il dispositivo sia spento. Per il trasferimento dati, verificare
Modo de reproducción: Pulse el botón para subir en el menú.
12. Cavo USB
che il dispositivo sia acceso.
13. Ingresso HDMI
Modo de vídeo / Modo de foto / Modo de reproducción: Pulse el botón para bajar en
Collegare un televisore all'ingresso HDMI utilizzando un cavo HDMI.
(Micro HDMI)
el menú.
Aprire il vano batterie.
El indicador parpadea en rojo cuando el dispositivo se está cargando. El indicador de
14. Vano batterie
Inserire la batteria nel vano batterie.
carga se enciende en rojo continuamente cuando el dispositivo está totalmente cargado.
Chiudere il vano batterie.
Installazione (fig. B)
Per installare il dispositivo correttamente, fare riferimento all'illustrazione.
Scaricamento e installazione dell'app
L'app "iSmart DV" consente di controllare la videocamera da remoto tramite uno smartphone o un tablet.
Scaricare e installare l'app dall'app store sul dispositivo mobile effettuando una ricerca con le parole chiave "iSmart
DV".
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria (almacenamiento).
Accendere il dispositivo.
Abilitare il Wi-Fi.
Utilice el puerto USB y el cable USB para conectar el dispositivo al ordenador (carga /
Cercare "CL-AC21" sul dispositivo mobile.
transferencia de datos) o a la conexión del mechero de su vehículo (carga).
Selezionare "CL-AC21". Immettere la password: "1234567890".
Nota: Para cargar, asegúrese de que el dispositivo esté apagado. Para transferir datos,
Aprire l'app iSmart DV.
asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
Sicurezza
Conecte una TV a la entrada HDMI utilizando un cable HDMI.
Abra el compartimento de las pilas.
Introduzca la pila en el compartimento de la batería.
Cierre el compartimento de las pilas.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel
caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall'alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel
manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição (fig. A)
Português
Prima e mantenha premido o botão durante 3 a 5 segundos para ligar ou desligar o
dispositivo.
1.
Botão ligar/desligar
Nota: O dispositivo desliga-se automaticamente assim que o tempo de inatividade
Botão de modo
predefinido tenha sido atingido ou que a bateria esteja com pouca carga.
Prima o botão para selecionar o modo pretendido.
Modo de fotografia / Modo de disparo contínuo / Modo de intervalo de tempo: Prima o
Français
botão para tirar uma fotografia. Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos
para aceder ou sair do menu de modo rápido.
Modo de vídeo: Prima o botão para iniciar e parar a gravação de vídeo. Prima e
2.
Obturador
mantenha premido o botão durante 3 segundos para aceder ou sair do menu de modo
Botão OK
rápido. Prima e mantenha premido o botão para aceder ao modo Wi-Fi.
Modo de reprodução: Prima o botão para reproduzir fotografias e vídeos.
Modo de menu: Prima o botão para confirmar a seleção.
Modo de DVR para automóvel: Ligue o dispositivo à tomada do isqueiro do seu veículo
e utilize-o para gravar continuamente.
3.
Botão de reprodução
Botão para cima
Modo de reprodução: Prima o botão para subir no menu.
Botão Wi-Fi
Modo de vídeo / Modo de fotografia / Modo de reprodução: Prima o botão para descer
4.
Botão para baixo
no menu.
O indicador pisca a vermelho quando o dispositivo está a carregar. O indicador de
5.
Indicador de
carregamento acende continuamente a vermelho quando o dispositivo está totalmente
carregamento
carregado.
6.
Visor
7.
Objetiva
8.
Microfone
9.
Altifalante
10. Ranhura para cartão
de memória
Insira um cartão de memória na respetiva ranhura (armazenamento).
(microSD / TransFlash)
11. Porta USB
Utilize a porta USB e o cabo USB para ligar o dispositivo ao computador (carregamento/
transferência de dados) ou à tomada do isqueiro do seu veículo (carregamento).
(Micro USB)
Nota: Para o carregamento, certifique-se de que o dispositivo está desligado. Para a
12. Cabo USB
transferência de dados, certifique-se de que o dispositivo está ligado.
13. Entrada HDMI
Ligue um televisor à entrada HDMI utilizando um cabo HDMI.
