ENGLISH ® Thank you for buying your new Remington product. Before use, please read the instructions for use carefully and keep them in a safe place for future reference. PRODUCT FEATURES Ceramic coating Ready to use in 30 seconds On-off indicator light Protective cool tip 1.8m swivel cord...
If the product should become defective within the ® Do not use any attachments with this styler, other than those supplied by Remington warranty period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part Avoid allowing any part of the hot plates to contact the face, neck or scalp.
Seite 4
DEUTSCH DEUTSCH ® Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington entschieden haben. Bitte beachten Sie, dass die regelmäßige Verwendung von Stylingprodukten die Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig Beschichtung angreifen kann. durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
Seite 5
2 jaar garantie SERVICE UND GARANTIE GEBRUIKSINSTRUCTIES Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Voor gebruik dient het haar schoon, droog en klitvrij te zijn.
Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com geven of toezicht op het gebruik van het apparaat te houden. Gebruik geen andere hulpstukken bij de styler anders dan door Remington ® zijn/worden geleverd.
Seite 7
Pendant la mise à température, l‘utilisation ou le refroidissement de m’appareil, poser ce dernier sur une surface plate, lisse et thermo-résistante. Ne tenir l‘appareil que par ® N‘utiliser aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington avec ce lisseur. l‘extrémité de la poignée.
Cette garantie ne s‘applique pas protección térmica. Alisar siempre las capas inferiores en primer lugar. si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington ® Pasar la plancha por todo el mechón de cabello, sin detenerse.
Esto no implica una extensión del período de garantía. Este producto no es apto para su uso en el baño o en la ducha. ® En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. EL APARATO DEBE DESENCHUFARSE DE LA TOMA DE LA PARED Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
Seite 10
ITALIANO ITALIANO ® Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla corrente e freddo. Rimuovere i cumuli di prodotti per lo styling con un panno morbido.
Seite 11
Remington declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto, a persone o ad altro Keramisk beläggning causati da uso improprio o illecito oppure dalla mancata osservanza delle presenti Klar att använda inom 30 sekunder...
Doppa inte apparaten i vatten eller annan vätska. Lägg inte tången på mjukt material, t.ex. mattor, sängkläder, handdukar etc. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com Kontrollera alltid att spänningen som ska användas motsvarar den spänning som står på...
Seite 13
Heistä vastuussa olevien henkilöiden on annettava varmat ohjeet tai heidän on valvottava laitteen käyttöä. TÄRKEÄÄ ® Älä käytä tämän laitteen kanssa muita kuin Remington in valmistamia lisävarusteita. Vältä koskettamasta kasvoja, kaulaa tai päänahkaa kuumilla levyillä. Koska hiustensuorentaja kuumenee hyvin kuumaksi, sen käytössä on noudatettava Älä...
Seite 14
SUOMI PORTUGUÊS ® Obrigado por adquirir o novo produto Remington Laitteen tutkiminen, säätö ja korjaus edellyttävät erikoistyökaluja. Asiantuntematon korjaus voi vaarantaa käyttäjän turvallisuuden. Antes de usar, por favor leia atentamente as instruções de utilização e conserve- as para futura consulta.
Limpe as placas para retirar quaisquer produtos de assistência técnica autorizado da Remington ® para que possa ser reparado ou utilizados para fazer o penteado.
Seite 16
SLOVENČINA SLOVENČINA ® Dakujeme, že ste si kúpili nový výrobok zna ky Remington ISTENIE A ÚDRŽBA Pred jeho použitím si pozorne pre ítajte návod na používanie a uchovajte si ho pre budúcu potrebu. Skontrolujte, ši je jednotka odpojená a vychladnutá. Pomocou navlhšenej handrišky treba do šista omyš...
® siešovej šnúry tohto prístroja, okamžite ho prestašte používaš, aby sa zamedzilo Děkujeme Vám, že jste si zakoupili nový výrobek firmy Remington akémukošvek riziku a reklamujte ho u svojho najbližšieho autorizovaného servisného Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, predajcu spološnosti Remington...
část dle svého uvážení vyměníme , a to zdarma, pokud je předložen doklad o koupi. Tím se však záruční doba neprodloužuje. Tento výrobek není vhodný k použití ve vaně nebo ve sprše V případě poruchy v záruční době jednoduše zavolejte do servisního centra Remington ® svém regionu.
Seite 19
POLSKI POLSKI ® Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i odczekać, aż urządzenie będzie zimne.
Seite 20
Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować się A formázni kívánt haj legyen tiszta, száraz és csomómentes. telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington ® Csatlakoztassa az egységet, a bekapcsolásjelző pirosan fog világítani és a készülék készen áll a használatra, kb.
HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, CSATLAKOZTASSA LE A alkatrész cseréjéről. Az előbbiek nem járnak együtt a garancia érvényességi idejének VILLAMOS HÁLÓZATRÓL. meghosszabbításával. Garanciaigény esetén hívja fel bizalommal az önhöz legközelebb eső Remington ® A bekapcsolt készüléket tilos felügyelet nélkül hagyni. szervizközpontot.
Seite 22
повредить покрытие пластин. функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Не царапайте поверхность пластин, так как это может привести к ослаблению ® Ваш новый продукт компании Remington . Пожалуйста, внимательно эффективности покрытия. прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для...
парикмахерском салоне. Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для ÜRÜN ÖZELLİKLERİ ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington ® Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые Seramik kaplama инструменты.
Su veya diğer sıvılara batırmayınız. Şekillendiriciyi yumuşak malzemeler üzerine koymayın. Örn. Halı, yatak örtüleri, havlu vb. Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com Kullanılan voltajın her zaman üründe ayarlı voltaj olmasına dikkat ediniz. Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz. Bu cihazın fiziksel engelli, algılama veya zeka özürlü...