Herunterladen Diese Seite drucken

Philips SBC BC8400 Bedienungsanleitung Seite 4

Fm kabelloser lautsprecher

Werbung

NORSK
NORSK
76
• Ikke lad opp høyttalersystemet fra en kontakt som bare er beregnet på
Trådløst FM-høyttalersystem
barbermaskiner. Systemet vil da ikke lades opp på grunn av den lave
strømstyrken.
SBC BC8400
• Dra alltid adapteren ut fra nettkontakten hvis du ikke skal bruke
senderen/høyttaleren for en lengre periode.
Gratulerer! Du har nå anskaffet deg et av de mest avanserte trådløse FM-
• Unngå brann og elektrisk støt: Utstyret må ikke utsettes for fuktighet, regn,
høyttalersystemene på markedet. Dette systemet bruker det siste innen trådløs
sand eller overdreven varme fra oppvarmingsutstyr eller direkte sollys.
FM-teknologi, og gir deg total frihet ved plassering av høyttalerne. Nå kan du
• Radioutstyr for trådløse lydapplikasjoner er ikke beskyttet mot forstyrrelse
lytte til musikken du liker hvor du vil, uten de begrensninger kabler og
fra andre radiotjenester.
høyttalerledninger gir! Med et bærbart monokabinett kan du også nyte godt av
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, sprit, ammoniakk eller
Philips Dynamic Bass Boost (DBB) og Incredible Surround. For å oppnå best
slipemidler. Dette kan skade kabinettet. Bruk et fuktig pusseskinn til å
mulig ytelse fra det trådløse FM-høyttalersystemet, må du lese denne
rengjøre kabinettet.
håndboken og ta vare på den for fremtidig referanse.
• Hvis du søler væske i høyttaleren, fjerner du batteriene med det samme og
Tegnforklaring for produktillustrasjoner på innsiden av klaffen:
kontakter en autorisert forhandler.
• Ikke bruk dette produktet på steder med mye fukt eller i nærheten av vann.
A Sender (SBC BC8402)
B Mottaker (SBC BC8405)
• Ikke utsett dette produktet for ekstrem varme eller direkte sollys.
1 Av-/på-indikator
4 Av-/på
• Det er mulig å bruke dette utstyret i tropiske områder.
2 Kanalbryter
5 Volumkontroll
• Ventilasjonsåpningen må ikke dekkes til med avispapir, kluter, gardiner eller
3 DC-inngangskontakt
6 Knapp for dynamisk
lignende.
bassforsterking
• Høyttaleren må stå minst 1 m unna varmeenheter og hindringer for
7 Incredible Surround-knapp
tilstrekkelig ventilasjon.
8 Ladeindikator
• Ikke sett flammekilder direkte på utstyret, f.eks. stearinlys.
9 Kanalbryter
• Ikke demonter dette produktet. Hvis det oppstår tekniske problemer, må du
10 DC-inngangskontakt
ta produktet med til en Philips-forhandler.
11 Lydinngangskontakt
• Ikke dekk til dette produktet
• Utilstrekkelig beskyttet eller sensitivt elektronisk utstyr kan påvirkes ved
Viktig informasjon
bruk av dette produktet. Denne typen interferens kan føre til skade på én
eller begge enhetene. Kontroller om utstyr som står i nærheten kan påvirkes
• Les følgende instruksjoner nøye, og ta vare på dette heftet for
av dette produktet før du begynner å bruke det.
fremtidig referanse. Alle sikkerhets- og brukerinstruksjoner må
• Gjør deg kjent med lokale bestemmelser før du kaster emballasjematerialer,
leses før det trådløse FM-høyttalersystemet tas i bruk.
oppbrukte batterier og gammelt utstyr.
• Bruk bare Philips oppladbare batterier ("shortened sleeve") (R6/AA, NiMH
• Hørselssikkerhet! Stadig bruk av høyt volum kan gi permanente
typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
hørselsskader.
• Batteriene må lades helt opp, i minst 12 timer, før du bruker FM-høyttalerne
for første gang. Lad opp batteriene igjen når de er helt utladet. Dette gjør at
Innhold
batteriene varer lenger. Når batteriene er ferdigladet, forsvinner indikatoren.
• Dette produktet er i samsvar med de siste sikkerhetsforskriftene. Bruk bare
Gjør klar høyttaleren
AC/DC-adapteren når du lader batteriene (typenummer: SBC CS1210/00
Bruke høyttaleren
(/05 for Storbritannia, Irland)).
Bruke høyttaleren som en aktiv høyttaler med ledning
• Ta batteriene ut av batterirommet på høyttaleren hvis systemet ikke skal
Problemløsing
brukes for en lengre periode.
Tekniske spesifikasjoner
• Kontroller at spenningen angitt på typeplaten på adapteren samsvarer med
den lokale nettspenningen før du kobler den til en nettkontakt.
84
SUOMI
SUOMI
Langaton FM-kaiutinjärjestelmä
• Älä lataa kaiutinjärjestelmää pistorasiasta, joka on tarkoitettu vain
parranajokoneille. Virta ei riitä järjestelmän lataukseen.
• Irrota verkkolaite pistorasiasta, jos lähetin/kaiutin on pitkään käyttämättä.
SBC BC8400
• Voit ehkäistä tulipaloja ja sähköiskuja suojaamalla laitteen kosteudelta,
sateelta, hiekalta ja esimerkiksi lämpöpatterin tai suoran auringonvalon
SBC BC8400 on huippuluokan FM-kaiutinjärjestelmä. Olet tehnyt erinomaisen
aiheuttamalta liialta kuumuudelta.
valinnan. Järjestelmän uudenaikaisen langattoman FM-tekniikan avulla kaiuttimen
• Langattomien audiolaitteiden radiolaitteistoa ei ole suojattu muiden
voi sijoittaa vapaasti mihin tahansa. Kaiutinjohdot ja muut kaapelit eivät ole tiellä,
radiopalveluiden aiheuttamilta häiriöiltä.
joten voit nauttia musiikista missä haluat. Järjestelmän kannettava kiinteä runko
• Älä käytä puhdistusaineita, jotka sisältävät alkoholia, spriitä, ammoniakkia tai
tuottaa upean Philipsin Dynamic Bass Boost (DBB) -bassotehostuksen ja
hankaavia aineita, sillä ne voivat vahingoittaa koteloa. Puhdista kotelo hieman
Incredible Surround -äänen. Saat langattomasta FM-kaiutinjärjestelmästä eniten
kostutetulla säämiskällä.
irti, kun luet tämän oppaan huolellisesti ja laitat sen sitten talteen tulevia
• Jos kaiuttimeen joutuu nestettä, irrota paristot heti ja ota yhteys
käyttötilanteita varten.
valtuutettuun jälleenmyyjään.
Sisäkannen kuvien merkkien selitys:
• Älä käytä tuotetta kosteissa paikoissa tai veden lähellä.
• Älä altista laitetta kuumuudelle tai suoralle auringonvalolle.
A Lähetin (SBC BC8402)
B Vastaanotin (SBC BC8405)
• Laitteistoa voi käyttää trooppisissa ilmasto-olosuhteissa.
1 Virran merkkivalo
4 Virtakytkin
• Älä peitä tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdillä, pöytäliinoilla tai
2 Kanavan valinta
5 Äänenvoimakkuuden säätö
verhoilla.
3 Verkkovirran tuloliitäntä
6 Dynamic Bass Boost -painike
• Pidä kaiutin vähintään metrin päässä lämpöä tuottavasta kohteesta tai muista
7 Incredible Surround -painike
kohteista, jotka voivat estää ilman vaihtumisen kaiuttimessa.
8 Latauksen merkkivalo
• Laitteiston päälle ei saa asettaa kynttilöitä tai muita palavia kohteita.
