Herunterladen Diese Seite drucken

Sony PRSA-AC1A Betriebsanleitung Seite 2

Ac adapter for reader

Werbung

Suomi
Svenska
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för
direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita
utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto-
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För
tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti
dokument.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
maiden jätehuoltoa)
(Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa,
että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte
toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen
till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som
epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
laite on ostettu.
eller affären där du köpte varan.
Ennen käyttöä
Innan användning
Tätä verkkolaitetta voidaan käyttää Reader™-lukulaitteen mallien PRS-T2,
Denna nätadapter kan användas för att ladda och manövrera Reader™
PRS-T1, PRS-650 ja PRS-350* lataamiseen ja käyttämiseen. *Katso
modellerna PRS-T2, PRS-T1, PRS-650 och PRS-350*. *Se supportwebbsidan
viimeisimmät yhteensopivuustiedot asiakastukisivustolta.
för den senaste informationen om kompatibilitet.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen verkkolaitteen käyttöä ja säilytä ne
Innan du använder nätadaptern, bör du läsa genom denna handbok och behålla
tulevaa tarvetta varten. Katso myös Reader-lukulaitteen sisäiset
den för framtida referens. Se också den bruksanvisning som finns i Reader.
Käyttöohjeet.
Användning
Käyttäminen
 Anslut ena änden av den medföljande USB-kabeln till mikro-USB-
 Liitä mukana toimitetun USB-kaapelin toinen pää Reader-
anslutningen på Reader och andra änden till nätadaptern.
lukulaitteen micro-USB-liittimeen ja toinen pää verkkolaitteeseen.
 Anslut till ett nätuttag med den medföljande nätkabeln.
 Liitä mukana toimitetulla virtajohdolla pistorasiaan.
Indikatorn på Reader lyser rött vid laddning och slocknar när laddningen är
Reader-lukulaitteen ilmaisin palaa punaisena latauksen aikana ja sammuu,
slutförd.
kun lataus on valmis.
Lataus/Käytössä-ilmaisin
Mikro-USB-anslutning
Micro-USB-liitin
Pistorasiaan
Virtajohto
USB-kaapeli
Verkkolaite
Laddningstiden varierar efter vilken modell av Readerdet är. Se också den
Latausaika vaihtelee Reader-lukulaitteen mallin mukaan. Katso tarkemmat
bruksanvisning som finns i Readerför mer information.
tiedot Reader-lukulaitteen sisäisistä Käyttöohjeista.
Obs!
Huomautuksia
• Prestanda garanteras inte om andra kablar än den medföljande USB-kabeln
och nätadaptern används.
• Emme takaa toimivuutta muuta kuin toimitettua USB-kaapelia ja tätä
verkkolaitetta käytettäessä.
• Anslut nätadaptern till ett lättillgängligt nätuttag. Om nätadaptern inte verkar
• Liitä verkkolaite helposti käsillä olevaan pistorasiaan. Jos huomaat
fungera korrekt bör du omedelbart dra ut den från nätuttaget.
verkkolaitteessa epänormaalia toimintaa, irrota se pistorasiasta.
• Vi garanterar inte användning av en USB-hubb eller USB-förlängningskabel.
• Emme takaa toimivuutta USB-keskitintä tai USB-jatkokaapelia käytettäessä.
Specifikationer
Tekniset tiedot
Inmatning
Tulo
Paino
100 - 240 V växelström (AC), 50/60 Hz,
100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Noin 45 g
0,2 A
Lähtö
Virtajohdon pituus
Utmatning
5 V DC, 1 500 mA
Noin 1,8 m
5 V likström (DC), 1 500 mA
Käyttö-/latauslämpötila
USB-kaapelin pituus
Drifts-/laddningstemperatur
5 °C–35 °C
Noin 1,5 m
5°C till 35°C
Mitat
Mukana toimitettavat
Mått
varusteet
Noin 36 × 77,5 × 22 mm (l/k/s)
Ca. 36 × 77,5 × 22 mm (b/h/d)
Verkkolaite × 1
Virtajohto × 1
USB-kaapeli × 1
Käyttöohjeet × 1
Takuu
×
1
Design och specifikationer kan ändras utan förvarning.
