Herunterladen Diese Seite drucken

Philips SBC BC8400 Bedienungsanleitung Seite 3

Fm kabelloser lautsprecher

Werbung

36
NEDERLANDS
NEDERLANDS
• Laad het luidsprekersysteem nooit op via een stopcontact dat alleen geschikt
Draadloos FM-luidsprekersysteem
is voor scheerapparaten. Het systeem zal niet geladen vanwege de lage
stroomsterkte.
SBC BC8400
• Indien u de zender/luidspreker lange tijd niet zult gebruiken, verwijdert u de
adapter uit het stopcontact.
Gefeliciteerd, u hebt zojuist een van de meest geavanceerde draadloze FM-
• Voorkom vuur en elektrische schokken: stel deze apparatuur niet bloot aan
luidsprekersystemen gekocht. Dit systeem is uitgerust met de nieuwste
vochtigheid, regen, zand of hitte veroorzaakt door verwarmingsapparatuur of
draadloze FM-technologie, die u de vrijheid biedt om de luidspreker te plaatsen
direct zonlicht.
waar u dat zelf wenst. U kunt nu om het even waar naar uw favoriete muziek
• Radioapparatuur voor draadloze geluidstoepassingen is niet beschermd tegen
luisteren, zonder dat u wordt gehinderd door kabels en draden! Met de
storingen van andere radiodiensten.
draagbare mono-body, kunt u ook genieten van de Dynamic Bass Boost (DBB)
• Gebruik geen reinigingsproducten die alcohol, spiritus, ammoniak of
en de Incredible Surround van Philips. Lees deze handleiding zorgvuldig en
schuurmiddelen bevatten, want deze kunnen de behuizing beschadigen.
bewaar ze voor toekomstig gebruik, als u er zeker van wilt zijn dat uw
Gebruik een licht vochtige zeem om de behuizing te reinigen.
draadloos FM-luidsprekersysteem de beste prestaties levert.
• Indien er vloeistof in de luidspreker komt, dient u onmiddellijk de batterijen
Legende van de productafbeelding op de binnenkant van de flap:
te verwijderen en een erkende leverancier te raadplegen.
• Gebruik dit product niet in vochtige ruimtes of in de buurt van water.
A Zender (SBC BC8402)
B Ontvanger (SBC BC8405)
• Stel dit product niet bloot aan hitte of direct zonlicht.
1 Aan/uit-indicator
4 Aan/uit-knop
• U kunt deze apparatuur in een tropisch klimaat gebruiken.
2 Kanaalschakelaar
5 Volumeknop
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet met kranten, tafellakens, gordijnen en
3 DC-stroomingang
6 Dynamic Bass Boost-knop
dergelijke.
7 Incredible Surround-knop
• Houd de luidspreker 1 m verwijderd van verwarmingsapparaten en obstakels
8 Oplaad-LED
om voldoende ventilatie te verzekeren.
9 Kanaalschakelaar
• Plaats geen vuurbronnen, zoals kaarsen, op de apparatuur.
10 DC-stroomingang
• Demonteer het product niet. Breng het product bij technische moeilijkheden
11 Audio-ingang
naar uw Philips-leverancier.
• Bedek dit product niet.
Belangrijke informatie
• Onvoldoende beschermde of gevoelige elektronische apparatuur kan door
het gebruik van dit product worden beïnvloed. Deze interferentie kan beide
• Lees zorgvuldig de volgende aanwijzingen en bewaar dit boekje
apparaten beschadigen. Controleer of het product apparatuur in de omgeving
voor toekomstig gebruik. U dient alle veiligheids- en
kan beïnvloeden voordat u het gebruikt.
bedieningsinstructies te lezen voordat u het draadloos FM-
• Houd u aan de plaatselijke voorschriften met betrekking tot het weggooien
luidsprekersysteem gebruikt.
van de verpakking, lege batterijen en oude apparatuur.
• Gebruik alleen oplaadbare batterijen van Philips (R6/AA, NiMH typenummer:
• Pas op voor gehoorbeschadiging! Door continu gebruik op hoog volume kan
AY3362 12NC: 310330884122)
uw gehoor permanent worden beschadigd.
• Zorg dat de batterijen volledig zijn opgeladen (minstens 12 uur) voordat u de
FM-luidspreker voor de eerste keer gebruikt. Laad de batterijen op als deze
Inhoud
helemaal leeg zijn. Hierdoor gaan de batterijen langer mee. De LED gaat uit,
wanneer het opladen is voltooid.
De luidspreker klaarmaken
• Dit product voldoet aan de recentste veiligheidsvoorschriften. Laad de
De luidspreker gebruiken
batterijen alleen op met de bijgeleverde AC/DC-adapter (typenummer: SBC
De luidspreker gebruiken als een actieve luidspreker met snoer
CS1210/00 (/05 voor GB, Ierland)).
Problemen oplossen
• Indien u het systeem lange tijd niet zult gebruiken, verwijdert u de batterijen
Technische specificaties
uit het batterijvak van de luidspreker.
• Voordat u met aansluiten begint, dient u te controleren of de netspanning
aangegeven op het typeplaatje van de adapters overeenkomt met de lokale
netspanning.
44
lTALIANO
lTALIANO
• Non ricaricare mai il sistema di altoparlanti collegandolo alla presa destinata
Sistema di altoparlanti FM Wireless
ai rasoi elettrici. Il sistema non verrà ricaricato a causa del voltaggio troppo
basso.
SBC BC8400
• Se il trasmettitore/altoparlante resta a lungo inutilizzato, rimuovere sempre
l'adattatore dalla presa di corrente.