(Micro HDMI)
Abra o compartimento das pilhas.
14. Compartimento das
Coloque a pilha no respetivo compartimento.
pilhas
Feche o compartimento das pilhas.
Instalação (fig. B)
Consulte a imagem para instalar o dispositivo.
Transferir e instalar a aplicação
A aplicação "iSmart DV" permite-lhe controlar a câmara remotamente utilizando um smartphone ou tablet.
Transfira e instale a aplicação a partir da app store no seu dispositivo móvel procurando as palavras-chave "iSmart DV".
Ligue o dispositivo.
Ative a função Wi-Fi.
Procure "CL-AC21" no seu dispositivo móvel.
Selecione "CL-AC21". Introduza a palavra-passe: "1234567890".
Abra a aplicação iSmart DV.
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por
um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além
das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danificado ou
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse (fig. A)
Dansk
Tryk og hold knappen nede i 3 til 5 sekunder for at tænde eller slukke for enheden.
1.
Tænd/sluk-knap
Bemærk: Enheden slukker automatisk, når den indstillede tid for inaktivitet er nået eller
Funktionsknap
batteristanden er lav.
Tryk på knappen for at vælge den ønskede funktion.
Foto-tilstand / Fotoburst-tilstand / Tidsinterval-tilstand: Tryk på knappen for at tage e
foto. Tryk og hold knappen nede i 3 sekunder for at få adgang til eller forlade menuen
Italiano
med hurtige funktioner.
Video-tilstand: Tryk på knappen for at starte og stoppe optagelse af video. Tryk og
2.
Lukker
hold knappen nede i 3 sekunder for at få adgang til eller forlade menuen med hurtige
OK-knap
funktioner. Tryk og hold knappen nede for at åbne Wi-Fi-funktionen.
Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at afspille foto og videoer.
Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bekræfte valget.
Bil DVR-funktion: Forbind enheden til cigarettænder forbindelsen i bilen, og brug den
til uafbrudt optagelse.
3.
Afspilningsknap
Op-knap
Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig op i menuen.
Wi-Fi-knap
Video-tilstand / Foto-tilstand / Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig
4.
Ned-knap
ned i menuen.
Indikatoren blinker rødt, når enheden oplades. Opladningsindikatoren lyser rødt, når
5.
Opladningsindikator
enheden er fuldt opladt.
6.
Display
7.
Linse
8.
Mikrofon
9.
Højttaler
10. Slot til
hukommelseskort
Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort (lagring).
(microSD / TransFlash)
11. USB-port
Brug USB-porten og USB-kablet til at forbinde enheden til computeren (opladning/
dataoverførsel) eller cigarettænder forbindelsen i bilen (opladning).
(Mikro-USB)
Bemærk: Sørg for, at enheden er slukket, når den oplades. Sørg for, at enheden er slukket,
12. USB-kabel
når du overfører data.
13. HDMI-indgang
Slut et tv til HDMI-indgangen ved hjælp af et HDMI-kabel.
(Mikro-HDMI)
Åbn batterirummet.
14. Batterirum
Sæt batteriet i batterirummet.
Luk batterirummet.
Installation (fig. B)
Se illustrationen vedrørende installation af enheden.
Hent og installér app'en
App'en "iSmart DV" giver dig mulighed for at fjernstyre kameraet ved hjælp af en smartphone eller en tablet.
Hent og installer app'en i App Store på din mobile enhed ved at søge efter "iSmart DV".
Tænd for enheden.
Aktiver Wi-Fi.
Søg efter "CL-AC21" på din mobile enhed.
Vælg "CL-AC21". Indtast kodeord: "1234567890".
Åbn app-en iSmart DV.
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er
nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i
vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgående udskiftes.
Udsæt ikke enheden for vand eller fugt.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse (fig. A)
Norsk
8.
Mikrofoni
9.
Kovaääninen
Hold inne knappen i 3-6 sekunder for å slå enheten på eller av.
1.
På/av-knapp
Merk: Enheten slår seg av automatisk når den innstilte inaktive tiden er nådd, eller når
10. Muistikorttipaikka
Modusknapp
batterinivået er lavt.
(microSD / TransFlash)
Trykk på knappen for å velge ønsket modus.