9 Kanavan valinta
• Tuotetta ei saa purkaa itse. Jos laitteessa ilmenee teknisiä ongelmia, vie se
10 Verkkovirran tuloliitäntä
Philips-jälleenmyyjälle.
11 Äänen tuloliitäntä
• Älä peitä tuotetta.
• Tämä tuote voi vaikuttaa herkkiin sähkölaitteisiin ja sähkölaitteisiin, joiden
Tärkeitä tietoja
suojaus on riittämätön. Tällaiset laitteet voivat vahingoittua tämän laitteen
aiheuttamista häiriöistä. Varmista ennen tämän tuotteen käyttämistä,
• Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja säilytä tämä ohjekirja. Lue
haittaako se muiden laitteiden toimintaa.
kaikki turvallisuutta ja käyttöä koskevat ohjeet, ennen kuin käytät
• Kun hankkiudut eroon pakkausmateriaaleista, tyhjistä paristoista tai vanhoista
langatonta FM-kaiutinjärjestelmää.
laitteista, noudata niiden hävittämistä koskevia määräyksiä.
• Kuunteluturvallisuus Jos kuuntelet jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella,
• Käytä vain Philipsin ladattavia paristoja, joissa on lyhennetyt kosketinpinnat
(R6/AA, NiMH-tyyppinumero: AY3362 12NC: 310330884122)
kuulosi saattaa vaurioitua pysyvästi.
• Lataa paristoja vähintään 12 tuntia ennen FM-kaiuttimen ensimmäistä
käyttökertaa. Lataa paristot vasta, kun ne ovat kokonaan tyhjät. Paristot
Sisällys
kestävät näin kauemmin. Kun paristot on ladattu täyteen, merkkivalo
sammuu.
Kaiuttimen valmistelu
• Tämä tuote on uusimpien turvallisuussäännösten mukainen. Käytä paristojen
Kaiuttimen käyttö
lataukseen vain tuotteen mukana toimitettavaa verkkolaitetta (tyyppinumero:
Kaiuttimen käyttäminen johdollisena aktiivikaiuttimena
SBC CS1210/00 (/05 Isossa-Britanniassa ja Irlannissa)).
Ongelmien ratkaiseminen
• Poista paristot kaiuttimien paristolokerosta, kun järjestelmä on pitkään
Tekniset tiedot
käyttämättä.
• Tarkista ennen päävirtalähteeseen kytkemistä, että verkkolaitteiden
tyyppikilvessä ilmoitettu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä.
92
Pусский
Pусский
Ни в коем случае не пытайтесь подзаряжать акустическую систему от розетки,
Беспроводная акустическая система FM
предназначенной только для бритвы. Вследствие слабой силы тока система
заряжаться не будет.
SBC BC8400
Если передатчик/ динамик не будет использоваться какое-то время, не забудьте
отсоединить адаптер от сетевой розетки.
Поздравляем, вы приобрели одну из наиболее изысканных беспроводных
Во избежание возгорания или поражения электрическим током: предохраняйте
акустических систем FM. В данной системе используется новейшая технология
данное оборудование от воздействия влаги, дождя, песка или чрезмерного нагрева
беспроводной связи FM, что дает вам полную свободу при размещении динамика -
от нагревательных приборов или под прямыми солнечными лучами.
место размещения зависит только от вашего желания. Теперь вы можете
Радиоустройства для беспроводной аудиосвязи не защищены от помех,
наслаждаться любимой музыкой где угодно, кабели и провода динамика больше не
создаваемых другими радиослужбами.
препятствие! Через портативное устройство можно также наслаждаться звучанием в
Не используйте чистящие средства, содержащие спирт, аммиак или разъедающие
режимах Philips Dynamic Bass Boost (DBB) и Incredible Surround. Для обеспечения
вещества, поскольку это может повредить корпус. Для очистки корпуса
оптимальной работы беспроводной акустической системы FM внимательно прочтите
используйте слегка смоченную мягкую ткань.
данное руководство и сохраните его для дальнейшего использования.
В случае попадания жидкости внутрь динамика немедленно извлеките батареи и
обратитесь к уполномоченному дилеру компании.
Элементы изделия, приведенные на рисунке на внутреннем клапане:
Данное изделие не следует использовать в сырых местах или вблизи от воды.
Не подвергайте изделие чрезмерному нагреву или воздействию прямых солнечных
A Передатчик (SBC BC8402)
B Приемник (SBC BC8405)
1 Индикатор питания
4 Включение/выключение питания
лучей.
Допускается использование данного оборудования в тропическом климате.
2 Переключатель каналов
5 Регулятор громкости
3 Гнездо питания от постоянного тока
6 Кнопка режима Dynamic Bass Boost
Не закрывайте вентиляционные отверстия газетами, скатертями, занавесками и тому
7 Кнопка режима Incredible Surround
подобным.
8 Индикатор зарядки
Динамик должен находиться на расстоянии не менее 1 м от любого источника
9 Переключатель каналов
нагрева и предметов, препятствующих нормальной вентиляции.
10 Гнездо питания от постоянного тока
На оборудование нельзя ставить никакие источники огня, например, свечи.
11 Гнездо входа аудиосигнала
Не пытайтесь разбирать изделие. При возникновении технических неполадок
отнесите его к продавцу техники Philips.
Важная информация
Не закрывайте изделие.
Использование данного изделия может повлиять на работу недостаточно
Внимательно прочтите приведенные ниже инструкции и сохраните
защищенного или чувствительного электронного оборудования. Такие помехи
данный буклет для дальнейшего использования. Перед началом
могут привести к повреждению оборудования. Перед началом использования
данного изделия следует проверить, может ли его работа повлиять на окружающие
использования беспроводной акустической системы FM следует
прочесть все инструкции по правилам безопасности и эксплуатации.
устройства.
Используйте только аккумуляторные батареи Philips с укороченной гильзой (R6/AA,
Соблюдайте местные правила в отношении утилизации упаковочных материалов,
отработанных батарей и старого оборудования.
никель-металл-гидридные, тип: AY3362 12NC: 310330884122)
Перед первым использованием динамика FM убедитесь в том, что батареи
Правила безопасности при прослушивании! Регулярное и длительное
прослушивание на большой громкости может привести к необратимому
полностью заряжены и их хватит как минимум на 12 часов. Заряжайте батареи
после их полной разрядки. Это обеспечит батареям более долгий срок службы. По
ухудшению вашего слуха.
завершении зарядки светодиодный индикатор погаснет.
Данное изделие отвечает всем новейшим правилам безопасности. Зарядка батарей
Содержание
должна осуществляться только через входящий в комплект адаптер
переменного/постоянного тока (тип: SBC CS1210/00 (/05 для Великобритании и
Подготовка динамика к работе
Ирландии)).
Использование динамика
Если система не будет использоваться длительное время, извлеките батареи из
Использование динамика в качестве проводного активного динамика
батарейного отсека динамика.
Устранение неполадок
Перед подключением к электросети проверьте соответствие напряжения,
Технические характеристики
указанного на табличке адаптера, напряжению в местной электросети.
POLSKI
POLSKI
100
• Nigdy nie wolno ładować zestawu głośników korzystając z gniazda
Zestaw głośników bezprzewodowych FM
przeznaczonego tylko dla golarek. Zestaw nie zostanie naładowany z powodu
zbyt niskiego napięcia sieciowego.
SBC BC8400
• Jeśli nie będzie się korzystać z zestawu przez dłuższy czas, należy zawsze
odłączyć zasilacz od gniazda sieci elektrycznej.