Congratulazioni! Avete appena acquistato il sistema di altoparlanti FM wireless
• Per evitare il pericolo di fuoco o di scosse elettriche: non esporre
più sofisticato attualmente disponibile. Questo sistema, che incorpora la più
l'apparecchio a umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo provocato da
moderna tecnologia FM wireless, consente di posizionare l'altoparlante dove
termosifoni o luce solare diretta.
desiderate, secondo le preferenze personali e nella più completa libertà. Adesso
• Le apparecchiature radio per le applicazioni audio wireless non sono protette
potrete godervi la vostra musica preferita ovunque vi troviate, senza le
dalle interferenze provenienti da altri servizi radio.
limitazioni imposte da fastidiosi cavi o fili! Potrete inoltre apprezzare le funzioni
• Non utilizzare detergenti contenenti alcol, acqua ragia, ammoniaca o sostanze
Dynamic Bass Boost (DBB) e Super Surround Sound di Philips, entrambe
abrasive in quanto potrebbero danneggiare il rivestimento dell'unità.
racchiuse in una struttura mono portatile. Per sfruttare al meglio il sistema di
Utilizzare un panno scamosciato leggermente inumidito per pulire il
altoparlanti FM wireless, si consiglia di leggere attentamente questo manuale e
rivestimento.
di conservarlo come riferimento.
• Se un liquido penetra nell'altoparlante, rimuovere immediatamente le batterie
Legenda dell'illustrazione del prodotto nel risvolto interno:
e contattare un rivenditore autorizzato.
• Non utilizzare questo prodotto in luoghi umidi o vicino all'acqua.
A Trasmettitore (SBC BC8402) B Ricevitore (SBC BC8405)
• Non esporre il prodotto a un calore eccessivo provocato da termosifoni o
1 Indicatore Power on/off
4 Power On/Off
dalla luce solare diretta.
2 Interruttore dei canali
5 Controllo del volume
• Tuttavia, è possibile utilizzare questa apparecchiatura anche in climi tropicali.
3 Presa di ingresso
6 Pulsante Dynamic Bass Boost
• Non ostruire le aperture destinate alla ventilazione con giornali, tovaglie,
dell'alimentazione CC
7 Pulsante Super Surround Sound
tende, ecc.
8 LED di carica
• Si raccomanda di posizionare l'altoparlante ad almeno 1 metro di distanza da
9 Interruttore dei canali
fonti di calore e da eventuali ostacoli per assicurare una corretta
10 Presa di ingresso
ventilazione.
dell'alimentazione CC
• Non posizionare l'apparecchiatura vicino a fiamme vive (ad esempio, candele).
11 Presa di ingresso audio
• Non smontare il prodotto. Se si dovessero verificare problemi tecnici,
portare il prodotto al rivenditore Philips di fiducia.
Informazioni importanti
• Non coprire il prodotto
• Leggere attentamente le istruzioni riportate di seguito e
• L'uso di questo prodotto può alterare il funzionamento di apparecchiature
elettroniche sensibili o protette in modo inadeguato. Tali interferenze
conservare questo opuscolo come riferimento. Si consiglia di
possono danneggiare entrambe le apparecchiature. Prima di iniziare a
leggere tutte le istruzioni operative e di sicurezza prima di iniziare
utilizzare questo prodotto, verificare che non interferisca con il
a utilizzare il sistema di altoparlanti FM wireless.
• Utilizzare solo batterie ricaricabili Philips shortened sleeve - a rivestimento
funzionamento delle apparecchiature posizionate nelle vicinanze.
• Si raccomanda di attenersi alle normative locali in materia di smaltimento di
ridotto - (R6/AA, NiMH modello: AY3362 12NC: 310330884122)
materiali di imballaggio, batterie esaurite e apparecchiature obsolete.
• Prima di utilizzare per la prima volta l'altoparlante FM, assicurarsi che le
• Sicurezza durante l'ascolto! Un uso continuativo ad alto volume può
batterie siano state caricate completamente per almeno 12 ore. Ricaricare le
batterie dopo averle lasciate scaricare completamente per garantire una
danneggiare permanentemente l'udito.
maggiore durata operativa. Dopo aver completato il ciclo di ricarica, il LED si
Sommario
spegne.
• Questo prodotto è compatibile con le più recenti normative in materia di
sicurezza. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente l'adattatore AC/DC
Preparazione dell'altoparlante
Uso dell'altoparlante
fornito in dotazione (modello: SBC CS1210/00 (/05 Regno Unito, Irlanda))
Uso dell'altoparlante come altoparlante attivo cablato
per ricaricare le batterie.
• Se il sistema resta a lungo inutilizzato, rimuovere le batterie dall'apposito
Soluzione dei problemi
vano posto sull'altoparlante.
Specifiche tecniche
• Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, controllare che il
voltaggio riportato sul pannello del modello degli adattatori corrisponda al
voltaggio di alimentazione.
52
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Sistema de altifalantes sem fios FM
• Nunca tente carregar o sistema de altifalantes a partir de uma tomada que
sirva apenas para as máquinas de barbear. O sistema não é carregado devido
à baixa corrente.
SBC BC8400
• Retire sempre o adaptador da tomada eléctrica, se não utilizar o
transmissor/altifalante durante um período de tempo.
Obrigado por ter adquirido um dos mais sofisticados sistemas de altifalantes
• Evite incêndios ou choques eléctricos: não exponha este equipamento à
sem fios FM. Este sistema integra a mais recente tecnologia sem fios FM, que lhe
humidade, chuva, areia ou calor excessivo provocado por equipamentos de
oferece uma liberdade completa para localizar o altifalante de acordo com as
aquecimento ou raios solares.
suas preferências pessoais. Agora pode apreciar a sua música favorita em
• O equipamento de rádio para aplicações de áudio sem fios não está
qualquer lugar sem estar restringido por cabos ou fios dos altifalantes! Com um
protegido contra as perturbações de outros serviços de rádio.
corpo mono portátil, pode também apreciar o Dynamic Bass Boost (DBB) e o
• Não utilize agentes de limpeza com álcool, amoníaco ou abrasivos porque
Incredible Surround da Philips. Para obter o melhor desempenho do seu
podem estragar a caixa. Utilize uma camurça ligeiramente humedecida para
sistema de altifalantes sem fios FM, leia atentamente este manual e guarde-o
limpar a caixa.
para futura referência.
• Se derramar líquido sobre o altifalante, retire as pilhas imediatamente e
Legenda da ilustração do produto na badana:
consulte um revendedor autorizado.
• Não utilize este produto em locais húmidos ou junto à água.
A Transmissor (SBC BC8402)
B Receptor (SBC BC8405)
• Não exponha este produto ao calor extremo ou aos raios solares.