Oikeus muotoilun ja teknisten tietojen muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta pidätetään.
Anmärkningar om användning
• Placera inte enheten på platser som är:
– Extremt varma eller kalla
Käyttöä koskevia huomautuksia
– Dammiga eller smutsiga
– Mycket fuktiga
• Älä sijoita laitetta paikkaan, joka on:
– Vibrerande
– Erittäin kuuma tai kylmä
– Starka magnetfält
– Pölyinen tai likainen
– Sandiga
– Erittäin kostea
– Utsatta för direkt solljus
– Tärisevä
• Utsätt inte enheten för mekanisk stöt eller tappa den inte.
– Sisältää voimakkaita magneettikenttiä
• Koppla från nätkabeln från nätuttaget när den inte ska används under en
– Hiekkainen
längre tid. För att koppla från nätkabeln drar du ut kontakten. Dra inte i
– Altis suoralle auringonvalolle
sladden.
• Älä kohdista laitteeseen mekaanisia iskuja tai pudota sitä.
• Se till att inte metall kommer i kontakt med denna enhets metalldelar. Om det
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laite on pitkään käyttämättä. Irrota virtajohto
händer kan en kortslutning uppstå och enheten kan skadas.
pistokkeesta vetämällä. Älä koskaan vedä itse johdosta.
• Använd inte enheten om sladden är skadad eller om enheten har tappats eller
• Varmista, ettei mikään metallinen pääse kosketuksiin tämän laitteen
skadats.
metalliosien kanssa. Jos näin käy, seurauksena voi olla oikosulku ja laite voi
• Håll alltid metallkontakterna rena.
vahingoittua.
• Montera inte isär eller omforma inte enheten.
• Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vioittunut tai laite itse on pudonnut tai
• När enheten används blir den varm. Detta är normalt.
vioittunut.
• Håll enheten på avstånd från TV-apparater eller AM-mottagare, eftersom
• Pidä metalliliittimet aina puhtaina.
mottagningen kan störas.
• Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia.
• Använd inte din Reader på en plats där det är vått eller fuktigt för att undvika
• Laite lämpenee käytön aikana. Tämä on normaalia.
fara för brand eller elektrisk stöt.
• Pidä laite kaukana TV- tai radiovastaanottimista, sillä se saattaa häiritä
Om rengöring
vastaanottoa.
• Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä käytä Reader-lukulaitetta märässä
Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktig av ett milt
tai kosteassa paikassa.
rengöringsmedel. Använd inga lösningsmedel som alkohol eller bensin, vilket
Puhdistaminen
kan skada ytbehandlingen.
Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla tai kevyesti mietoon
Om du har några frågor om denna produkt:
puhdistusaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä mitään
Support för kunder i Europa:
liuotteita, kuten alkoholia tai bensiiniä, jotka voivat vahingoittaa laitteen
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
pintaviimeistelyä.
Jos sinulla on kysyttävää tästä tuotteesta:
Tuki Euroopassa oleville asiakkaille:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Dansk
Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der sælges i lande, som
er underlagt EU-direktiver
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte garantidokument.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med
separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og
oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil
medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Før brug
Denne vekselstrømsadapter kan bruges til at oplade og betjene Reader™
model PRS-T2, PRS-T1, PRS-650 og PRS-350*. *Se supportwebsitet for de
nyeste oplysninger om kompatibilitet.
Før vekselstrømsadapteren anvendes, skal denne vejledning gennemlæses
grundigt og opbevares til senere brug. Se også den integrerede Brugervejledning
i Reader.