11. USB-portti
Fotomodus / Foto-burst-modus / Time-lapse-modus: Trykk på knappen for å ta et bilde.
(mikro-USB)
Hold inne knappen i 3 sekunder for gå inn i eller ut av hurtigmodusmenyen.
Videomodus: Trykk knappen for å starte eller stoppe videoopptak. Hold inne knappen
12. USB-kaapeli
i 3 sekunder for gå inn i eller ut av hurtigmodusmenyen. Hold inne knappen for å gå
2.
Lukker
til Wi-Fi-modus.
13. HDMI-tulo
OK-knapp
Avspillingsmodus: Trykk knappen for å spille av bilder og videoer.
(Mikro HDMI)
Menymodus: Trykk på knappen for å bekrefte valget.
Bil DVR-modus: Koble enheten til sigarettenneren i bilen og bruk det for kontinuerlig
14. Paristokotelo
opptak.
3.
Avspillingsknapp
Asennus (kuva B)
Opp-knapp
Avspillingsmodus: Trykk på knappen for flytte opp i menyen.
Wi-Fi-knapp
Asenna laite kuvan mukaisesti.
Sovelluksen lataaminen ja asennus
Videomodus / Bildemodus / Avspillingsmodus: Trykk på knappen for flytte ned i
4.
Ned-knapp
menyen.
"iSmart DV"-sovelluksen avulla voit etähallita kameraa älypuhelimella tai tabletilla.
Indikatoren blinker rødt når enheten lades. Ladeindikatoren lyser konstant rødt når
Lataa ja asenna sovellus sovelluskaupasta mobiililaitteeseesi etsimällä hakusanoilla "iSmart DV".
5.
Ladeindikator
enheten er ferdig ladet.
Kytke laite päälle.
Ota käyttöön Wi-Fi.
6.
Display
Etsi CL-AC21 mobiililaitteestasi.
Valitse CL-AC21. Anna salasana: "1234567890".
7.
Linse
Avaa iSmart DV-sovellus.
8.
Mikrofon
Turvallisuus
9.
Høyttaler
10. Minnekortspor
Sett et minnekort inn i minnekortsporet (lagring).
(microSD / TransFlash)
11. USB port
Bruk USB-porten og USB-kabelen for å koble enheten til en datamaskin (lading/
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
(Micro USB)
dataoverføring) eller sigarettenneren i bilen (lading).
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Merk: Ved lading må enheten være slått av. Ved dataoverføring må enheten være slått på.
12. USB-kabel
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
13. HDMI-inngang
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
Koble en TV til HDMI-inngangen med en HDMI-kabel.
(Micro HDMI)
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite
Åpne batterirommet.
välittömästi.
14. Batterirom
Sett batteriet inn i batterirommet.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Lukk batterirommet.
Puhdistus ja huolto
Installasjon (fig. B)
Se illustrasjonen for installasjon av enheten.
Varoitus!
Laste ned og installere applikasjon
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Med "iSmart DV"-appen kan du fjernstyre kameraet med smarttelefon eller nettbrett.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Last ned og installer appen fra App Store på mobilenheten ved å søke etter "iSmart DV".
Slå på enheten.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Aktiver Wi-Fi.
Περιγραφή (εικ. A)
Søk etter "CL-AC21" på mobilenheten.
Velg "CL-AC21". Tast inn passordet: "1234567890".
Åpne "iSmart DV"-applikasjonen.
Sikkerhet
1.
Κουμπί on/off
Κουμπί λειτουργίας
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
2.
Κουμπί OK
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
Κλείστρου
bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller
defekt.
Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
Rengjøring og vedlikehold
3.
Κουμπί αναπαραγωγής
Advarsel!
Κουμπί επάνω
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Κουμπί Wi-Fi
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
4.
Κουμπί κάτω
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
5.
Ένδειξη φόρτισης
Beskrivning (fig. A)
Svenska
6.
Οθόνη
Tryck och håll inne knappen i 3 till 5 sekunder för att sätta på eller stänga av enheten.
7.
Φακός
1.
På/av-knapp
OBS: Enheten stängs av automatiskt när den förinställda tiden för inaktivitet är nådd eller
Lägesknapp
när batteriet är lågt.
8.
Μικρόφωνο
Tryck på knappen för att välja önskat läge.