1 Indicador de activação/
4 Activação/Desactivação
• É possível utilizar este equipamento em clima tropical.
desactivação
5 Controlo de volume
• Não bloqueie as aberturas de ventilação com jornais, toalhas ou cortinas, etc.
2 Interruptor de canais
6 Botão Dynamic Bass Boost
• Mantenha o altifalante 1 m afastado de qualquer fonte de aquecimento e
3 Tomada de entrada de
7 Botão Incredible Surround
obstruções para ter uma ventilação suficiente.
energia CC
8 LED de carregamento
• Não deve colocar fontes de chama, como velas, sobre o equipamento.
9 Interruptor de canais
• Não desmonte o produto. No caso de dificuldades técnicas, leve-o ao seu
10 Tomada de entrada de energia CC
revendedor Philips.
11 Tomada de entrada de áudio
• Não cubra este produto.
• O equipamento electrónico sensível ou com protecção inadequada pode ser
Informações importantes
afectado pela utilização deste produto. Esta interferência pode danificar
ambos os equipamento. Verifique se o equipamento circundante pode ser
• Leia atentamente as instruções seguintes e guarde este folheto
afectado por este produto antes de o começar a utilizar.
para futura referência. Deve ler todas as instruções de utilização e
• Cumpra os regulamentos locais no que respeita à eliminação de materiais de
segurança antes de utilizar o sistema de altifalantes sem fios FM.
empacotamento, pilhas gastas e equipamento antigo.
• Utilize apenas pilhas recarregáveis da Philips (R6/AA, número de tipo NiMH:
• Segurança auditiva! A utilização contínua do volume elevado pode danificar
AY3362 12NC: 310330884122)
permanentemente a sua audição.
• Antes de utilizar o altifalante FM pela primeira vez, certifique-se de que as
pilhas são carregadas pelo menos durante 12 horas. Recarregue as pilhas
Índice
quando estiverem completamente vazias. Este procedimento garante uma
maior duração das pilhas. Assim que o recarregemento estiver completo, o
Como preparar o altifalante
LED apaga-se.
Utilizar o altifalante
• Este produto está em conformidade com os mais recentes regulamentos de
Utilizar o altifalante como um altifalante activo com fios
segurança. Carregue as pilhas apenas com o adaptador CA/CC fornecido
Resolução de problemas
(número de tipo: SBC CS1210/00 (/05 para Reino Unido, Irlanda)).
Especificações técnicas
• Retire as pilhas do compartimento de pilhas do altifalante, se não utilizar o
sistema durante um longo período de tempo.
• Verifique se a tensão indicada na placa dos adaptadores corresponde à
tensão da corrente eléctrica local antes de o ligar à corrente eléctrica.
DANSK
DANSK
60
• Forsøg aldrig at oplade højttalersystemet via en stikkontakt, der kun er
Trådløst højttalersystem med FM-teknologi
beregnet til barbermaskiner. Systemet vil ikke blive opladet pga. den lave
spænding.
SBC BC8400
• Fjern altid adapteren fra stikkontakten, hvis senderen/højttaleren ikke skal
anvendes i en længere periode.
Tillykke! Du har netop købt et af de mest raffinerede trådløse FM-
• Undgå stød og brandfare: Udsæt ikke udstyret for fugtighed, regn, sand eller
højttalersystemer. Dette system er udstyret med den nyeste trådløse FM-
stærk varme fra f.eks. varmeanlæg eller direkte sollys.
teknologi, der giver mulighed for at placere højttaleren lige præcis der, hvor det
• Radioudstyr til trådløse lydenheder er ikke beskyttet mod forstyrrelser fra
passer dig bedst. Nu kan du nyde din yndlingsmusik overalt uden at skulle tage
andre radiotjenester.
hensyn til kabler og højttalerledninger! Du kan også glæde dig over Philips' DBB
• Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder alkohol, sprit, ammoniak eller
(Dynamic Bass Boost) og Incredible Surround-teknologi i et bærbart
slibemiddel, da dette kan beskadige kabinettets overflade. Brug et let fugtet
monokabinet. For at få det optimale ud af dit FM-højttalersystem bør du læse
vaskeskind til at rengøre kabinettet.
denne manual omhyggeligt og gemme den til senere brug.
• Hvis der kommer væske ind i højttaleren, skal du omgående fjerne
Billedtekst til produktillustration på den indvendige flap:
batterierne og kontakte en autoriseret forhandler.
• Brug ikke dette produkt på fugtige steder eller i tæt på vand.
• Udsæt ikke produktet for stærk varme eller direkte sollys.
A Sender (SBC BC8402)
B Modtager (SBC BC8405)
• Dette produkt kan anvendes i tropisk klima.
1 Tænd/sluk-indikator
4 Tænd/sluk
• Undgå at blokere ventilationsåbningerne med aviser, duge, gardiner osv.
2 Kanalskifter
5 Lydstyrke
• Placer højttaleren på 1 meters afstand af varmeelementer og genstande, der
3 Jævnstrømsindgang
6 DBB-knap
kan blokere, for at sikre en tilstrækkelig ventilation.
7 Incredible Surround-knap
• Flammekilder, f.eks. stearinlys, må ikke anbringes på udstyret.
8 LED-indikator for opladning
• Forsøg ikke at skille produktet ad. Kontakt din Philips-forhandler, hvis der
9 Kanalskifter
opstår tekniske problemer.
10 Jævnstrømsindgang
• Dæk ikke produktet til.
11 Lydindgang
• Følsomt eller utilstrækkeligt beskyttet elektronisk udstyr kan blive påvirket i
forbindelse med brugen af produktet. Denne interferens kan forårsage
Vigtige oplysninger
beskadigelser på begge enheder. Kontroller, om det omgivende udstyr
påvirkes af produktet, inden det tages i anvendelse.
• Læs nedenstående instruktioner, og behold denne manuel til
• Overhold de lokale bestemmelser angående bortskaffelse af emballage,
senere brug. Du bør læse alle sikkerheds- og
brugte batterier og kasseret udstyr.
betjeningsinstruktionerne, inden du anvender det trådløse FM-
• Beskyt hørelsen! Uafbrudt brug af produktet ved høj lydstyrke kan medføre
højttalersystem.
permanente høreskader.