Gratulujemy zakupu jednego z najbardziej zaawansowanych zestawów
• Aby nie dopuścić do pożaru lub porażenia prądem: nie należy wystawiać
głośników bezprzewodowych FM. Zestaw wykorzystuje najnowszą
urządzenia na działanie wilgoci, deszczu, piasku ani wysokiej temperatury
bezprzewodową technologię radiową FM (modulacja częstotliwościowa), która
powodowanej przez ogrzewanie lub wystawienie na działanie promieni
oferuje pełną swobodę przy rozstawianiu głośników według własnych
słonecznych.
upodobań. Teraz, dzięki zastosowaniu technologii bezprzewodowej, możesz
• Sprzęt radiowy przesyłający dźwięk drogą bezprzewodową nie posiada
cieszyć się ulubioną muzyką w każdym miejscu! To przenośne urządzenie oferuje
zabezpieczony przed zakłóceniami powodowanymi przez inne urządzenia
również takie funkcje, jak Dynamic Bass Boost (DBB) i Incredible Surround firmy
radiowe.
Philips. Aby móc w pełni wykorzystać wszystkie możliwości zestawu głośników
• Do czyszczenia nie należy stosować środków czyszczących na bazie alkoholu,
bezprzewodowych FM, należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik
spirytusu, amoniaku lub materiałów ściernych, gdyż mogą one uszkodzić
użytkownika i zachować go do późniejszego wglądu
obudowę. Do czyszczenia obudowy należy używać zwilżonej szmatki
Legenda do rysunku umieszczonego na pokrywie:
zamszowej.
• W przypadku wylania płynu na głośnik należy natychmiast wyjąć z nich
A Nadajnik (SBC BC8402)
B Odbiornik (SBC BC8405)
akumulatory i zwrócić się o pomoc do autoryzowanego sprzedawcy.
1 Wskaźnik zasilania wł./wył.
4 Zasilanie wł./wył.
• Nie należy korzystać z produktu w miejscach narażonych na wilgoć lub
2 Przełącznik kanałów
5 Regulacja głośności
kontakt z wodą.
3 Gniazdo zasilania
6 Przycisk Dynamic Bass Boost
• Nie należy wystawiać produktu na działanie wysokich temperatur oraz
7 Przycisk Incredible Surround
promieni słonecznych.
8 Kontrolka ładowania akumulatora
• Ten zestaw może być używany w klimacie tropikalnym.
9 Przełącznik kanałów
• Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp.
10 Gniazdo zasilania
• Głośników nie należy ustawiać w odległości mniejszej niż 1 metr od źródeł
11 Gniazdo wejściowe audio
ciepła oraz przedmiotów utrudniających odpowiednią wentylację.
• Na urządzeniu nie może stawiać żadnych źródeł ognia, np. świeczek.
Ważne informacje
• Nie należy rozmontowywać samodzielnie produktu. W razie trudności
technicznych należy zanieść urządzenie do sprzedawcy produktów firmy Philips.
• Należy uważnie przeczytać następujące instrukcje i zachować
• Urządzenia nie należy przykrywać.
niniejszą broszurę do późniejszego wglądu. Przed rozpoczęciem
• Produkt może negatywnie wpływać na działanie źle chronionego lub
wrażliwego sprzętu elektronicznego. Może to prowadzić do uszkodzenia,
korzystania z zestawu głośników bezprzewodowych FM należy
zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami obsługi i bezpieczeństwa.
któregoś z tych urządzeń. Dlatego przed rozpoczęciem korzystania z zestawu
• Należy stosować tylko akumulatory typu „paluszki" (R6/AA, NiMH, numer:
należy sprawdzić, czy sąsiadujący sprzęt może znaleźć się pod takim
AY3362 12NC: 310330884122)
niepożądanym wpływem.
• Przed pierwszym uruchomieniem głośników bezprzewodowych należy
• Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi
całkowicie naładować akumulatory — przez co najmniej 12 godzin.
utylizacji materiałów pakunkowych, zużytych akumulatorów i urządzeń
Akumulatory należy ładować, gdy są całkowicie rozładowane. Zagwarantuje to
elektronicznych.
• Bezpieczeństwo dotyczące słuchu! Ciągłe głośne słuchanie muzyki może
długą żywotność akumulatorów. Po zakończeniu ładowania kontrolka
przestanie się świecić.
trwale uszkodzić słuch.
• Produkt jest zgodny z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa. Akumulatory
Spis treści
należy ładować tylko za pomocą załączonego do zestawu zasilacza sieciowego
(numer: SBC CS1210/00 (/05 for UK, Ireland)).
• Jeśli nie będzie się korzystać z zestawu przez dłuższy czas, należy wyjąć
Przygotowanie głośników do pracy
akumulatory.
Użytkowanie głośników
Użytkowanie głośników w wersji przewodowej
• Przed podłączeniem zasilacza do sieci należy sprawdzić, czy napięcie wskazane
na tabliczce znamionowej zasilacza odpowiada napięciu sieci elektrycznej.
Rozwiązywanie problemów
Specyfikacja techniczna
NORSK
77
78
3
Gjør klar høyttaleren
Dra adapteren ut fra nettkontakten når batteriene er ferdigladet.
> (CHARGING LED (ladeindikatoren) forsvinner
VIKTIG!
• Bruk bare Philips oppladbare batterier ("shortened sleeve") NiMH (R6/AA,
II. SETTE OPP SENDEREN
typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
• Ikke bruk NiCd-batterier eller alkaliske batterier. Disse kan skade det
1
Kolbe DC-utgangstilkoblingen til 12 V / 200 mA AC/DC-adapteren i DC
trådløse FM-høyttalersystemet.
POWER INPUT JACK (DC-inngangskontakten) bak på senderen.
• I senderen: Bruk bare Philips SBC CS030/00 (/05 for Storbritannia, Irland) 12
V/200 mA AC/DC-adapter.
2
Koble 12 V / 200 mA AC/DC-adapteren til nettkontakten.
• I høyttaleren: Bruk bare Philips SBC CS1210/00 (/05 for Storbritannia og
Irland) 12 V/1000 mA AC/DC-adapter.
Merk:
• Batteriene må lades helt opp, i minst 12 timer, før du bruker den trådløse
FM-høyttaleren for første gang. Ladeindikatoren forsvinner når ladingen er
fullført. Lad opp batteriene igjen når de er helt utladet. Dette gjør at
3
Koble 3,5 mm stereokabelen fra senderen til:
batteriene varer lenger.
a. Hodetelefonutgangen på en lydkilde, f.eks. TV, HiFi, PC eller bærbart lydutstyr
b. Linjeutgangen på en lydkilde, f.eks. REC OUT eller LINE OUT (med Y-
Dette produktet er i samsvar med de siste sikkerhetsforskriftene. Bare lad
kabelen som fulgte med).
opp batterier med AC/DC-adapteren som fulgte med (SBC CS1210/00 eller
/05) eller en kompatibel lader.
Merk:
I. LADE BATTERIENE
1a
Sett de oppladbare batteriene inn i batterirommet.
4
Velg en av kanalene (1 eller 2) på senderen. Vi anbefaler at du velger kanal 1
Bruk bare Philips oppladbare batterier ("shortened sleeve") NiMH
som første alternativ.
(R6/AA, typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
Merk:
Batteriene må settes inn på riktig måte, i henhold til det pregede symbolet
i batterirommet
5
Slå på lydkilden og sett forsiktig opp volumet på lydkilden. POWER ON/OFF
1b
Koble DC-utgangstilkoblingen på 12 V / 1 A AC/DC-adapteren (SBC CS1210/00)
INDICATOR (av-/på-indikatoren) på senderen vises når signalene mottas.
i DC POWER INPUT JACK (DC-inngangskontakten) på høyttaleren.
Merk:
Merk:
Sørg for at adapterens nominelle spenning angitt på typeplaten samsvarer
med nettspenningen.
2
Sett AC/DC-adapteren inn i nettkontakten og la den stå til lading i minst 12
timer før første gangs bruk
> CHARGING LED (ladeindikatoren) vises automatisk under lading, og
III. SETTE OPP MOTTAKEREN
forsvinner når ladingen er ferdig.