9.
Ηχείο
Fotoläge / Foto burst-läge / Time lapse-läge: Tryck på knappen för att ta ett foto. Tryck
och håll inne knappen i 3 sekunder gå till eller gå ur menyn.
10. Υποδοχή κάρτας
Videoläge: Tryck på knappen för att starta och stoppa videoinspelning. Tryck och håll
μνήμης
inne knappen i 3 sekunder gå till eller gå ur menyn. Tryck och håll inne knappen för att
(microSD / TransFlash)
2.
Slutare
gå till Wi-Fi-läge.
OK-knapp
11. Θύρα USB
Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att visa foton och videor.
(Micro USB)
Menyläge: Tryck på knappen för att bekräfta valet.
Bil DVR-läge: Anslut enheten till cigarettändaranslutningen i ditt fordon och använd
den för att spela in kontinuerligt.
12. Καλώδιο USB
3.
Uppspelningsknapp
13. Είσοδος HDMI
Upp-knapp
Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att bläddra uppåt i menyn.
(Micro HDMI)
Wi-Fi-knapp
Videoläge / Fotoläge / Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att bläddra neråt i
4.
Ned-knapp
14. Θήκη μπαταριών
menyn.
Indikatorn blinkar rött när enheten laddas. Laddningsindikatorn lyser rött när enheten
Εγκατάσταση (εικ. B)
5.
Laddningsindikator
är fullt laddad.
Ανατρέξτε στην απεικόνιση για να εγκαταστήσετε τη συσκευή.
6.
Display
Λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής
7.
Lins
Η εφαρμογή "iSmart DV" σας επιτρέπει να ελέγχετε την κάμερα από απόσταση χρησιμοποιώντας ένα smartphone ή ένα
8.
Mikrofon
tablet.
Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή από το app store στο κινητό σας τηλέφωνο αναζητώντας τις λέξεις
9.
Högtalare
κλειδιά "iSmart DV".
10. Minneskortsplats
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen (lagring).
(microSD / TransFlash)
Ενεργοποιήστε το Wi-Fi.
Αναζητήστε το "CL-AC21" στη συσκευή κινητού σας.
11. USB-port
Använd USB-porten och USB-kabeln för att ansluta enheten till datorn (laddning /
Επιλέξτε "CL-AC21". Καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης: "1234567890".
(Micro USB)
dataöverföring) eller anslutningen för cigarettändare i ditt fordon (laddning).
Ανοίξτε την εφαρμογή iSmart DV.
OBS: För laddning, se till att enheten är avstängd. För dataöverföring, se till att enheten är
12. USB-kabel
Ασφάλεια
påslagen.
13. HDMI-ingång
Anslut en TV till HDMI-ingången via en HDMI-kabel.
(Micro-HDMI)
Öppna batterifacket.
14. Batterifack
Sätt i batteriet i batterifacket.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο
Stäng batterifacket.
τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Installation (fig. B)
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Se illustrationen för installation av enheten.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ladda ner och installera appen
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Appen "iSmart DV" låter dig fjärrstyra din kamera via en smartphone eller surfplatta.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
Ladda ned och installera appen från App Store på din mobila enhet genom att söka efter "iSmart DV".
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Sätt på enheten.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
Aktivera Wi-Fi.
Καθαρισμός και συντήρηση
Sök efter "CL-AC21" på din mobilenhet.
Välj "CL-AC21". Mata in lösenordet: "1234567890".
Προειδοποίηση!
Öppna iSmart DV-appen.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Säkerhet
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus (kuva A)
Suomi
Kytke laite päälle ja pois pitämällä painiketta painettuna 3 - 5 sekuntia.
1.
Virtapainike
Huomaa: Laite sammuu automaattisesti, kun ennalta määritetty käyttämättömyysaika on
Tilapainike
saavutettu tai akku on vähissä.
Valitse haluttu tila painamalla painiketta.
Kuvatila / Kuvapursketila / Aikavälitila: Paina painiketta ottaaksesi kuvan. Mene
valikkoon tai poistu valikosta painamalla painiketta 3 sekuntia.
Videotila: Paina painiketta aloittaaksesi ja lopettaaksesi videon kuvauksen. Mene
valikkoon tai poistu valikosta painamalla painiketta 3 sekuntia. Siirry Wi-Fi-tilaan
2.