• Brug kun Philips' genopladelige batterier med forkortet kappe (R6/AA,
NiMH-typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
Indhold
• Inden FM-højttaleren anvendes første gang, skal batterierne oplades i mindst
12 timer. Genoplad batterierne, når de er helt tømte. Herved forlænges
Klargøring af højttaleren
batteriernes levetid. Når genopladningen er fuldført, slukkes LED-
Brug af højttaleren
indikatoren.
Brug af højttaleren som en ledningsforbundet aktiv højttaler
• Dette produkt overholder de seneste sikkerhedsforeskrifter. Oplad kun
Løsning af problemer
batterierne med den medfølgende veksel/jævnstrømsadapter (typenummer:
Tekniske specifikationer
SBC CS1210/00 (/05 i Storbritannien, Irland)).
• Fjern batterierne fra højttalerens batterirum, hvis systemet ikke skal
anvendes i en længere periode.
• Kontroller, at den spænding, der angives på adapterens typeplade, svarer til
spændingen i det lokale elnet, inden enheden tilsluttes stikket til
strømforsyningen.
M
m
37
38
NEDERLANDS
3
De luidspreker klaarmaken
Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, verwijdert u de adapter uit het
stopcontact.
> De OPLAAD-LED gaat uit.
BELANGRIJK!
• Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen van Philips (R6/AA, typenummer:
AY3362 12NC: 310330884122).
II. DE ZENDER INSTALLEREN
• Gebruik geen NiCd-batterijen of alkalinebatterijen, deze kunnen het
draadloos FM-luidsprekersysteem beschadigen.
1
Sluit de DC-stekker van de 12-Volt/ 200-mA AC/DC-adapter aan op de
• Voor de zender: gebruik alleen Philips SBC CS030/00 (/05 voor GB, Ierland)
DC-STROOMINGANG aan de achterzijde van de zender.
12 V/200 mA AC/DC-adapter.
• Voor de zender: gebruik alleen Philips SBC CS030/00 (/05 voor GB, Ierland)
2
Stop de 12-Volt/200-mA AC/DC-adapter in het stopcontact.
12 V/200 mA AC/DC-adapter.
• Zorg dat de batterijen volledig zijn opgeladen (minstens 12 uur) voordat u de
Opmerking:
draadloze FM-luidspreker voor de eerste keer gebruikt. De LED gaat uit
wanneer het opladen is voltooid. Laad de batterijen op als deze helemaal leeg
zijn. Hierdoor gaan de batterijen langer mee.
3
Sluit de 3,5-mm stereokabel van de zender aan op:
a. De aansluiting voor een hoofdtelefoon van een geluidsbron, zoals TV, HiFi,
Dit product voldoet aan de recentste veiligheidsvoorschriften. Laad de
PC of een draagbaar geluidsapparaat
batterijen alleen op met de bijgeleverde AC/DC-adapter (SBC CS1210/00 of
b. De lijnuitgang van een geluidsbron, zoals REC OUT of LINE OUT (met de
/05) of met een volledig compatibele lader.
bijgeleverde Y-kabel)
Opmerking:
I. DE BATTERIJEN OPLADEN
1a
Plaats de oplaadbare batterijen in het batterijvak.
Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen van Philips (R6/AA,
typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
4
Selecteer een van de kanalen (1 of 2) op de zender. Wij raden u aan kanaal 1
Opmerking:
zorg dat de batterijen op de juiste manier, volgens de in het
te kiezen als eerste optie.
batterijvak aangegeven polariteit, worden geplaatst.
1b
Sluit de DC-stekker van de 12-Volt/ 1-A AC/DC-adapter (SBC CS1210/00)
aan op de DC-STROOMINGANG van de luidspreker.
5
Schakel uw geluidsbron in en verhoog voorzichtig het volume. De POWER
Opmerking:
zorg dat de netspanning aangegeven op het typeplaatje van de
ON/OFF-INDICATOR van de zender licht op wanneer er signalen worden
adapter overeenkomt met de lokale netspanning.
ontvangen.
2
Stop de AC/DC-adapter in het stopcontact en laad voor het eerste gebruik
Opmerking:
minstens 12 uur op.
> De OPLAAD-LED licht automatisch op tijdens het opladen en gaat uit op het
einde van de laadcyclus.
BELANGRIJK!
Wilt u opladen, zorg dan dat de luidspreker is uitgeschakeld. Indien
de aan/uit-knop is ingeschakeld, wordt er niet opgeladen.
III. DE ONTVANGER INSTALLEREN
De oplaad-LED licht op wanneer u de AC/DC-adapter in het
1
Zet de luidspreker aan met de knop POWER ON/OFF.
stopcontact stopt. Zorg dat u het juiste type en aantal batterijen
> De knop zal rood oplichten.
hebt geplaatst.
45
46
lTALIANO
Preparazione dell'altoparlante
3
Rimuovere l'adattatore dalla presa di corrente quando le batterie sono
completamente cariche.
IMPORTANTE!
> Il LED DI CARICA si spegne
• Utilizzare solo batterie ricaricabili Philips shortened sleeve -a rivestimento
ridotto - NiMH (R6/AA, modello: AY3362 12NC: 310330884122).
• Non utilizzare batterie NiCd o batterie alcaline in quanto potrebbero
II. IMPOSTAZIONE DEL TRASMETTITORE
danneggiare il sistema di altoparlanti FM wireless.
1
Collegare il connettore di uscita dell'alimentazione CC dell'adattatore
• Per il trasmettitore: utilizzare solo l'adattatore AC/DC da 12 V/200 mA
AC/DC da 12 Volt/200 mA alla PRESA DI INGRESSO
Philips SBC CS030/00 (/05 Regno Unito, Irlanda).
DELL'ALIMENTAZIONE CC situata nella parte posteriore del trasmettitore.
• Per l'altoparlante: utilizzare solo l'adattatore AC/DC da 12 V/1000 mA Philips
SBC CS1210/00 (/05 Regno Unito, Irlanda).
2
Collegare l'adattatore AC/DC da 12 Volt/200 mA alla presa di corrente.