Sådan bruges
 Slut den ene ende af det medfølgende USB-kabel til mikro-USB-
stikket på din Reader og den anden ende til
vekselstrømsadapteren.
 Slut til stikkontakten med det medfølgende strømkabel.
Indikatoren på din Reader lyser rødt under opladning og slukker, når
Laddnings-/upptagetindikator
opladningen er afsluttet.
Indikator for opladning/optaget
Till nätuttag
Nätkabel
Mikro-USB-stik
USB-kabel
Nätadapter
Opladningstiden varierer afhængigt af modellen på din Reader. For detaljer
henvises til den integrerede Brugervejledning i din Reader.
Bemærk
• Vi garanterer ikke for funktionaliteten, hvis der bruges andet end det
medfølgende USB-kabel og denne vekselstrømsadapter.
• Slut vekselstrømsadapteren til en let tilgængelig stikkontakt. Hvis du opdager
noget mærkeligt ved vekselstrømsadapteren, skal du straks tage den ud af
stikkontakten.
• Vi garanterer ikke brug af USB-hub eller USB-forlængerledning.
Vikt
Ca. 45 g
Specifikationer
Nätkabellängd
Ca. 1,8 m
Indgang
USB-kabellängd
100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Ca. 1,5 m
Udgang
Medföljande tillbehör
5 V DC, 1.500 mA
Nätadapter × 1
Drifts-/opladningstemperatur
Nätkabel × 1
5 ˚C til 35 ˚C
USB-kabel × 1
Mål
Bruksanvisning × 1
Ca. 36 × 77,5 × 22 mm (b/h/d)
Garanti
1
×
Design og specifikationer kan ændres uden varsel
Bemærkninger om brug
• Du må ikke bruge enheden på steder, som:
– Er ekstremt varme eller kolde
– Er støvede eller snavsede
– Er meget fugtige
– Udsættes for vibrationer
– Har stærke magnetiske felter
– Er sandede
– Udsættes for direkte sollys
• Udsæt ikke enheden for mekanisk chok, og tab ikke enheden.
• Træk strømkablet ud af stikkontakten, når enheden ikke skal bruges i længere
tid. Træk i stikket, når du trækker strømkablet ud. Træk aldrig i selve kablet.
• Sørg for, at enhedens metaldele ikke kommer i kontakt med noget metallisk.
Hvis det sker, kan det medføre kortslutning, og enheden kan tage skade.
• Brug ikke enheden med et beskadiget kabel eller hvis enheden har været tabt
eller er beskadiget.
• Always keep the metal contacts clean.
• Du må ikke adskille eller ændre enheden.
• Enheden bliver varm under brug. Det er normalt.
• Hold enheden væk fra tv- eller AM-modtagere, da de kan forstyrre
modtagelsen.
• Du må ikke bruge din Reader på våde eller fugtige steder, da det kan medføre
brandfare eller risiko for stød.
Rengøring
Rengør enheden med en blød, tør klud eller en blød klud, som er lettere fugtet
med lidt mildt opvaskemiddel. Du må ikke bruge nogen form for
opløsningsmidler som f.eks. sprit eller rensebenzin, da de kan ødelægge
overfladen.
Hvis du har spørgsmål om produktet:
Support for kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Norsk
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr
som er solgt i land som anvender EU-direktivene
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
service eller garanti saker vennligst se adressene nevnt i det separate service eller
garantidokumentet.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal
det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk
og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på
korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger
for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være
med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av
dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du
bor eller butikken der du kjøpte produktet.
Før bruk
Denne vekselstrømadapteren kan brukes for å lade og bruke Reader™-
modellene PRS-T2, PRS-T1, PRS-650 og PRS-350*. *Oppdatert informasjon
om kompatibilitet finnes på nettsiden for kundestøtte.
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker vekselstrømadapteren. Ta vare
på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Se også bruksanvisningen som er
integrert i Reader.