1
Slå på høyttaleren med POWER ON/OFF-knappen (av/på).
> Knappen lyser rødt.
VIKTIG!
Sørg for at høyttaleren er slått av før du starter ladingen.
Batteriene lades ikke hvis av-/på-knappen er slått ON (på).
Ladeindikatoren vises med en gang AC/DC- adapteren er koblet til
nettkontakten. Kontroller derfor at du har satt inn riktig type og
antall batterier til lading.
85
86
SUOMI
Kaiuttimen valmistelu
3
Kun paristot on ladattu, irrota verkkolaite pistorasiasta.
> LATAUKSEN MERKKIVALO sammuu.
TÄRKEÄÄ
• Käytä vain Philipsin ladattavia NiMH-paristoja, joissa on lyhennetty
kosketinpinta (R6/AA, tyyppinumero: AY3362 12NC: 310330884122).
II. LÄHETTIMEN VALMISTELU
• Älä käytä NiCd- tai alkaliparistoja. Ne voivat vahingoittaa langatonta FM-
1
Kytke 12V/200mA-verkkolaitteen verkkovirran lähtöliitäntä lähettimen
kaiutinjärjestelmää.
takaosassa olevaan VERKKOVIRRAN TULOLIITÄNTÄÄN.
• Käytä lähettimessä vain Philips SBC CS030/00 (/05 Isossa-Britanniassa ja
Irlannissa) 12V/200mA -verkkolaitetta.
2
Kytke 12V/200mA-verkkolaite pistorasiaan.
• Käytä kaiuttimessa vain Philips SBC CS1210/00 (/05 Isossa-Britanniassa ja
Irlannissa) 12V/1000mA -verkkolaitetta.
Huomautus: Irrota verkkolaite pistorasiasta, jos lähetin on pitkään käyttämättä.
• Lataa paristoja vähintään 12 tuntia ennen langattoman FM-kaiuttimen
ensimmäistä käyttökertaa. Latauksen merkkivalo sammuu, kun paristot on
3
Yhdistä lähetin 3,5 mm:n stereojohdolla jompaankumpaan seuraavista:
ladattu. Lataa paristot vasta, kun ne ovat kokonaan tyhjät. Paristot kestävät
a. äänilähteen kuulokelähtö, joka voi olla TV-, HiFi- tai PC-laite tai muu
näin kauemmin.
kannettava audiolaite
b. äänilähteen linjalähtö, joka voi olla REC OUT tai LINE OUT (laitteen mukana
Tämä tuote on uusimpien turvallisuussäännösten mukainen. Käytä paristojen
toimitettavalla Y-kaapelilla).
lataukseen vain laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta (SBC CS1210/00
tai /05) tai täysin yhteensopivaa laturia.
Huomautus: Kytke oikean kanavan punainen RCA-liitin äänilähteen punaiseen
I. PARISTOJEN LATAAMINEN
1a
Aseta ladattavat paristot paristolokeroon.
4
Valitse lähettimestä kanava (1 tai 2). Kanava 1 kannattaa valita, jos mahdollista.
Käytä vain Philipsin ladattavia NiMH-paristoja, joissa on lyhennetty
kosketinpinta (R6/AA, tyyppinumero: AY3362 12NC:
310330884122).
Huomautus: Aseta paristot oikein päin lokeron napaisuusmerkintöjen mukaisesti.
5
Kytke äänilähde päälle ja lisää sen äänenvoimakkuutta varovasti. Kun signaali
1b
Kytke 12V/1A-verkkolaitteen (SBC CS1210/00) verkkovirran lähtöliitäntä
on vastaanotettu, lähettimen VIRRAN MERKKIVALO syttyy.
kaiuttimen VERKKOVIRRAN TULOLIITÄNTÄÄN.
Huomautus: • Jos äänilähteen lähtötasoa voi säätää, säädä se suurimpaan
Huomautus: Varmista, että verkkolaitteen tyyppikilvessä ilmoitettu nimellisjännite
vastaa paikallista verkkojännitettä.
2
Kytke verkkolaite pistorasiaan ja anna paristojen latautua vähintään 12 tuntia
ennen ensimmäistä käyttökertaa.
> LATAUKSEN MERKKIVALO syttyy automaattisesti ja sammuu latauksen
III. VASTAANOTTIMEN VALMISTELU
päätyttyä.
Paina kaiuttimen VIRTAPAINIKETTA.
1
> Painikkeeseen syttyy punainen valo.
TÄRKEÄÄ
Latauksen käynnistyminen edellyttää, että kaiuttimen virta on
katkaistu. Paristoja ei ladata, jos kaiuttimen virta on kytketty
päälle.
Latauksen merkkivalo syttyy, kun verkkolaite kytketään
pistorasiaan. Tarkista siis, että ladattavat paristot ovat oikean
tyyppisiä ja että niitä on oikea määrä.
93
94
Pусский
Подготовка динамика к работе
3
После полной зарядки батарей отсоедините адаптер от сети.
> ИНДИКАТОР ЗАРЯДКИ погаснет
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ!
Используйте только никель-металл-гидридные аккумуляторные батареи Philips с
II. УСТАНОВКА ПЕРЕДАТЧИКА
укороченной гильзой (R6/AA, тип: AY3362 12NC: 310330884122).
Не используйте никель-кадмиевые или щелочные батареи, поскольку они могут
1
Подсоедините выходной разъем питания от постоянного тока адаптера
повредить беспроводную акустическую систему FM.
переменного/постоянного тока 12 В/ 200 мA к ГНЕЗДУ ПИТАНИЯ ОТ
Для передатчика: используйте только адаптер переменного/постоянного тока
ПОСТОЯННОГО ТОКА, расположенному на задней панели передатчика.
Philips SBC CS030/00 (/05 для Великобритании и Ирландии) 12 В/200 мА.
Для динамика: используйте только адаптер переменного/постоянного тока Philips
2
Подсоедините адаптер переменного/постоянного тока 12 В/ 200 мA к сетевой
SBC CS1210/00 (/05 для Великобритании и Ирландии) 12 В/1000 мА.
розетке.
Перед первым использованием беспроводного динамика FM убедитесь в том, что
батареи полностью заряжены и их хватит как минимум на 12 часов. По завершении
Примечание: если передатчик не будет использоваться какое-то время, не забудьте
зарядки индикатор зарядки погаснет. Заряжайте батареи после их полной разрядки.
Это обеспечит батареям более долгий срок службы.
3
Подсоедините 3,5-мм стереокабель передатчика к одному из следующих разъемов:
Данное изделие отвечает всем новейшим правилам безопасности. Зарядка батарей
a. Выход наушников источника аудиосигнала, такого как телевизор, система HiFi,
должна осуществляться только с помощью входящего в комплект адаптера
компьютер или любое портативное аудиоустройство
переменного/постоянного тока (тип: SBC CS1210/00 или /05) или с помощью
b. Линейный выход источника аудиосигнала, например, REC OUT или LINE OUT
полностью совместимого зарядного устройства.
(используя входящий в комплект Y-образный кабель).
Примечание: красный штекер RCA (правый канал) должен быть подсоединен к
I. ЗАРЯДКА БАТАРЕЙ
1a
Вставьте аккумуляторные батареи в батарейный отсек.
Используйте только никель-металл-гидридные аккумуляторные батареи
Philips с укороченной гильзой (R6/AA, тип: AY3362 12NC: 310330884122)
4
Выберите канал на передатчике (1 или 2). Рекомендуется использовать
преимущественно канал 1.
Примечание: убедитесь, что батареи вставлены с соблюдением полярности, указанной
символом в батарейном отсеке
1b
Подсоедините выходной разъем питания от постоянного тока адаптера
переменного/постоянного тока 12 В/ 1A (SBC CS1210/00) к ГНЕЗДУ ПИТАНИЯ ОТ
ПОСТОЯННОГО ТОКА динамика.