• Prima di utilizzare per la prima volta l'altoparlante FM wireless, assicurarsi che
le batterie siano state caricate completamente per almeno 12 ore. Al termine
Nota:
del ciclo di ricarica, il LED di carica si spegne. Ricaricare le batterie dopo averle
lasciate scaricare completamente per garantire una maggiore durata operativa.
3
Collegare il cavo stereo da 3,5 mm dal trasmettitore:
Questo prodotto è compatibile con le più recenti normative in materia di
sicurezza. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente l'adattatore AC/DC
a. All'uscita cuffia di una sorgente sonora (ad esempio TV, HiFi, PC o una
fornito in dotazione (SBC CS1210/00 or /05) o un adattatore compatibile per
qualsiasi apparecchiatura audio portatile)
ricaricare le batterie.
b. All'uscita in linea di una sorgente sonora, ad esempio REC OUT o LINE OUT
(utilizzare il cavo Y fornito in dotazione).
I. RICARICA DELLE BATTERIE
Nota:
1a
Inserire le batterie ricaricabili nell'apposito vano.
Utilizzare solo batterie ricaricabili Philips shortened sleeve - a
rivestimento ridotto - NiMH (R6/AA, modello: AY3362 12NC:
310330884122)
4
Selezionare uno dei due canali (1 o 2) sul trasmettitore. Si raccomanda di
scegliere il canale 1 come prima opzione.
Nota:
verificare che le batterie siano inserite correttamente come indicato dal
simbolo di polarità inciso nell'apposito vano
1b
Collegare il connettore di uscita dell'alimentazione CC dell'adattatore
AC/DC da 12 Volt/1 A (SBC CS1210/00) alla PRESA DI INGRESSO
5
Accendere la sorgente sonora e alzare gradualmente il volume.
DELL'ALIMENTAZIONE CC dell'altoparlante.
L'INDICATORE POWER ON/OFF del trasmettitore si accende per segnalare
la ricezione dei segnali.
Nota:
assicurarsi che il voltaggio dichiarato dell'adattatore indicato sul pannello
del modello corrisponda al voltaggio della rete elettrica di alimentazione.
Nota:
2
Collegare l'adattatore AC/DC alla presa di corrente e caricare il prodotto
per almeno 12 ore prima di iniziare a utilizzarlo
> Il LED DI CARICA si accende automaticamente durante il ciclo di ricarica, per
poi spegnersi al termine dello stesso.
IMPORTANTE!
III. IMPOSTAZIONE DEL RICEVITORE
Assicurarsi che l'altoparlante sia spento prima di attivare le
1
Posizionare il pulsante POWER ON/OFF dell'altoparlante su ON.
operazioni di ricarica. Non è possibile caricare l'apparecchiatura se
> Il pulsante si illumina in rosso.
il pulsante di accensione è posizionato su ON.
Il LED di carica si accende dopo aver collegato l'adattatore AC/DC
alla presa di corrente. Pertanto, assicurarsi di aver posizionato il
modello e il numero appropriati delle batterie per la ricarica.
53
54
PORTUGUÊS
Como preparar o altifalante
3
Retire o adaptador da tomada quando as pilhas estiverem completamente
carregadas.
IMPORTANTE!
> O LED de carregamento apaga-se
• Utilize apenas pilhas recarregáveis da Philips (R6/AA, Número de tipo NiMH:
AY3362 12NC: 310330884122).
II. INSTALAR O TRANSMISSOR
• Não utilize pilhas NiCd ou alcalinas porque podem danificar o sistema de
altifalantes sem fios FM.
1
Ligue o conector de saída de energia CC do adaptador CA/CC de
• Para o transmissor: utilize apenas o adaptador SBC CS030/00 (/05 para Reino
12 volts/200mA à tomada de entrada de energia CC na parte posterior
Unido, Irlanda) 12V/200mA CA/CC da Philips.
do altifalante.
• Para o altifalante: utilize apenas o adaptador SBC CS1210/00 (/05 para Reino
Unido, Irlanda) 12V/1000mA CA/CC da Philips.
2
Ligue o adaptador CA/CC de 12 volts/200mA à tomada de corrente.
• Antes de utilizar o altifalante FM pela primeira vez, certifique-se de que as
pilhas são carregadas pelo menos durante 12 horas. O LED de carregamento
Nota:
apaga-se assim que terminar o carregamento. Recarregue as pilhas quando
estiverem completamente vazias. Este procedimento garante uma maior
duração das pilhas.
3
Ligue o cabo de estéreo de 3,5 mm do transmissor:
Este produto está em conformidade com os mais recentes regulamentos de
a. À saída dos auscultadores de uma fonte de áudio, como televisor,
alta-fidelidade, computador ou qualquer equipamento de áudio portátil
segurança. Recarregue as pilhas apenas com o adaptador CA/CC fornecido
(SBC CS1210/00 ou /05) ou com um carregador completamente compatível.
b. À saída da linha de uma fonte de áudio, como REC OUT ou LINE OUT
(com o cabo Y fornecido).
I. CARREGAR AS PILHAS
Nota:
1a
Introduza as pilhas recarregáveis no compartimento de pilhas.
Utilize apenas pilhas recarregáveis da Philips (R6/AA, Número de
tipo NiMH: AY3362 12NC: 310330884122)
4
Seleccione um dos canais (1 ou 2) no transmissor. Recomendamos que
Nota:
Certifique-se de que as pilhas estão correctamente introduzidas como
escolha o canal 1 como a primeira opção.
indicado pelo símbolo de polaridade gravado no compartimento das pilhas
1b
Ligue o conector de saída de energia CC do adaptador CA/CC de 12 volts
(SBC CS1210/00) à tomada de entrada de energia CC do altifalante.
5
Ligue a fonte de áudio e aumente o volume da fonte de áudio
Nota:
Certifique-se de que a tensão do adaptador indicada na placa
cuidadosamente. O indicador de activação/desactivação do transmissor
corresponde à tensão da corrente eléctrica.
acende-se quando receber sinais.
2
Ligue o adaptador CA/CC às tomada eléctrica e carregue pelo menos
Nota:
durante 12 horas na primeira utilização
> O LED de carregamento acende-se automaticamente durante o
carregamento e apaga-se no fim do ciclo de carregamento.
IMPORTANTE!
