Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DIREKT 200:

Werbung

Montageanleitung für DIREKT 200
mit Augen und Winkelgelenken
Installation Instruction DIREKT 200 Gate Closer
with Eyelets and Ball Bearings
Instruction de montage pour le DIREKT 200
avec chapes mâles et rotules
Instrucciones de montaje para el DIREKT 200
con taladros y codos articulados
Montagehandleiding voor de DIREKT poortsluiter slag 200 mm
(met oog- of hoekgewricht aansluiting)
Monteringsinstruktion DIREKT 200 Grindstängare
med öglor och kulled
Istruzioni di montaggio del DIRETTO 200
con trapano e morsetti
Montageanleitung für DIREKT 200 mit Augen und Winkelgelenken
1. Startwerte wählen
Maß A
in mm
Angaben in mm
160
150
Maß B
140
Türblatt
Tür
130
120
pfosten
110
100
Beispiel 1
Maß A soll 105 sein:
Maß B: möglich von 30 bis 70
Beispiel 2
Maß A soll 135 sein:
Maß B: möglich von 30 bis 45
2. Provisorische Montage der Konsolen
B
A
B
Verschiebeweg
Winkel
Verschieben bis:
C
Vorgang B verkleinern und C neu verschieben
4. Konsole zusammenbauen und ausrichten
Nicht bei
� �������� ������� ���� � ������������� � � ����� ������ � �����������
���� ������������� � ��� �������������� � ������ ���������������� � �����
Installation Instruction DIREKT 200 Gate Closer with Eyelets and Ball Bearings
Montageanleitung für DIREKT 200 mit Augen und Winkelgelenken
1. Determine starting point
Dimension
1. Startwerte wählen
Maß A
A in mm
in mm
Dimensions in mm
Angaben in mm
160
Dimension B
150
Maß B
140
Türblatt
Tür
130
Gate
Jamb
120
pfosten
110
100
Example 1:
Beispiel 1
Dimension A = 105
Maß A soll 105 sein:
Dimension B: acceptable between 30 and 70
Maß B: möglich von 30 bis 70
Beispiel 2
Example 2:
Maß A soll 135 sein:
Dimension A = 135
Maß B: möglich von 30 bis 45
Dimension B: acceptable between 30 and 45
2. Provisional installation of the brackets
2. Provisorische Montage der Konsolen
B
A
B
Verschiebeweg
Possible adjustment of the bracket
Winkel
Move this end until
Verschieben bis:
C
obtaining:
Reduce Step B and move again Step C
Vorgang B verkleinern und C neu verschieben
4. Assemble the bracket and align it
4. Konsole zusammenbauen und ausrichten
Not with:
Nicht bei
� �������� ������� ���� � ������������� � � ����� ������ � �������
���� ����������������� � ��� ������������������ � ������ ���������������� � �����
Instruction de montage pour le DIREKT 200 avec chapes mâles et rotules
Montageanleitung für DIREKT 200 mit Augen und Winkelgelenken
1. Choisir la valeur de départ
Dimension
1. Startwerte wählen
Maß A
A en mm
in mm
Données en mm
Angaben in mm
160
Dimension B
150
Maß B
140
Türblatt
Tür
130
Porte
Poteau
120
pfosten
110
100
Exemple 1 :
Beispiel 1
Dimension A est 105
Maß A soll 105 sein:
Dimension B : possible de 30 jusqu'à 70
Maß B: möglich von 30 bis 70
Beispiel 2
Exemple 2 :
Maß A soll 135 sein:
Dimension A est 135
Maß B: möglich von 30 bis 45
Dimension B : possible de 30 jusqu'à 45
2. Montage provisoire des équerres
2. Provisorische Montage der Konsolen
B
A
B
Verschiebeweg
Winkel
Distance d'adaptation possible de l'équerre
Déplacer jusqu'à :
Verschieben bis:
C
Diminuer processus B et déplacer C de nouveau
Vorgang B verkleinern und C neu verschieben
4. Assembler l'équerre et l'aligner
4. Konsole zusammenbauen und ausrichten
Nicht bei
Ne pas avec :
� �������� ������� ���� � ������������� � � ����� ������ � ���������
���� ����������������� � ��� ������������������ � ������ ���������������� � �����
90
80
70
60
50
40
10
20 30 40
50
60 70 80
Maß B
in mm
Min.
Max.