5
Включите источник аудиосигнала и осторожно увеличьте его громкость. После
начала приема сигналов загорится ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ передатчика.
Примечание: проверьте соответствие напряжения, указанного на табличке
адаптера, напряжению в электросети.
Примечание: • Если источник аудиосигнала имеет регулятор уровня выходного
2
Подсоедините адаптер переменного/постоянного тока к сетевой розетке и
выполните зарядку в течение как минимум 12 часов при первом использовании
> При зарядке автоматически загорается ИНДИКАТОР ЗАРЯДКИ. Когда зарядка
завершена, он гаснет.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ!
III. УСТАНОВКА ПРИЕМНИКА
Начиная зарядку, убедитесь, что питание динамика отключено. Когда
1
Включите кнопку ПИТАНИЯ динамика.
кнопка питания НАЖАТА, зарядка не выполняется.
> Кнопка загорится красным цветом.
Следует учесть, что индикатор зарядки загорается после подключения
адаптера переменного/постоянного тока к сетевой розетке. Поэтому
необходимо заранее проверить правильность типа и номера
перезаряжаемых батарей.
POLSKI
101
102
3
Przygotowanie głośników do pracy
Odłącz zasilacz od gniazda sieciowego po pełnym naładowaniu akumulatorów.
> Kontrolka ŁADOWANIA zgaśnie.
WAŻNE!
• Należy stosować tylko akumulatory NiMH typu „paluszki" (R6/AA, numer:
AY3362 12NC: 310330884122).
II. PODŁĄCZANIE NADAJNIKA
• Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych (NiCd) ani baterii
1
Podłącz wtyczkę wyjściową zasilacza sieciowego 12 V/200 mA, AC/DC, do
alkalicznych, gdyż może to być przyczyną uszkodzenie zestawu głośników
GNIAZDA ZASILANIA znajdującego się z tyłu głośnika.
bezprzewodowych.
• W przypadku nadajnika: stosować wyłącznie zasilacz sieciowy SBC CS030/00
2
Podłącz zasilacz sieciowy 12 V/200 mA, AC/DC, do gniazda sieci elektrycznej.
(05 w przypadku Wielkiej Brytanii i Irlandii) 12 V/200 mA, AC/DC, firmy Philips.
• W przypadku głośników: stosować wyłącznie zasilacz sieciowy SBC
CS1210/00 (05 w przypadku Wielkiej Brytanii i Irlandii) 12 V/1000 mA,
Uwaga:
AC/DC, firmy Philips.
• Przed pierwszym uruchomieniem głośników bezprzewodowych należy
3
całkowicie naładować akumulatory — przez co najmniej 12 godzin. Kontrolka
Podłącz wtyk stereo 3,5 mm nadajnika do jednego z poniższych wyjść:
ładowania akumulatorów przestanie się świecić po zakończeniu ładowania.
a. wyjście słuchawek źródła dźwięku, np. telewizor, zestaw muzyczny, komputer
Akumulatory należy ładować, gdy są całkowicie rozładowane. Zagwarantuje to
PC lub jakikolwiek inny przenośny sprzęt audio;
długą żywotność akumulatorów.
b. wyjście liniowe źródła dźwięku, np. REC OUT lub LINE OUT (za pomocą
dołączonego rozgałęźnika).
Produkt jest zgodny z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa. Akumulatory
należy ładować wyłącznie za pomocą załączonego do zestawu zasilacza
Uwaga:
sieciowego (SBC CS1210/00 lub 05) bądź innej w pełni zgodnej ładowarki.
I. ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
1a
Włóż akumulatory do komory akumulatorów.
Używaj tylko akumulatorów NiMH typu „paluszki" (R6/AA, numer:
4
Wybierz na nadajniku jeden z dostępnych kanałów (1 lub 2). Na początek
AY3362 12NC: 310330884122)
zleca się wybranie kanału 1.
Uwaga:
Upewnij się, że akumulatory są poprawnie włożone, tzn. zgodnie
z symbolami wytłoczonymi na komorze akumulatorów.
1b
Podłącz wtyczkę wyjściową zasilacza sieciowego 12 V/1 A, AC/DC, (SBC
5
Włącz źródło dźwięku i powoli zwiększaj jego głośność. Wskaźnik
CS1210/00) do GNIAZDA ZASILANIA głośnika.
ZASILANIA WŁ./WYŁ. nadajnika będzie się świecił, jeśli sygnał jest odbierany.
Uwaga:
Upewnij się, że napięcie znamionowe zasilacza wskazane na tabliczce
Uwaga: • Jeśli źródło dźwięku ma możliwość regulacji wyjściowego poziomu
znamionowej jest zgodne z napięciem sieci elektrycznej.
2
Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda sieci elektrycznej i ładuj akumulatory
przez co najmniej 12 godzin przy pierwszym użyciu.
> Kontrolka ŁADOWANIA zaświeci się automatycznie po rozpoczęciu cyklu
ładowania, a wyłączy po jego zakończeniu.
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czy głośniki są
III. PODŁĄCZANIE ODBIORNIKA
wyłączone. Proces ładowania nie rozpocznie się, jeśli przycisk
1
zasilania będzie się znajdować w pozycji ON (WŁ.).
Naciśnij przycisk ZASILANIA WŁ./WYŁ., aby włączyć głośniki.
> Przycisk będzie się świecić na czerwono.
Kontrolka ładowania zaświeci się dopiero po podłączeniu zasilacza
sieciowego do gniazda sieci elektrycznej. Dlatego należy sprawdzić,
czy zostały włożone akumulatory odpowiedniego typu, a także czy
została włożona ich właściwa ilość.
NORSK
79
80
NORSK
2
Velg overføringskanalen som samsvarer med den som er valgt bak på
senderen.
Merk:
Hvis det oppstår interferens, setter du både mottakeren og senderen over
på den andre kanalen. Kontroller at du har valgt samme kanal.
Ta alltid adapteren ut fra nettkontakten hvis du ikke skal bruke
Bruke høyttalersystemet
senderen/høyttaleren for en lengre periode.
1
Juster lyden på høyttaleren til ønsket nivå.
2
Velg funksjonene Dynamic Bass Boost (DBB) eller Incredible Surround for å
oppnå bedre lyd.
Kontroller om den røde RCA-pluggen (høyre kanal) er koblet til den høyre
3
Hvis lydkvaliteten blir påfallende dårlig, er det stor grunn til å tro at
kanalen (rød) på lydkilden og den hvite RCA-pluggen (venstre kanal) er
batterinivået begynner å bli lavt. Lad opp batteriene igjen.
koblet til venstre kanal (hvit) på lydkilden.
Bruke høyttalersystemet som en aktiv høyttaler med ledning
1
Koble SBC CS1210/00 AC/DC-adapteren til nettkontakten. Kontroller at adapterens
nominelle spenning som er angitt på typeplaten, samsvarer med nettspenningen.
Merk:
brukere i Storbritannia må bruke SBC CS1210/05
2
Deretter kobler du DC PWER INPUT JACK (DC-inngangskontakten) til
høyttaleren.
• Hvis lydkilden har et justerbart utgangsnivå, justerer du utgangsnivået til
3
Koble 3,5 mm stereokabelen til høyttalerens 3,5 mm AUDIO INPUT JACK
høyest mulige nivå uten forvrengning.
(lydinngangskontakt).
• På enkelte TV-apparater kan utgangsnivået for hodetelefonpluggen bare
justeres via skjermmenyen på TV-apparatet.
4
Koble den andre enden til
a. Hodetelefonutgangen på en lydkilde, f.eks. TV, HiFi, PC eller alle typer bærbart
lydutstyr
b. Linjeutgang på en lydkilde, f.eks. REC OUT eller LINE OUT (med Y-kabelen
som fulgte med).