Certifique-se de que o altifalante está desligado para activar a
III. INSTALAR O RECEPTOR
operação de carregamento. Não será efectuada nenhuma operação
de carregamento quando o botão Power estiver ligado.
1
Ligue o botão de activação/desactivação do altifalante.
> O botão fica a vermelho.
Não se esqueça de que o LED de carregamento acende-se assim
que ligar o adaptador CA/CC à tomada eléctrica. Por isso,
certifique-se de que colocou o tipo e o número de pilhas adequados
para recarga.
DANSK
61
62
Klargøring af højttaleren
Fjern adapteren fra stikkontakten, når batterierne er fuldt opladede.
> LED-opladningsindikatoren slukkes.
VIGTIGT!
• Brug kun Philips' genopladelige NiMH-batterier med forkortet kappe (R6/AA,
II. OPSÆTNING AF SENDEREN
typenummer: AY3362 12NC: 310330884122).
• Anvend ikke NiCd-batterier eller alkalinebatterier, da disse kan beskadige det
Tilslut jævnstrømsudgangen på 12 Volt/200 mA veksel/jævnstrømsadapteren
trådløse FM-højttalersystem.
til jævnstrømsindgangen bag på senderen.
• Senderen: Brug kun Philips' 12 V/200 mA veksel/jævnstrømsadapter SBC
CS030/00 (/05 i Storbritannien, Irland).
Tilslut 12 Volt/200 mA veksel/jævnstrømsadapteren til strømforsyningen.
• Højttaleren: Brug kun Philips' 12 V/1000 mA veksel/jævnstrømsadapter SBC
CS1210/00 (/05 i Storbritannien, Irland).
Bemærk!
• Inden du anvender den trådløse FM-højttaler første gang, skal batterierne
oplades i mindste 12 timer. LED-indikatoren for opladning slukkes, når
opladningen er fuldført. Genoplad batterierne, når de er helt tømte. Herved
forlænges batteriernes levetid.
Dette produkt overholder de seneste sikkerhedsforeskrifter. Oplad kun de
genopladelige batterier med den medfølgende veksel/jævnstrømsadapter
(SBC CS1210/00 eller /05) eller med en fuldt kompatibel oplader.
I. OPLADNING AF BATTERIERNE
Indsæt de genopladelige batterier i batterirummet.
Brug kun Philips' genopladelige NiMH-batterier med forkortet
kappe (R6/AA, typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
Bemærk!
Kontroller, at batterierne er indsat korrekt i overensstemmelse med
polaritetssymbolerne i batterirummet.
Tilslut jævnstrømsudgangen på 12 V/1 A veksel/jævnstrømsadapteren (SBC
CS1210/00) til jævnstrømsindgangen på højttaleren.
Bemærk!
Kontroller, at den mærkespænding, der angives på adapterens
typeplade, svarer til spændingen i elnettet.
Tilslut veksel/jævnstrømsadapteren til strømforsyningen i mindst 12 timer,
inden den bruges første gang.
> Opladningsindikatoren lyser under opladningen og slukkes, når opladningen er
fuldført.
VIGTIGT!
Højttaleren skal slukkes for at aktivere opladningsfunktionen. Der
foregår ingen opladning, når enheden er tændt.
Bemærk, at LED-opladningsindikatoren lyser, når
veksel/jævnstrømsindikatoren er tilsluttet strømforsyningen.
Kontroller derfor, at du har indsat den korrekte type og det
korrekte antal batterier til genopladning.
NEDERLANDS
39
40
NEDERLANDS
2
Selecteer het transmissiekanaal dat overeenkomt met het geselecteerde
kanaal aan de achterzijde van de zender.
Opmerking:
indien er interferentie is, kiest u het andere kanaal op zowel de
ontvanger als op de zender. Zorg dat u hetzelfde kanaal selecteert.
Het luidsprekersysteem gebruiken
gaat u de zender lange tijd niet gebruiken, verwijder dan de adapter
uit het stopcontact.
1
Stel het volume van de luidspreker op het gewenste niveau in.
2
Kies de functies Dynamic Bass Boost (DBB) of Incredible Surround om het
geluid te verbeteren.
3
Indien de geluidsprestaties duidelijk verminderen, zijn waarschijnlijk de
batterijen bijna leeg. Laad de batterijen op.
controleer of de rode RCA-plug (rechterkanaal) met het
Het luidsprekersysteem gebruiken als een actieve luidspreker met snoer
rechterkanaal (rood) van de geluidsbron verbonden is en of de witte
RCA-plug (linkerkanaal) met het linkerkanaal (wit) van de
1
Stop de SBC CS1210/00 AC/DC-adapter in het stopcontact. Zorg dat de
geluidsbron verbonden is.
netspanning aangegeven op het typeplaatje van de adapter overeenkomt met
de netspanning.
Opmerking:
voor inwoners van het VK, gebruik SBC CS1210/05
2
Sluit vervolgens de DC-STROOMINGANG aan op de luidspreker.
3
Sluit de 3,5-mm stereokabel aan op de AUDIO-INGANG van de luidspreker.
4
Sluit het andere uiteinde aan op
a. De aansluiting voor een hoofdtelefoon van een geluidsbron, zoals TV, HiFi,
PC of een draagbaar geluidsapparaat
•Indien de geluidsbron een aanpasbaar uitgangsniveau heeft, stelt u
b. De lijnuitgang van een geluidsbron, zoals REC OUT of LINE OUT (met de
het uitgangsniveau in op het hoogst aanvaardbare onvervormde
bijgeleverde Y-kabel)
niveau.
•Bij sommige tv's kunt u het uitgangsniveau van de
Opmerking:
controleer of de rode RCA-plug (rechterkanaal) met het
rechterkanaal (rood) van de geluidsbron verbonden is en of de witte
hoofdtelefoonaansluiting enkel aanpassen wanneer het tv-menu op
RCA-plug (linkerkanaal) met het linkerkanaal (wit) van de
het scherm wordt weergegeven.
geluidsbron verbonden is.
5
Het luidsprekersysteem is nu klaar om als een actieve luidspreker met snoer
af te spelen.
BELANGRIJK!
Zodra de luidspreker geluidsinvoer waarneemt, wordt de draadloze
ontvangst beëindigd.
lTALIANO
47
48
lTALIANO
2
Selezionare il canale di trasmissione corrispondente al canale selezionato nella
parte posteriore del trasmettitore.
