Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 41 23 11 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Lecteur de cartes 64 en 1
Nº de commande 41 23 11
Blanc
41 23 25
Noir
1.
Utilisation prévue
Le produit est prévu pour être connecté à un port USB d'un ordinateur et y sert à la lecture / l'enregistrement
de cartes mémoire correspondantes.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d'approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre de référence.
2.
Caractéristique
USB2.0 (compatible vers le bas avec USB1.1)
5 baies pour cartes mémoire
3.
Contenu d'emballage
Lecteur de cartes
Rallonge USB
Mode d'emploi
4.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d'une mauvaise utilisation ou d'un non respect de ce mode d'emploi. La garantie en
serait d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Sécurité du produit
Si vous raccordez ce produit à d'autres appareils, consultez le mode d'emploi et les consignes de sécurité
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à
d'intenses vibrations.
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d'emploi, contactez notre service
technique ou autres experts.
5.
Branchement
1.
Lancez l'ordinateur et attendez jusqu'à ce que le système d'exploitation soit complètement chargé.
2.
Connectez le câble USB livré avec au lecteur de cartes.
3.
Raccordez le câble USB à un port USB libre de votre ordinateur ou USB hub. Windows reconnaît le lecteur
de cartes automatiquement.
4.
Les baies du lecteur de cartes apparaissent dans l'explorateur de Windows comme lecteurs
supplémentaires.
6.
Enficher/retirer une carte mémoire
1. Enfichez la carte mémoire dans le bon sens dans la baie correspondante du lecteur de cartes; une seule
orientation est correcte. Ne forcez surtout pas en enfonçant la carte ! On peut également utiliser plusieurs
baies si par ex. vous désirez transférer des données d'une carte mémoire à une autre.
2. Attendez que tout accès de lecture ou d'enregistrement soit terminé.
3. N'enlevez la carte qu'une fois que celui-ci est bien achevé. Si la carte mémoire est retirée de sa baie
pendant un accès de lecture ou d'enregistrement, il se peut que les données se trouvant sur la carte
mémoire soient endommagées, il est même possible qu'il faille ensuite refaire le formatage de la carte
mémoire.
7.
Brancher/débrancher le lecteur de cartes USB
Retirez toutes les cartes mémoire enfichées dans le lecteur de cartes USB avant de brancher ou de débrancher
celui-ci du PC ou avant d'éteindre le PC, sinon les données se trouvant sur les cartes mémoire ou la carte
mémoire elle-même pourraient être endommagées.
8.
Lecture/enregistrement de cartes mémoire
Chacune des baies du lecteur de cartes est intégrée comme un lecteur échangeur de données normal. Des
lettres de lecteur supplémentaires sont affectées automatiquement par Windows. Vous pouvez maintenant
lire les données se trouvant sur les cartes mémoires (ou y enregistrer des données), exactement de la même
manière que sur un disque dur ou un lecteur de disquettes.
9.
Trucs & Astuces
Pour l'utilisation de certaines cartes mémoire (par ex. cartes mémoires HighSpeed, cartes mémoires CF
avec disque dur intégré), un port USB High-Power est nécessaire ; il s'agit d'un port USB pouvant fournir un
courant de plus de 100mA (par ex. le port USB d'une carte mère ou d'un hub USB avec bloc d'alimentation).
Les hubs USB sans bloc d'alimentation propre ne fournissent, en règle générale, que max. 100mA par USB
port ; ainsi, un dysfonctionnement est de par là possible. Il en va de même si plusieurs cartes mémoire sont
insérées simultanément dans le lecteur de cartes. Ici aussi, utilisez toujours pour le lecteur de cartes un port
USB de l'ordinateur ou un hub USB avec bloc d'alimentation.
Pour l'effacement ou l'enregistrement de cartes mémoire du format SD ou Memorystick, faire attention à
ce que la protection contre l'écriture soit bien désactivée.