Merk:
Kontroller om den røde RCA-pluggen (høyre kanal) er koblet til den høyre
kanalen (rød) på lydkilden og den hvite RCA-pluggen (venstre kanal) er
koblet til venstre kanal (hvit) på lydkilden.
5
Høyttalersystemet er nå klart, og kan brukes som en aktiv høyttaler med ledning.
VIKTIG!
Når høyttaleren registrerer en lydinngang, vil alle former for
trådløst mottak opphøre.
SUOMI
87
88
SUOMI
2
Valitse lähetyskanava, jonka olet valinnut lähettimessä.
Huomautus:
Jos äänessä on häiriöitä, siirry käyttämään toista kanavaa sekä
lähettimessä että vastaanottimessa. Varmista, että molemmissa on
valittuna sama kanava.
Kaiutinjärjestelmän käyttäminen
1
Säädä kaiuttimen äänenvoimakkuus haluamallesi tasolle.
2
Voit tehostaa ääntä käyttämällä Dynamic Bass Boost (DBB) -bassotehostusta
tai Incredible Surround -ääntä.
3
Jos äänen laatu heikkenee huomattavasti, paristojen virta alkaa
oikeaan kanavaan ja vasemman kanavan valkoinen RCA-liitin
todennäköisesti loppua. Paristot on tällöin ladattava.
äänilähteen valkoiseen vasempaan kanavaan.
Kaiutinjärjestelmän käyttäminen johdollisena aktiivikaiuttimena
1
Kytke SBC CS1210/00 -verkkolaite pistorasiaan. Varmista, että verkkolaitteen
tyyppikilvessä ilmoitettu nimellisjännite vastaa paikallista verkkojännitettä.
Huomautus: Isossa-Britanniassa käytetään SBC CS1210/05 –verkkolaitetta.
2
Kytke johto kaiuttimen VERKKOVIRRAN TULOLIITÄNTÄÄN.
3
Kytke 3,5 mm:n stereojohto kaiuttimen 3,5 mm:n ÄÄNEN
TULOLIITÄNTÄÄN.
mahdolliseen niin, että äänessä ei kuitenkaan ole säröä.
• Joissakin televisioissa kuulokeliitännän lähtötasoa voi säätää vain
4
Kytke toinen pää jompaankumpaan seuraavista:
television näyttövalikoista.
a. äänilähteen kuulokelähtö, joka voi olla TV-, HiFi- tai PC-laite tai muu kannettava
audiolaite
b. äänilähteen linjalähtö, joka voi olla REC OUT tai LINE OUT (laitteen mukana
toimitettavalla Y-kaapelilla).
Huomautus: Kytke oikean kanavan punainen RCA-liitin äänilähteen punaiseen
oikeaan kanavaan ja vasemman kanavan valkoinen RCA-liitin
äänilähteen valkoiseen vasempaan kanavaan.
5
Kaiutinjärjestelmää voi nyt käyttää johdollisena aktiivikaiuttimena.
TÄRKEÄÄ
Kun kaiutin havaitsee äänitulon, langaton vastaanotto lopetetaan.
Pусский
95
96
Pусский
2
Выберите канал передачи, который соответствует каналу, выбранному на задней
панели передатчика.
Примечание: в случае возникновения помех настройте другой канал как на приемнике,
так и на передатчике. На обоих устройствах должен быть выбран один
и тот же канал.
Использование акустической системы
отсоединить адаптер от сетевой розетки.
1
Настройте громкость динамика на нужный уровень.
2
Можно выбрать одну из функций насыщения звука: Dynamic Bass Boost (DBB) -
динамическое усиление НЧ или Incredible Surround - объемное звучание.
3
Если наблюдается значительное ухудшение звуковых характеристик, высока
вероятность исчерпания заряда батарей. Перезарядите батареи.
(красному) гнезду правого канала источника аудиосигнала, а белый
Использование акустической системы в качестве проводного активного динамика
штекер RCA (левый канал) - к (белому) гнезду левого канала источника
аудиосигнала.
1
Подсоедините адаптер переменного/постоянного тока SBC CS1210/00 к сетевой
розетке. Проверьте соответствие напряжения, указанного на табличке адаптера,
напряжению в электросети.
Примечание: пользователям в Великобритании следует использовать модель
SBC CS1210/05
2
Затем подсоедините адаптер к ГНЕЗДУ ПИТАНИЯ ОТ ПОСТОЯННОГО ТОКА динамика.
3
Подсоедините 3,5-мм стереокабель к 3,5-мм ГНЕЗДУ ВХОДА АУДИОСИГНАЛА динамика.
4
Подсоедините другой конец кабеля к одному из следующих разъемов:
сигнала, настройте его на максимальный уровень, при котором
a. Выход наушников источника аудиосигнала, такого как телевизор, система HiFi,
отсутствуют искажения.
компьютер или портативное аудиоустройство
• У некоторых телевизоров уровня выходного сигнала из гнезда
b. Линейный выход источника аудиосигнала, например, REC OUT или LINE OUT
наушников можно настроить только через экранные меню.
(используя входящий в комплект Y-образный кабель)
Примечание: красный штекер RCA (правый канал) должен быть подсоединен к
(красному) гнезду правого канала источника аудиосигнала, а белый
штекер RCA (левый канал) - к (белому) гнезду левого канала источника
аудиосигнала.
5
Теперь акустическая система готова к работе в качестве проводного активного динамика.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ!
При обнаружении динамиком входного аудиосигнала беспроводная
связь прерывается.
POLSKI
103
Jeśli nie będziesz korzystać z zestawu przez dłuższy czas, odłącz zasilacz
od gniazda sieci elektrycznej.
Upewnij się, że czerwona wtyczka przewodu RCA (prawy kanał) jest
podłączona do gniazda prawego kanału (czerwone) źródła dźwięku,
a biała wtyczka RCA (lewy kanał) jest podłączona do gniazda lewego
kanału (białe) źródła dźwięku.
głośności, ustaw ją na najwyższy dopuszczalny poziom nie powodujący
zniekształceń.
• W przypadkach niektórych odbiorników TV wyjściowy poziom głośności
gniazda słuchawek może być regulowany tylko za pomocą menu
ekranowego.
NORSK
NORSK
81
82
Problemløsing
Problem
Mulig årsak
Hvis det oppstår feil, kontrollerer du først punktene i listen nedenfor. Hvis du
Høyttaler ikke stilt
ikke kan løse et problem ved å følge disse retningslinjene, tar du kontakt med
inn på senderen
kundestøtte eller den lokale forhandleren.
ADVARSEL: Du må ikke under noen omstendigheter prøve å
Interferens fra andre
reparere dette settet selv, da dette vil oppheve garantien.