Nota:
in caso di interferenze, regolare l'altro canale su ricevitore e trasmettitore.
Assicurarsi di aver selezionato lo stesso canale.
Uso del sistema di altoparlanti
rimuovere sempre l'adattatore dalla presa di corrente se il trasmettitore
resta a lungo inutilizzato.
1
Regolare il volume dell'altoparlante al livello desiderato.
2
Per ottimizzare le funzioni audio, è possibile scegliere tra Dynamic Bass Boost
(DBB) o Super Surround Sound.
3
Se le prestazioni audio dovessero peggiorare sensibilmente, molto
probabilmente è necessario ricaricare le batterie.
assicurarsi che la spina RCA rossa (canale di destra) sia collegata al canale di
Uso del sistema di altoparlanti come altoparlante attivo cablato
destra (rosso) della sorgente sonora e che la spina RCA bianca (canale di
1
Collegare l'adattatore AC/DC SBC CS1210/00 alla presa di corrente.
sinistra) sia collegata al canale di sinistra (bianco) della stessa sorgente.
Assicurarsi che il voltaggio dichiarato dell'adattatore indicato sul pannello del
modello corrisponda al voltaggio della rete elettrica di alimentazione.
Nota:
i residenti nel Regno Unito devono utilizzare l'adattatore SBC CS1210/05
2
Quindi, collegarlo alla PRESA DI INGRESSO ALIMENTAZIONE CC dell'altoparlante.
3
Collegare il cavo stereo da 3,5 mm alla PRESA DI INGRESSO AUDIO da
3,5 mm dell'altoparlante.
4
Collegare l'altra estremità:
a. All'uscita cuffia di una sorgente sonora, (ad esempio TV, HiFi, PC o una
• Se la sorgente sonora dispone di un livello di uscita regolabile, impostarlo
qualsiasi apparecchiatura audio portatile)
sul massimo accettabile ma privo di distorsioni.
b. All'uscita in linea di una sorgente sonora, esempio REC OUT o LINE OUT
• Per certi apparecchi TV, il livello di uscita della presa cuffia può essere
(utilizzare il cavo Y fornito in dotazione)
regolato solo dopo l'accesso al menu visualizzato sullo schermo televisivo.
Nota:
assicurarsi che la spina RCA rossa (canale di destra) sia collegata al canale
di destra (rosso) della sorgente sonora e che la spina RCA bianca (canale di
sinistra) sia collegata al canale di sinistra (bianco) della stessa sorgente.
5
Adesso, il sistema di altoparlanti è pronto per funzionare come altoparlante
attivo cablato.
IMPORTANTE!
Appena l'altoparlante rileva un ingresso audio, la ricezione wireless
viene sospesa.
PORTUGUÊS
55
2
Seleccione o canal de transmissão correspondente ao canal seleccionado na
parte posterior do transmissor.
Nota:
se ocorrer uma interferência, ajuste o outro canal no receptor e no
transmissor. Certifique-se de que seleccionou o mesmo canal.
Utilizar o sistema de altifalantes
Retire sempre o adaptador da tomada eléctrica, se não utilizar o
transmissor/altifalante durante um período de tempo.
1
Ajuste o volume do altifalante para o nível pretendido.
2
Para as funcionalidades de melhoria de som, pode escolher Dynamic Bass
Boost (DBB) ou Incredible Surround.
3
Se houver uma degradação perceptível no desempenho do áudio, é muito
provável que as pilhas estejam quase vazias. Recarregue as pilhas.
Utilizar o sistema de altifalantes como um altifalante activo com fios
Verifique se a ficha RCA vermelha (canal direito) está ligada ao canal
direito (vermelho) da fonte de áudio e a ficha RCA branca (canal
1
Ligue o adaptador SBC CS1210/00 CA/CC à tomada eléctrica. Certifique-se
esquerdo) está ligada ao canal esquerdo (branco) da fonte de áudio.
de que a tensão do adaptador indicada na placa corresponde à tensão da
corrente eléctrica.
Nota:
Os residentes do Reino Unido devem utilizar o SBC CS1210/05
2
Ligue à tomada de entrada de energia CC do altifalante.
3
Ligue o cabo estéreo de 3,5 mm à tomada de entrada de áudio de 3,5 mm do
altifalante.
4
Ligue a outra extremidade
a. À saída dos auscultadores de uma fonte de áudio, como televisor, alta-
• No caso de a fonte de áudio ter um nível de saída ajustável, ajuste o nível
fidelidade, computador ou qualquer equipamento de áudio portátil
de saída para o nível não distorcido mais aceitável.
b. À saída da linha de uma fonte de áudio, como REC OUT ou LINE OUT
• No caso de determinados televisores, o nível de saída da tomada dos
(com o cabo Y fornecido).
auscultadores só pode ser ajustado depois de aceder ao menu do televisor.
Nota:
Verifique se a ficha RCA vermelha (canal direito) está ligada ao canal
direito (vermelho) da fonte de áudio e a ficha RCA branca (canal
esquerdo) está ligada ao canal esquerdo (branco) da fonte de áudio.
5
O sistema de altifalantes está preparado para reproduzir como um altifalante
activo com fios.
IMPORTANTE!
Assim que o altifalante detectar uma entrada de áudio, todas as
recepções sem fios serão terminadas.
DANSK
63
Fjern altid adapteren fra stikkontakten, hvis senderen ikke skal
anvendes i en
NEDERLANDS
41
42
NEDERLANDS
Problemen oplossen
Probleem
Mogelijke oorzaak Oplossing
Als een fout optreedt, controleert u eerst de onderstaande punten. Wanneer
Luidspreker niet
u het probleem na het volgen van deze tips niet kunt oplossen, neemt u
afgestemd op zender
contact op met de helplijn of met uw leverancier.
Interferentie van
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het apparaat te
andere radio's
repareren, anders vervalt de garantie. Controleer eerst of alle
kabels juist zijn aangesloten.