Slik bruker du vekselstrømadapteren
 Koble en ende av den medfølgende USB-kabelen til mikro-USB-
porten til Reader og den andre enden til vekselstrømadapteren.
 Koble den til en stikkontakt med den medfølgende
strømledningen.
Indikatoren på Reader lyser rødt under ladingen, og slår seg av når ladingen
er fullført.
Lade-/opptattindikator
Mikro-USB-port
Til stikkontakt
Strømkabel
USB-kabel
USB-kabel
Vekselstrømsadapter
Ladetiden varierer avhengig av Reader-modellen. Mer informasjon finnes i
bruksanvisningen som er integrert i Reader.
Merknader
• Vi garanterer ikke for ytelsen hvis det benyttes annet utstyr enn den
medfølgende USB-kabelen og denne vekselstrømadapteren.
• Koble vekselstrømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt. Koble
vekselstrømadapteren fra stikkontakten dersom du merker noe unormalt med
den.
• Vi garanterer ikke for bruk av USB-hub eller USB-forlengelseskabel.
Spesifikasjoner
Vægt
Inngang
100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Ca. 45 g
Strømkablets længde
Utgang
Ca. 1,8 m
5 V DC, 1500 mA
USB-kablets længde
Bruks-/ladetemperatur
Ca. 1,5 m
5–35 ˚C
Medfølgende udstyr
Mål
Vekselstrømsadapter × 1
Ca. 36 × 77,5 × 22 mm (b/h/d)
Strømkabel × 1
USB-kabel × 1
Brugervejledning × 1
Garanti
×
1
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Merknader om bruk
• Ikke plasser enheten på steder som:
– er svært varme eller kalde
– er støvete eller skitne
– er veldig fuktige
– er vibrerende
– har kraftige magnetfelt
– er sandete
– utsettes for direkte sollys
• Ikke slipp enheten ned eller utsett den for mekaniske støt.
• Koble strømledningen fra stikkontakten når den ikke er i bruk på en stund. Ta
tak i pluggen og trekk den ut for å koble fra strømledningen. Trekk aldri i selve
ledningen.
• Pass på at metalldelene til denne enheten ikke kommer i kontakt med metall.
Hvis dette skjer, kan det oppstå en kortslutning som kan skade enheten.
• Ikke bruk enheten hvis ledningen er skadet eller selve enheten har blitt mistet i
gulvet eller skadet.
• Hold alltid metallkontaktene rene.
• Ikke demonter eller endre enheten.
• Enheten blir varm under bruk. Dette er normalt.
• Hold enheten unna TV- eller AM-mottakere. Den kan forstyrre mottaket.
• For å unngå fare for brann eller elektrisk støt, skal du ikke bruke Reader i våre
eller fuktige omgivelser.
Rengjøring
Rengjør enheten med en myk, tørr klut eller en myk klut som er fuktet forsiktig
med mildt såpevann. Ikke bruk løsemidler, f.eks. alkohol eller rensebensin. Dette
kan skade overflaten til enheten.
Har du spørsmål om produktet?
Kundestøtte i Europa:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Русский
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Импортер на территории РФ и название и адрес организации,
раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать
претензии от пользователей:
ЗАО "Сони Электроникс", 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6,
Россия
Дата выпуска продукции содержится в ее серийном номере (11-значное
число).
Первая и вторая цифры означают год выпуска продукции, третья и
четвертая цифры – месяц выпуска продукции.
MO04
Класс защиты от поражения электрическим током II
Перед началом эксплуатации
Адаптер переменного тока можно применять для зарядки и питания
Reader™ модели PRS-T2, PRS-T1*.
* Для получения актуальной информации о совместимости см. веб-сайт
поддержки.
Перед использованием адаптера переменного тока внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее
для консультаций в будущем. Кроме того, см. руководство пользователя,
встроенное в Reader.
Порядок использования
Til stikkontakt
 Подключите один конец прилагаемого кабеля USB к разъему
микро-USB Reader, а другой конец – к адаптеру переменного
Strømledning
тока.