Kontroller først at alle kabler er riktig koblet til.
radiokilder
Problem
Mulig årsak
Løsning
Høyttaler lades ikke
Batterier er ikke satt inn
Sett inn batteriene i batterirommet på høyttaleren
Mottaker for langt
Batterier er satt inn
Snu batteriene i henhold til det pregede symbolet.
fra sender
feil vei
Bruker en annen sender
Ingen strømkilde
Kontroller at høyttaleren er koblet til en nettkontakt
enn SBC HC8402
med 12 V/1A AC/DC-adapteren (SBC CS1210/00
(/05 for Storbritannia, Irland))
Ikke lyd/forvrengt lyd
Høyttaler er ikke slått på
Slå på høyttaler med POWER ON/OFF-knappen
(av/på). Ladeindikatoren vises automatisk og
Kort brukstid
Batteriet er ikke
angir at høyttaleren er slått på
for batteri
fullstendig ladet
Batterier er ikke satt inn
Sett inn batteriene i batterirommet på høyttaleren
Batterier er satt inn
Snu batteriene i henhold til det pregede symbolet
feil vei
Levetiden for batteriene
Ingen strømkilde i
Hvis du bruker en trådløs høyttaler, må du sørge for
sender/høyttaler
at senderen er koblet til nettkontakt og at
er over
batteriene i høyttaleren er fullstendig ladet. Hvis
den brukes som en aktiv høyttaler, sørger du for at
høyttalerenheten også er koblet til nettkontakten
Tekniske spesifikasjoner*
Batterinivået er lavt
Lad opp batteriene
Sender
Lydkilde ikke koblet til
Kontroller at lydutgangen på lydkilden er koblet til
System: RF (radiofrekvens)
3,5 mm STEREO INPUT JACK (stereoinngangskontakten
Modulering: FM (frekvensmodulering)
til senderen/mottakeren (hvis brukt aktivt)
Pilottone: 19 kHz
Lydkilde er slått av
Slå på lydkilden
Bærefrekvens (/00 & /05):
Kanal 1: 863,5 MHz
Volumet er satt for lavt
Juster volumet på lydkilden eller høyttaleren
Utstrålt effekt: <10 mW
Lydutgangsnivå er for lavt
Hvis du har en lydkilde med justerbart
Effektivt overføringsområde: Opptil 100 m **, i alle retninger (360º)
lydutgangsnivå, justerer du utgangsnivået til et
Inngangsnivå: 500mV
høyere nivå uten forvrengning
Strømforsyning: 12 V / 200 mA DC, senterpositiv;
typenummer: SBC CS030/00 (/05 for Storbritannia, Irland)
* Alle spesifikasjoner kan endres uten varsel
** Avhengig av omgivelsene
SUOMI
89
90
SUOMI
Ongelmien ratkaiseminen
Ongelma
Mahdollinen syy
Jos vikatilanne ilmenee, tarkista seuraavassa luettelossa mainitut vikatilanteet.
Kaiutinta ei ole viritetty
Jos luettelosta ei ole apua, ota yhteys Philipsin tukipalveluun tai jälleenmyyjään.
vastaanottamaan
lähettimen signaalia
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, sillä
tämä mitätöi takuun. Tarkista ensin, että kaikki johdot on kytketty
Muiden radiolähteiden
oikein.
aiheuttamat häiriöt
Ongelma
Mahdollinen syy
Ratkaisu
Kaiuttimen lataus
Kaiuttimessa ei ole
Aseta paristot kaiuttimen paristolokeroon
ei onnistu
paristoja
Vastaanotin on liian
Paristot on asetettu
Aseta paristot paristolokeron napaisuusmerkintöjen
kaukana lähettimestä
väärin
mukaisesti
Lähettimenä käytetään
Kaiuttimiin ei tule virtaa
Varmista, että kaiutin on kytketty paikalliseen
jotakin muuta kuin
SBC HC8402 -mallia
verkkovirtalähteeseen 12V/1A-verkkolaitteella (SBC
CS1210/00 (/05 Isossa-Britanniassa ja Irlannissa))
Ei ääntä / äänessä
Kaiuttimen virta ei
Paina VIRTAPAINIKETTA. Kaiuttimen virran
Paristojen virta
Paristoja ei ole
säröä
ole kytkettynä
merkkivalo syttyy automaattisesti
loppuu ennen
ladattu täyteen
Kaiuttimessa ei ole
Aseta paristot kaiuttimen paristolokeroon
aikojaan
paristoja
Paristot on asetettu väärin Aseta paristot paristolokeron napaisuusmerkintöjen
mukaisesti
Paristojen käyttöikä
Lähettimessä/kaiuttimessa
Jos käytät järjestelmää langattomasti, varmista, että
alkaa loppua
ei ole virtaa
lähetin on kytketty paikalliseen verkkovirtalähteeseen
ja että kaiuttimen paristot on ladattu täyteen. Jos
käytät järjestelmää aktiivikaiuttimena, varmista, että
kaiutinyksikkö on kytketty paikalliseen
Tekniset tiedot*
verkkovirtalähteeseen
Lähetin
Paristojen virta alkaa loppua Lataa paristot
Järjestelmä: Radiotaajuus (RF)
Äänilähde ei ole
Varmista, että äänilähteen äänilähtö on kytketty
Modulaatio: Taajuusmodulaatio (FM)
kytkettynä
lähettimen/vastaanottimen 3,5 millimetrin
Ohjausääni: 19 kHz
STEREOTULOLIITÄNTÄÄN (kun järjestelmää
Kantoaaltotaajuus (/00 & /05):
käytetään aktiivikaiuttimena)
Kanava 1: 863,5 MHz
Äänilähteen virta ei
Kytke virta äänilähteeseen
Säteilyteho: <10 mW
ole kytkettynä
Lähetysalue: Enintään 100 m **, kaikkiin suuntiin (360º)
Tulotaso: 500mV
Äänenvoimakkuus on
Säädä äänilähteen tai kaiuttimen äänenvoimakkuutta
Virtalähde: 12 V / 200 mA (DC), keskipositiivinen;
säädetty liian pieneksi
tyyppinumero: SBC CS030/00 (/05 Isossa-Britanniassa ja Irlannissa)
Äänen tulotaso ei
Jos äänilähteen lähtötasoa voi säätää, säädä
ole riittävä
lähtötaso mahdollisimman suureksi niin, että
äänessä ei kuitenkaan ole säröä
* Nämä tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta
** Ympäristöolosuhteista riippuen
Pусский
97
98
Pусский
Устранение неполадок
Неполадка
Возможная причина Решение
При возникновении какой-либо неполадки сначала просмотрите пункты,
Динамик не настроен
представленные ниже. Если, следуя этим советам, не удалось найти решение,
обратитесь к продавцу или в службу поддержки.
на волну передатчика
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ни при каких обстоятельствах не допускается
попытка самостоятельно исправить прибор, поскольку это сделает
Помехи от других
гарантию недействительной. Сначала проверьте правильность
источников радиосигнала
подсоединения всех кабелей.
Неполадка
Возможная причина Решение
Не установлены батареи
Вставьте батареи в батарейный отсек динамика.
Приемник находится слишком Перенесите его поближе, на расстояние приема.
Не соблюдена полярность
Переставьте батареи, соблюдая полярность,
далеко от передатчика
батарей
обозначенную символом.
Используется передатчик
Отсутствует электропитание Убедитесь, что динамик подключен к местной
не типа SBC HC8402
электросети через адаптер переменного/постоянного
тока 12 В/1A (SBC CS1210/00 (/05 для
Великобритании и Ирландии)).
Звук отсутствует/
Выключено питание
Нажмите КНОПКУ ПИТАНИЯ. Индикатор загорается
Быстро кончается
Батареи не были
искажен
динамика
автоматически, указывая на включение динамика.
заряд батарей
полностью заряжены
Не установлены батареи
Вставьте батареи в батарейный отсек динамика.
Не соблюдена
Переставьте батареи, соблюдая полярность,
полярность батарей
обозначенную символом.
Срок службы батарей
Отсутствует электропитание При использовании беспроводного динамика
подходит к концу
передатчика/ динамика
убедитесь, что передатчик подключен к местной
электросети, а батареи динамика полностью заряжены.
Если динамик используется в качестве активного,
убедитесь, что он сам подключен к местной
Технические характеристики*
электросети.
Заряда батарей не хватает
Перезарядите батареи.
Передатчик
Система: Радиочастота (RF)
Не подключен источник
Убедитесь, что аудиовыход источника аудиосигнала
Модуляция: Частотная модуляция (FM)
аудиосигнала
подсоединен к 3,5-мм ВХОДНОМУ СТЕРЕОГНЕЗДУ
передатчика/ приемника (при использовании в
Функция Pilot Tone: 19 kHz
Несущая частота (/00 и /05):
качестве активного).