Suljin
pitämällä painiketta painettuna.
OK-painike
Toistotila: Paina painiketta esittääksesi valokuvia ja videoita.
Valikkotila: Vahvista valinta painamalla painiketta.
Auton DVR-tila: Liitä laite autosi tupakansytyttimeen ja käytä tätä liitäntää jatkuvaan
tallennukseen.
3.
Toisto-painike
Ylös-painike
Toistotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa ylöspäin.
Wi-Fi-painike
4.
Alas-painike
Videotila / Valokuvatila / Toistotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa alaspäin.
Merkkivalo vilkkuu punaisena, kun laitetta ladataan. Latauksen merkkivalo palaa
5.
Latauksen merkkivalo
punaisena, kun laite on täysin ladattu.
6.
Näyttö
7.
Objektiivi
Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan (tallennuspaikka).
Kytke laite tietokoneeseen USB-portilla ja USB-kaapelilla (lataus/tiedonsiirto) tai autosi
tupakansytyttimeen (lataus).
Huomaa: Varmista, että laite on sammutettu latauksen aikana. Varmista, että laite on päällä
tiedonsiirron aikana.
Liitä TV HDMI-tuloon HDMI-johdolla.
Avaa paristokotelo.
Laita paristo paristokoteloon.
Sulje paristokotelo.
Ελληνικά
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 έως 5 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Σημείωση: Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα όταν ο προρυθμισμένος χρόνος
αδράνειας έχει επιτευχθεί ή η ισχύς μπαταρίας είναι χαμηλή.
Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε την απαιτούμενη λειτουργία.
Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία συνεχούς λήψης υψηλής ταχύτητας / Λειτουργία
συστήματος Time lapse: Πιέστε το κουμπί για να πάρετε μια φωτογραφία. Πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να εισέλθετε ή εξέλθετε από το μενού
γρήγορης λειτουργίας.
Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να εκκινήσετε και σταματήσετε την εγγραφή
βίντεο. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να εισέλθετε ή εξέλθετε
από το μενού γρήγορης λειτουργίας. Πατήστε και κρατήστε το κουμπί για να εισέλθετε
στη λειτουργία Wi-Fi.
Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να αναπαράγετε φωτογραφίες και
βίντεο.
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Λειτουργία DVR αυτοκινήτου: Συνδέστε τη συσκευή της σύνδεσης του αναπτήρα στο
όχημά σας και χρησιμοποιήστε το να γράφει συνεχώς.
Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα επάνω στο
μενού.
Λειτουργία βίντεο / Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το
κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα κάτω στο μενού.
Η ένδειξη αναβοσβήνει κόκκινη όταν η συσκευή φορτίζεται. Η ένδειξη φόρτισης ανάβει
κόκκινη συνεχώς όταν η συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως.
Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης (αποθήκευση).
Χρησιμοποιήστε την θύρα USB και το καλώδιο USB για να συνδέσετε την συσκευή στον
υπολογιστή (φόρτιση/μεταφορά δεδομένων) ή τη σύνδεση αναπτήρα του οχήματός
σας (φόρτιση).
Σημείωση: Για την φόρτιση, εξασφαλίστε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Για την
μεταφορά δεδομένων, εξασφαλίστε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
Συνδέστε μια τηλεόραση στην είσοδο HDMI χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο HDMI.
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
Τοποθετήστε την μπαταρία στη θήκη μπαταριών.
Κλείστε τη θήκη μπαταριών.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAMLINK CL-AC21

  • Seite 1 Κουμπί OK από το μενού γρήγορης λειτουργίας. Πατήστε και κρατήστε το κουμπί για να εισέλθετε • Sélectionnez “CL-AC21”. Saisissez le mot de passe : “1234567890”. um técnico autorizado. • Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i Κλείστρου...
  • Seite 2 Keresse a “CL-AC21” eszközt mobilkészülékén. • Podłącz telewizor do wejścia HDMI za pomocą kabla HDMI. (Micro HDMI) • Válassza ki a “CL-AC21”-t. Adja meg a jelszót: „1234567890”. • Nyissa meg az iSmart DV alkalmazást. • Otwórz komorę baterii. 14. Komora baterii •...