Utilisez de préférence un port USB2.0 pour connecter le lecteur de cartes. Les ports USBmd'ordinateurs
moins récents, dans les claviers ou les moniteurs ne prennent souvent enmcharge que USB1.1. Le débit
Version 09/08
de transmission est environ 1Mbyte par seconde. Selon la itesse de votre carte mémoire, plusieurs Mbyte/s
sont possibles avec USB2.0 ! Ainsi, pour une transmission rapide, vous devez toujours utiliser un port
USB2.0 pour le lecteur de cartes (gain de temps énorme lors du transfert de données !).
10.
Elimination des déchets
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d'utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l'utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d'application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
11.
Caractéristiques techniques
Approprié pour :
Fente 1:
CF-type I, CF-type II, CF-ultra II, CF-pro, CF-pro II, CF Extreme, CF
Extreme III, CF Extreme IV, CF-PSP II, CF-Super, CF-Ultra X, CF-
Alpha, CF-UDMA4
Fente 2:
MS, MS-Magic Gate, MS-PRO Magic Gate, HS-MS-PRO Magic,
MS-DUO, MS-DUO Magic Gate, MS-PRO Duo, HS-MS-PRO Duo,
MS-PRO Duo-PSP, MS-PRO Duo-Gaming
Fente 3:
XD, XD (M), XD (H)
Fente 4:
SD, SDHC, SDHC-Ultra, SDHC Ultra II, SDHC Class 2, SDHC Class
4, SDHC Class6, SDC, SD-Pro, SP-Pleomax, SD-Pro C, SD-Ultra,
SD-Ultra-II, SD-Ultra II Plus, SD-Extreme III, SD-Ultra X, SD-Turbo,
SD- Super, SD-Max, Mini SD, Mini SD-Pro, Minis SD-Pleomax, MMC,
MMC-Pleomax, MMC Pro, HS-MMC, MMC Plus, MMC-Plus Turbo,
RS MMC, RS MMC-Pleomax,
MMC Mobile, MMC Moblie-ProC, MMC Moblie-Pocketnet
Fente 5:
Micro SD, xM2
Impératifs du système :
Windows ME, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista
Mac OS 9.2.2, Mac OS X
Connexion par défaut :
USB 2.0 / 1.1
Longueur du câble :
1 m
Alimentation :
5V/DC USB
Poids :
32 g
Dimensions (L x I x H) :
76 x 54 x 9 mm
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2008 par Conrad Electronic SE.
Cardreader 64 een 1
Bestnr. 41 23 11
Wit
41 23 25
Zwart
1.
Bedoeld gebruik
Het product wordt op een USB poort van een computer aangesloten en heeft als functie het lezen en schrijven
van geschikte geheugenkaarten.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
2.
Eigenschappen
USB2.0 (neerwaarts compatibel met USB1.1)
5 slots voor geheugenkaarten
3.
Leveringsomvang
Cardreader
USB kabel
Gebruiksaanwijzing
4.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
RS MMC-Speed, RS MMC-Max,
u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
Productveiligheid
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense
trillingen of vocht.
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of andere specialisten.
5.
Aansluiting
1.
Schakel uw computer in en wacht tot het besturingssysteem volledig opgestart is.
2.
Verbind de meegeleverde USB kabel met de cardreader.
3.
Verbind de USB kabel met een vrije USB poort van uw computer of USB hub. Windows herkent de
cardreader automatisch.
4.
Daarna zullen de slots van de cardreader als bijkomende stations in de Verkenner verschijnen.
6.
Geheugenkaarten plaatsen/verwijderen
1. Steek de geheugenkaart in het bijbehorende slot van de cardreader. Er is enkel één richting juist. Steek
de geheugenkaart zonder geweld in het slot! U kunt ook meerdere slots tegelijkertijd gebruiken (als u bv.
gegevens tussen de geheugenkaarten wilt kopiëren).
2. Als de geheugenkaart gelezen/geschreven wordt, moet u wachten tot dit voltooid is.
3. Pas daarna mag u de geheugenkaart verwijderen. Als u de geheugenkaart verwijdert terwijl er gelezen of
geschreven wordt, kunnen de gegevens op de geheugenkaart beschadigd worden. Het is zelfs mogelijk dat
de geheugenkaart daarna opnieuw geformatteerd moet worden.
7.