3. Überprüfung der Montagemaße
Tor AUF
Abstand
Max. Startwert
A
wählen
min. 560 mm
min. 580 mm
max. 740 mm
max. 760 mm
Ist Ihr Abstand kleiner:
Anschlag
5. Befestigen
Bei
Tor
Tor
4 x Sechskant M6
Fixing brackets
90
80
70
60
50
40
10
20 30 40
50
60 70 80
Dimension
Maß B
in mm
B in mm
Min.
Max.
3. Control of dimensions when
3. Überprüfung der Montagemaße
Tor AUF
the gate is OPEN
Abstand
Distance
Choose the
Max. Startwert
A
max. value for A
wählen
min. 560 mm
min. 580 mm
max. 740 mm
max. 760 mm
If the distance is smaller:
Ist Ihr Abstand kleiner:
Anschlag
5. Fixing
5. Befestigen
Bei
With:
Gate
Tor
Gate
Tor
4 x Sechskant M 6
4 x hexagon M6
90
80
70
60
50
40
Dimension
10
20 30 40
50
60 70 80
Maß B
in mm
B en mm
Mini
Maxi
3. Überprüfung der Montagemaße
Tor AUF
position OUVERTE
de la porte
Abstand
Distance
Choisir la valeur
Max. Startwert
A
maxi de départ
wählen
mini 560 mm
mini 580 mm
maxi 740 mm
maxi 760 mm
Si votre
Ist Ihr Abstand kleiner:
distance est plus petite :
Anschlag
5. Fixer
5. Befestigen
Avec :
Bei
Porte
Tor
Porte
Tor
4 x Sechskant M 6
4 boulons à tête hexagonale M6
6. Blockieren und einfahren
Konsolen
Pfosten
Auge festhalten.
Rändel rechts
drehen, bis
Tor
Anschlag.
8. Mechanischer Anschlag bei AUF,
sonst
Sonderfälle
Beidseitig
Kleiner 65
verwenden !
Druck anpassen
Nur wenn unbedingt nötig!
O-Ring
Lagerbuchse
Einstellung / Wartung
V - "Sommer"
V + "Winter"
2 x Senkkopf
M6
Bei
Saisonbedingt
Letzter Check
Mechanischer Anschlag in AUF? Regulierende am Tor? Schrauben fest? Drehteile gefettet? Kunde eingewiesen?
6. Blocking and
6. Blockieren und einfahren
compressing
Konsolen
Jamb
Pfosten
Steady eyelet
Auge festhalten.
Turn thumb wheel
clockwise until
Rändel rechts
drehen,bis
the end.
Anschlag.
Gate
Tor
8. Provide a mechanical stop in position OPEN,
8. Mechanischer Anschlag bei AUF,
otherwise
sonst
Special applications:
Sonderfälle
Use on both
smaller
Beidseitig
Kleiner 65
than 65
verwenden !
sides if
Druck anpassen
Adjust the pressure
Nur wenn unbedingt nötig!
only when absolutely necessary!
O-ring
Bearing bush
Buffer
Adjustment / Maintenance
Einstellung / Wartung
V - "Sommer"
V+ "winter"
V + "Winter"
2 x Senkkopf
2 x countersunk head
M6
according to season
screws M6
Saisonbedingt
Bei
with:
Last check:
Moving parts greased? Customer instructed?
6. Bloquer et comprimer
6. Blockieren und einfahren
Equerres
Konsolen
Poteau
Pfosten
Tenir la chape
Auge festhalten.
Tourner la
Rändel rechts
molette à droite
drehen,bis
Porte
Tor
Anschlag.
8. Arrêt mécanique en position OUVERTE,
8. Mechanischer Anschlag bei AUF,
autrement
sonst
Cas particuliers :
Sonderfälle
Utiliser aux
Beidseitig
moins de 65
Kleiner 65
verwenden !
deux bouts si
Druck anpassen
Ajuster la pression
Nur wenn unbedingt nötig!
seulement si absolument nécessaire !
Joint torique
O-Ring
Coussinet
Lagerbuchse
Butée
Réglage / Maintenance
Einstellung / Wartung
V - "Sommer"
V+ "hiver"
V + "Winter"
2 x boulons à tête
2 x Senkkopf
M6
fraisée M6
selon la saison
avec :
Bei
Saisonbedingt
Le contrôle dernier :
Letzter Check
Butée mécanique en position ouverte ? Bout avec réglage sur la porte ? Vis serrées ? Pièces
���� ���������
Mechanischer Anschlag in AUF? Regulierende am Tor? Schrauben fest? Drehteile gefettet? Kunde eingewiesen?
bougeantes graissées ? Client informé ?
www.dictator.de
7. DIREKT montieren und Geschwindigkeit einstellen
Dieses Ende
ø28
immer
am Pfosten
ø28
Einschieben
min. 50 mm
Gleitbuchse
Abstand X
min. 560 mm
min. 580 mm
Tor AUF
Wand
Schutzbrille
WG leicht eingeklebt!