 Подключите адаптер к розетке переменного тока с помощью
прилагаемого шнура питания.
Индикатор на Reader горит красным во время зарядки и гаснет по
завершении зарядки.
Vekselstrømadapter
Индикатор зарядки/работы
Разъем микро-USB
К розетке переменного тока
Шнур питания
Vekt
Кабель USB
Ca. 45 g
Адаптер переменного тока
Strømledningens lengde
Ca. 1,8 m
Время зарядки зависит от используемой модели Reader. Для получения
USB-kabelens lengde
дополнительной информации см. руководство пользователя,
встроенное в Reader.
Ca. 1,5 m
Medfølgende elementer
Примечания
Vekselstrømadapter × 1
• Работа устройства не гарантируется, если с адаптером переменного тока
используется любой другой кабель USB вместо прилагаемого.
Strømledning × 1
• Адаптер переменного тока следует подключать к легкодоступной розетке
USB-kabel × 1
переменного тока. При появлении отклонений в работе адаптера
Bruksanvisning × 1
переменного тока отключите его от розетки переменного тока.
Garanti
1
×
• Работа устройства не гарантируется при использовании концентратора
USB или удлинительного кабеля USB.
Технические характеристики
Вход
Масса
100-240 В перем. тока, 50/60 Гц, 0,2 А
Прибл. 45 г
Выход
Длина шнура питания
5 В пост. тока, 1500 мА
Прибл. 1,8 м
Рабочая температура/
Длина кабеля USB
температура зарядки
Прибл. 1,5 м
От 5 ˚C до 35 ˚C
Комплект поставки
Размеры
Адаптер переменного тока × 1
Прибл. 36 × 77,5 × 22 мм (ш/в/г)
Шнур питания × 1
Кабель USB × 1
Руководство пользователя × 1
Гарантийный талон
Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного
уведомления.
Примечания по использованию
• Запрещается располагать устройство в следующих местах:
– очень жарких или холодных
– пыльных или загрязненных
– с высокой влажностью
– подверженных вибрациям
– с сильными магнитными полями
– с наличием песка
– открытых для прямого солнечного света
• Запрещается подвергать устройство ударам или ронять его.
• Если устройство не используется долгое время, отключайте шнур питания
от розетки переменного тока. При отключении шнура питания тяните за
штекер. Запрещается тянуть за сам шнур.
• Не допускайте контакта металлических объектов с металлическим частями
устройства. В противном случае возможно короткое замыкание и
повреждение устройства.
• Запрещается использовать устройство, если шнур поврежден или если
само устройство роняли либо повредили.
• Металлические контакты всегда должны быть чистыми.
• Запрещается разбирать или модифицировать устройство.
• Во время использования устройство нагревается. Это нормально.
• Храните устройство на удалении от телевизоров или приемников AM-
сигналов, поскольку оно может искажать принимаемый сигнал.
• Во избежание возгорания или поражения электрическим током
запрещается использовать Reader в мокром или влажном месте.
Очистка
Устройство очищают с помощью мягкой сухой ткани или мягкой ткани,
слегка смоченной в слабом растворе моющего средства. Запрещается
применять любые растворители, например спирт или бензин, поскольку они
могут повредить покрытие.
По вопросам касательно данной продукции обращайтесь по
следующему адресу:
Поддержка клиентов в Европе:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Українська
Виробник: Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-
0075
Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул.
Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна
Обладнання відповідає вимогам:
- Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного
обладнання (постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149);
- Технiчного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання
(постанова КМУ від 29.07.2009 № 785).
- Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні
(постанова КМУ від 03/12/2008 №1057).
Країна-виробник: Китай
Дата виробництва пристрою
Рік і місяць виробництва зазначені на картонній упаковці.
Щоб дізнатися дату виробництва, див. символ «P/D».