Канал 1: 863,5 MHz
Источник аудиосигнала
Включите источник аудиосигнала.
Выходная мощность излучения: <10 mW
выключен
Расстояние передачи сигнала: До 100 м **, по всем направлениям (360º)
Уровень входного сигнала: 500mV
Установлен слишком
Настройте уровень громкости источника
низкий уровень звука
аудиосигнала или динамика.
Электропитание: 12 V/ 200 мА постоянного тока, положительное в центре;
тип: SBC CS030/00 (/05 для Великобритании и Ирландии)
Установлен слишком
Если источник аудиосигнала имеет регулятор уровня
низкий уровень выходного
выходного сигнала, настройте его на максимальный
аудиосигнала
уровень, при котором отсутствуют искажения.
* Все характеристики могут меняться без предварительного уведомления
** в зависимости от окружающих условий
Rozwiązywanie problemów
W przypadku nieprawidłowego działania zestawu należy sprawdzić poniższą
listę. Jeśli nie jesteś w stanie usunąć problemu postępując według tych
wskazówek, skorzystaj z infolinii pomocy lub skontaktuj się ze sprzedawcą.
OSTRZEŻENIE: Pod żadnym warunkiem nie należy próbować
samodzielnie naprawić zestawu, gdyż spowoduje to unieważnienie
gwarancji. Najpierw należy sprawdzić, czy wszystkie przewody są
poprawnie podłączone.
Problem
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Głośnik się nie ładuje
Brak akumulatora
Włóż akumulator do komory akumulatorów
Nieprawidłowo włożony
Zmień położenie akumulatorów zgodnie
akumulator
z wytłoczonymi symbolami biegunów
Brak zasilania
Sprawdź, czy głośnik jest podłączony do sieci
elektrycznej za pomocą zasilacza sieciowego
12 V/1 A, AC/DC, (SBC CS1210/00
NORSK
83
Løsning
Høyttaler
Mottaksfrekvens (/00 & /05):
Kanal 1: 863,5 MHz
Kanal 2: 864 MHz
Velg 1 av de 2 frekvensalternativene (dvs. samme
Signal/støy-forhold: ≥ 55 dB (1 kHz sinusbølge, A-vektet)
frekvenskanal som valgt for senderen) ved å justere
Forvrengning: ≤ 3 % THD
den MANUAL TUNING SWITHC (manuelle
Kanalseparasjon: ≥ 25 dB
innstillingsbryteren) på høyttaleren
Lydfrekvensområde: 20–20000 Hz
1) Endre senderens frekvenskanal. Velg 1 av de 2
Strømforsyning: 6 x R06/AA oppladbare batterier (Philips, NiMH,
alternativene for best mottak. Vi anbefaler at du
typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
velger kanal 1 som første alternativ. Deretter
Levetid for batteri: ~10 timer
justerer du høyttalerens frekvensinnstilling som
beskrevet nedenfor
Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories erklærer herved
2) Flytt senderen til et annet sted
at dette trådløse FM-høyttalersystemet SBC BC8400 er i samsvar med viktige
Flytt nærmere
krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC
Bruk senderen SBC BC8402 som fulgte med.
Europeiske bestemmelser
Det kan hende at enkelte sendere som er bygd inn
i annet utstyr ikke er kompatible med SBC
BC8405-høyttaleren på grunn av den avanserte
teknologien som er tatt i bruk
Kommet til å trykke på POWER ON/OFF-knappen
(av/på) under lading. Ingen lading utføres
Adapteren er dratt ut før CHARGING LED
(ladeindikatoren) forsvinner
Kjøp nye NiMH-oppladbare batterier R6 AA,
typenummer AY3362 12NC: 310330884122
Kanal 2: 864 MHz
SUOMI
91
Ratkaisu
Kaiutin
Vastaanottotaajuus (/00 & /05):
Valitse jompikumpi kahdesta käytettävissä olevasta
Kanava 1: 863,5 MHz
Kanava 2: 864 MHz
taajuusvaihtoehdosta (sama kanava, jonka olet
Signaali-kohinasuhde: ≥ 55 dB (1 kHz, siniaalto, A-painotettu)
valinnut lähettimestä) kaiuttimen MANUAALISESTA
Särö: ≤ 3 % THD
Kanavaerotus: ≥ 25 dB
VIRITYSKYTKIMESTÄ
1) Vaihda lähettimen taajuuskanavaa. Valitse kanava,
Äänen taajuusalue: 20 - 20 000 Hz
Virtalähde: 6 x R06/AA-paristoa (Philips, NiMH,
jossa vastaanotto on parempi. Kanavaa 1
kannattaa käyttää, jos mahdollista. Säädä tämän
tyyppinumero: AY3362 12NC: 310330884122)
jälkeen kaiuttimen viritystaajuus edellä kuvatun
Paristojen käyttöaika: ~10 tuntia
mukaisesti
2) Siirrä lähetintä
Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories vakuuttaa, että
tämä langaton SBC BC8400 -FM-kaiutinjärjestelmä on direktiivin 1999/5/EC
Siirrä vastaanotin lähemmäs lähetintä
vaatimusten ja säännösten mukainen niiltä osin, kuin se tätä tuotetta koskee.
Käytä mukana toimitettavaa SBC BC8402 - lähetintä.
Eurooppaa koskevat säännökset
SBC BC8405 - kaiuttimien uudenaikainen tekniikka
voi aiheuttaa sen, että muihin laitteisiin rakennetut
lähettimet eivät ole yhteensopivia SBC BC8405 -
kaiuttimien kanssa
VIRTAPAINIKETTA on painettu vahingossa
latauksen aikana. Tällöin paristot eivät lataudu
Verkkolaite on kytketty irti, ennen kuin
LATAUKSEN MERKKIVALO on sammunut
Osta uudet ladattavat NiMH-paristot
(R6 AA), joiden tyyppinumero on AY3362
12NC: 310330884122
Kanava 2: 864 MHz
Pусский
99
Динамик
Частота приема (/00 и /05):
Канал 1: 863,5 MHz
Канал 2: 864 MHz
Выберите одну из двух предлагаемых частот (т.е. тот
Коэффициент сигнал/шум: ≥ 55 dB (синусоидальная волна 1 кГц, средневзвешенное)
же частотный канал, который выбран на передатчике),
Искажение: ≤ Порог 3 %
повернув ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РУЧНОЙ НАСТРОЙКИ
Разделение каналов: ≥ 25 dB
динамика.
Диапазон частоты аудиосигнала: 20-20 000 Hz
Электропитание: Никель-металл-гидридные аккумуляторные батареи 6 x R06/AA
1) Измените частотный канал передатчика. Выберите
(Philips, NiMH, тип: AY3362 12NC: 310330884122)
одну из двух предлагаемых частот, на которой
Время работы батарей: ~10 часов
сигнал принимается лучше. Рекомендуется
использовать преимущественно канал 1. Затем
Настоящим компания Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories
настройте частоту динамика, как описано выше.
заявляет, что данная беспроводная акустическая система FM SBC BC8400
2) Переместите передатчик в любое нужное вам место.
соответствует основным требованиям и иным соответствующим положениям
Директивы 1999/5/EC
Используйте входящий в комплект передатчик
Европейские нормативы
SBC BC8402. Некоторые уже встроенные в устройство
передатчики могут быть несовместимы с динамиком
SBC BC8405 по причине использования новейших
технологий.
Во время зарядки была случайно нажата кнопка
ПИТАНИЯ. Фактически зарядки не происходит
Адаптер отключен слишком рано, когда ИНДИКАТОР
З АРЯДКИ еще не погас
Купите новые никель-металл-гидридные аккумуляторные
батареи R6 AA, тип AY3362 12NC: 310330884122
Канал 2: 864 MHz

Werbung

loading