Handschuhe
Fett
1 - 2 x Jahr
7. Fix the DIREKT and adjust the closing speed
7. DIREKT montieren und Geschwindigkeit einstellen
Dieses Ende
this end at
ø28
immer
the jamb.
am Pfosten
Compress the
ø28
Einschieben
door closer
Bearing bush
min. 50 mm
Gleitbuchse
min. 50 mm.
Abstand X
Distance X
min. 560 mm
min. 580 mm
Tor AUF
Door OPEN
Wand
Wall
SOFTLY 2-4 times,
Protective
Schutzbrille
glasses
and
repeat if necessary.
WG slightly glued!
Gloves
WG leicht eingeklebt!
Handschuhe
V- "summer"
Fett
Grease
1 - 2 x per year
1 - 2 x Jahr
7. Monter le DIREKT et ajuster la vitesse
7. DIREKT montieren und Geschwindigkeit einstellen
Ce bout
Dieses Ende
toujours au
ø28
immer
poteau
am Pfosten
Comprimer
ø28
Einschieben
mini 50 mm
Buselure
min. 50 mm
Gleitbuchse
Distance X
Abstand X
mini 560 mm
mini 580 mm
Tor AUF
Porte OUVERTE
Wand
Mur
Doucement 2 - 4 fois,
puis monter.
Lunettes
Schutzbrille
protectrices
Si nécessaire,
répéter.
Rotule WG collée
Gants
WG leicht eingeklebt!
Handschuhe
légèrement !
V- "été"
Graisse
Fett
1 - 2 x par an
1 - 2 x Jahr
� �������� ������� ���� � ������������� � � � � ����� ������ � ���������
���� ����������� � � � ��� ������ ����� � �� � ������ ���������������� � ����
V -
V +
Regulierung immer
an der Tür
Anschlag
Tor AUF
Pfosten
Größer 80
Max. 100 Gramm
Soft 2-4 mal,
danach einbauen.
Öl-/ Gasgemisch
Wenn nötig,
wiederholen.
Nachziehen
1 x Jahr
Direkt.200.Seite2.12.12.2017
V -
V +
End with adjustment
Regulierung immer
an der Tür
always on door!
Mechanical stop
Anschlag
Door OPEN
Tor AUF
Pfosten
Jamb
larger than 80
Größer 80
Max. 100 grams
Max. 100 Gramm
Soft 2-4 mal,
Mixture of
danach einbauen.
oil and gas
Öl-/ Gasgemisch
Wenn nötig,
wiederholen.
Nachziehen
1 x per year
1 x Jahr
gate
Direkt.200.Seite2.12.12.2017
V -
V +
Bout avec réglage
Regulierung immer
an der Tür
TOUJOURS sur la porte !
Anschlag
Butée
Porte OUVERTE
Tor AUF
Pfosten
Poteau
plus de 80
Größer 80
Maxi 100 g
Max. 100 Gramm
Soft 2-4 mal,
Mixture
d'huile et
danach einbauen.
Öl-/ Gasgemisch
gaz
Wenn nötig,
wiederholen.
Reserrer
Nachziehen
1 x par an
1 x Jahr
Direkt.200.Seite2.12.12.2017

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dictator DIREKT 200

  • Seite 1 ���� ����������������� � ��� ������������������ � ������ ���������������� � ����� Moving parts greased? Customer instructed? Direkt.200.Seite2.12.12.2017 Instruction de montage pour le DIREKT 200 avec chapes mâles et rotules Montageanleitung für DIREKT 200 mit Augen und Winkelgelenken 6. Bloquer et comprimer 7.
  • Seite 2 Saisonbedingt 1 - 2 x Jahr 1 x Jahr © DICTATOR Española, S.A.U. · C/Mogoda, 20 - 24 · Pol. Ind. Can Salvatella Letzter Check 08210 Barberá del Vallés / Barcelona · España Tope mecánico en posición ABIERTA? El extremo con ajuste en la puerta? Tornillos apretados? Mechanischer Anschlag in AUF? Regulierende am Tor? Schrauben fest? Drehteile gefettet? Kunde eingewiesen? Tfn.