P/D: XX XXXX
1
2
1. Місяць
2. Рік
Пepeд використанням
Цей адаптер змінного струму можна використовувати для заряджання й
експлуатації Reader™ моделей PRS-T2, PRS-T1, PRS-650 та PRS-350*.
*Найновішу інформацію щодо сумісності див. на веб-сайті служби підтримки.
Пepeд викоpиcтaнням адаптера змінного струму yвaжно пpочитaйтe цeй
поcібник і збepeжіть його нa мaйбyтнє. Крім того, ознайомтеся із вбудованим
Посібником користувача в Reader.
Користування
 Підключіть один кінець кабелю USB (постачається) до гнізда
micro-USB на Reader, а інший кінець до адаптера змінного
струму.
 За допомогою кабелю живлення (додається) підключіть
адаптер змінного струму до розетки.
У процесі заряджання на Reader горить червоний індикатор. Після
закінчення заряджання індикатор згасає.
Індикатор заряджання/зайнятості
Гніздо micro-USB
До розетки
Кабель
живлення
Кабель USB
Адаптер змінного струму
Тривалість заряджання залежить від моделі Reader. Докладну
інформацію див. у вбудованому Посібнику користувача в Reader.
Примітки
• Не гарантується належна робота цього адаптера змінного струму з кабелем
USB, відмінним від того, що входить до комплекту постачання.
• Підключайте адаптер змінного струму до легко доступної розетки.
Помітивши якість неполадки, від'єднайте адаптер змінного струму від
розетки.
• Ми не гарантуємо можливість використання концентратора USB або
здовжувача USB.
Технічні характеристики
Вхід
Вага
В змінного струму, 50/60 Гц, 0,2 A
Приблизно 45 г
Вихід
Довжина кабелю живлення
5 В постійного струму, 1500 мА
Приблизно 1,8 м
Pобочa тeмпepaтypa/
Довжина кабелю USB
температура заряджання
Приблизно 1,5 м
5-35°C
Комплект постачання
Розміри
1 адаптер змінного струму
Приблизно 36 × 77,5 × 22 мм
1 кабель живлення
(Ш × В × Т)
1 кабель USB
1 посібник користувача
1 гарантійний талон
Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без
попередження.
1
×
Примітки щодо використання
• Не залишайте пристрій у місцях, де він буде зазнавати впливу
– дуже високих чи низьких температур,
– бруду чи пилу,
– надмірної вологи,
– вібрації,
– сильних магнітних полів,
– піску,
– прямих променів сонця.
• Оберігайте пристрій від механічних ударів і не кидайте його.
• Якщо ви не збираєтеся користуватися пристроєм протягом тривалого часу,
від'єднайте кабель живлення від розетки. Щоб від'єднати кабель живлення,
потягніть за штекер. Не тягніть за сам кабель.
• Пильнуйте, щоб металеві предмети не контактували з металевими
деталями пристрою. Контакт може спричинити коротке замикання й
пошкодження пристрою.
• Не використовуйте пристрій, якщо він падав і пошкодився, а також у разі
пошкодження кабелю.
• Металеві контакти повинні бути завжди чистими.
• Не розбирайте і не модифікуйте пристрій.
• У процесі використання пристрій нагрівається. Це нормальне явище.
• Щоб пристрій не створював перешкод для прийому сигналу, тримайте його
подалі від телевізора та АМ-приймача.
• Щоб уникнути загоряння та ураження електричним струмом, не
використовуйте Reader у вологих та мокрих місцях.
Чищення
Для чищeння пристрою викоpиcтовyйтe cyxy м'якy ганчірку aбо м'якy
ганчірку, змочeнy у cлaбкомy pозчині миючого зacобy. Не використовуйте
розчинники (алкоголь, бензин тощо) — це може призвести до пошкодження
покриття.
Знайти відповіді на питання стосовно цього виробу можна на
наступних веб-сторінках.
Підтримка для користувачів із Європи:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS

Werbung

loading