Cardreader aansluiten en loskoppelen
Vooraleer u de cardreader aansluit of loskoppelt en vooraleer u de computer uitschakelt moet u alle
geheugenkaarten die eventueel in de cardreader geplaatst zijn eruit nemen. In het andere geval kunnen de
gegevens op de geheugenkaarten of de geheugenkaarten zelf beschadigd worden.
8.
Geheugenkaarten lezen/schrijven
Elk slot van de cardreader wordt zoals een gewoon verwisselbaar station geïntegreerd. De bijkomende
stationsletters worden automatisch toegekend door Windows. Via de verkenner kunt u nu de gegevens op
de geheugenkaarten lezen (of gegevens op de geheugenkaarten schrijven) net als bij uw harde schijf of een
diskette.
9.
Tips & hints
Bij bepaalde geheugenkaarten (bv. HighSpeed geheugenkaarten, CF geheugenkaarten met geïntegreerde
harde schijf e.d.) is er een High Power USB poort nodig. Dit is een USB poort die een stroom van meer
dan 100mA kan leveren (bv. de USB poort van het moederbord of een USB hub met eigen voeding). USB
hubs zonder eigen voeding leveren meestal slechts max. 100mA per USB poort. Dit kan fouten tot gevolg
hebben. Hetzelfde geldt als u meerdere geheugenkaarten tegelijkertijd in de cardreader steekt. Gebruik in
zo´n geval steeds een USB poort van de computer of een USB hub met voeding voor de cardreader.
Bij het wissen of schrijven van geheugenkaarten van het formaat SD of Memorystick moet u erop letten dat
de schrijfbeveiliging uitgeschakeld is.
*02_09/08_01-HW
Gebruik bij voorkeur een USB2.0 poort om de cardreader aan te sluiten. USB poorten van oudere computers,
in toetsenborden of in monitoren ondersteunen vaak slechts USB1.1. Hier is de max. overdrachtssnelheid
ca. 1 MByte per seconde. Al naar de snelheid van de door u gebruikte geheugenkaart zijn er bij USB2.0
evenwel meerdere MByte/s mogelijk! U dient daarom voor een snelle overdracht steeds een USB2.0 poort
Versie 09/08
voor de cardreader te gebruiken (dit spaart veel tijd bij de gegevensoverdracht!).
10.
Verwijdering
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
11.
Technische gegevens
Geschikt voor:
Slot 1:
CF-type I, CF-type II, CF-ultra II, CF-pro, CF-pro II, CF Extreme, CF
Extreme III, CF Extreme IV, CF-PSP II, CF-Super, CF-Ultra X, CF-
Alpha, CF-UDMA4
Slot 2:
MS, MS-Magic Gate, MS-PRO Magic Gate, HS-MS-PRO Magic,
MS-DUO, MS-DUO Magic Gate, MS-PRO Duo, HS-MS-PRO Duo,
MS-PRO Duo-PSP, MS-PRO Duo-Gaming
Slot 3:
XD, XD (M), XD (H)
Slot 4:
SD, SDHC, SDHC-Ultra, SDHC Ultra II, SDHC Class 2, SDHC Class
4, SDHC Class6, SDC, SD-Pro, SP-Pleomax, SD-Pro C, SD-Ultra,
SD-Ultra-II, SD-Ultra II Plus, SD-Extreme III, SD-Ultra X, SD-Turbo,
SD- Super, SD-Max, Mini SD, Mini SD-Pro, Minis SD-Pleomax, MMC,
MMC-Pleomax, MMC Pro, HS-MMC, MMC Plus, MMC-Plus Turbo,
RS MMC, RS MMC-Pleomax,
MMC Mobile, MMC Moblie-ProC, MMC Moblie-Pocketnet
Slot 5:
Micro SD, M2
Systeemeisen:
Windows ME, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista
Mac OS 9.2.2, Mac OS X
Verbinding standard:
USB 2.0 / 1.1
Kabellengte:
1 m
Spanningstoevoer:
5V/DC USB
Gewicht:
32 g
Afmeting (L x B x H):
76 x 54 x 9 mm
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2008 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
RS MMC-Speed, RS MMC-Max,
*02_09/08_01-HW

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

41 23 25