Probleem
Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen batterij geplaatst
Plaats batterijen in het batterijvak van de luidspreker
Batterij verkeerd geplaatst
Verplaats de batterijen volgens de aangegeven
Ontvanger staat te
ver weg van zender
polariteit
Er wordt een andere
Geen stroom
Zorg dat de luidspreker is aangesloten op het
lokale stroomnet met de 12-V/1-A AC/DC-adapter
zender gebruikt dan
de SBC HC8402
(SBC CS1210/00 (/05 voor VK, Ierland)).
Geen geluid/
Luidspreker uitgeschakeld
Druk op de knop POWER ON/OFF. De LED licht
vervormd geluid
automatisch op om aan te geven dat de luidspreker
Batterij is niet
Batterij is niet
is ingeschakeld
lang in bedrijf
volledig opgeladen
Geen batterij geplaatst
Plaats batterijen in het batterijvak van de luidspreker
Batterij verkeerd geplaatst
Verplaats de batterijen volgens de aangegeven
polariteit
Geen stroomtoevoer
Indien u de luidspreker draadloos gebruikt, dient u
naar zender/luidspreker
ervoor te zorgen dat de zender is aangesloten op
Batterij is bijna leeg
het lokale stroomnet en dat de batterijen in de
luidspreker volledig zijn opgeladen. Indien u de
luidspreker als actieve luidspreker gebruikt, dient u
ervoor te zorgen dat de luidspreker zelf op het
stroomnet is aangesloten.
Technische specificaties*
Batterij is bijna leeg
Laad de batterijen op.
Zender
Geluidsbron niet
Zorg dat de geluidsingang van de geluidsbron is
Systeem: Radiofrequentie (RF)
aangesloten
aangesloten op de 3,5-mm STEREO-INGANG van
Modulatie: Frequentie modulatie (FM)
de zender/ontvanger (indien actief gebruikt).
Piloottoon: 19 kHz
Geluidsbron is uitgeschakeld Schakel de geluidsbron in
Frequentiebereik (/00 & /05):
Volumeniveau te laag
Wijzig het volumeniveau van de geluidsbron of van
Kanaal 1: 863,5 MHz
Uitgestraald vermogen: <10 mW
ingesteld
de luidspreker
Effectief zendbereik: Tot 100 m **, in alle richtingen (360º)
Niveau van de
Bij geluidsbronnen met een aanpasbaar
Ingangsniveau: 500mV
geluidsuitgang te laag
uitgangsniveau, dient u het uitgangsniveau op een
Voeding: 12-Volt/ 200-mA DC, centrum-positief;
hoger en niet-vervormd niveau in te stellen
typenummer: SBC CS030/00 (/05 voor VK, Ierland)
* Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd
** Afhankelijk van omgevingsfactoren
lTALIANO
49
50
lTALIANO
Soluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Se si verifica un problema, per prima cosa controllare i punti riportati di
L'altoparlante non è
seguito. Se non si riesce a risolvere un problema anche dopo aver seguito le
sintonizzato sul
indicazioni riportate in questi suggerimenti, contattare il centro di assistenza o
trasmettitore
il proprio rivenditore di fiducia.
AVVERTENZA: non provare mai e in nessuna circostanza a
Interferenze da altre
riparare l'apparecchiatura. Questa operazione annulla la garanzia.
sorgenti radio
Per prima cosa, verificare che tutti i cavi siano collegati
correttamente.
Problema
Possibile causa
Soluzione
L'altoparlante non
La batteria non è installata Installare le batterie nell'apposito vano
si ricarica
dell'altoparlante
Il ricevitore è troppo
lontano dal trasmettitore
L'orientamento delle
Inserire nuovamente le batterie come indicato
batterie è errato
dal simbolo di polarità inciso nel vano
Il trasmettitore in uso non
è il modello SBC HC8402 dotazione. Alcuni trasmettitori incorporati in altre
L'altoparlante non viene
Assicurarsi che l'altoparlante sia collegato alla rete
alimentato
elettrica locale mediante l'adattatore AC/DC da
12 V/1 A (SBC CS1210/00 (/05 Regno Unito, Irlanda))
Assenza di audio/
L'altoparlante è spento
Premere il PULSANTE POWER ON/OFF. Il LED
La durata della
La batteria non è stata
Audio distorto
si accende automaticamente indicando che
batteria è limitata
caricata completamente
l'altoparlante è accesso
La batteria non è installata Installare le batterie nell'apposito vano
dell'altoparlante
L'orientamento delle
Inserire nuovamente le batterie come indicato dal
batterie è errato
simbolo di polarità inciso nel vano
La durata operativa della
batteria sta per esaurirsi
Il trasmettitore/altoparlante Se il trasmettitore viene utilizzato come altoparlante
non viene alimentato
wireless, assicurarsi che sia collegato alla rete
elettrica locale e che le batterie inserite
Specifiche tecniche*
nell'altoparlante siano completamente cariche. Se
utilizzato come altoparlante attivo, assicurarsi che
Trasmettitore
l'unità sia collegata alla rete elettrica locale
Sistema: Frequenza radio (RF)
La batteria è quasi scarica
Ricaricare le batterie
Modulazione: Modulazione di frequenza (FM)
Tono pilota: 19 kHz
La sorgente sonora
Assicurarsi che l'uscita audio della sorgente
Frequenza portante (/00 e /05):
non è collegata
sonora sia collegata alla PRESA DI INGRESSO
STEREO da 3,5 mm del trasmettitore/ricevitore
Canale 1: 863,5 MHz
(se questo viene utilizzato in modo attivo)
Potenza irradiata in uscita: <10 mW
Campo di trasmissione effettivo: Fino a 100 m **, omnidirezionale (360º)
La sorgente sonora è spenta Accendere la sorgente sonora
Livello di ingresso: 500mV
Il volume è troppo basso
Regolare il livello del volume della sorgente sonora
Alimentatore: CC a 12 Volt/200 mA, a centro positivo;
o dell'altoparlante
modello: SBC CS030/00 (/05 Regno Unito, Irlanda)
Il livello dell'uscita audio
Se la sorgente sonora utilizzata dispone di un
è troppo basso
livello di uscita regolabile, impostare il livello di uscita
a un volume più alto, ma privo di distorsioni
* Tutte le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso
** In base alle condizioni ambientali
58
PORTUGUÊS
Resolução de problemas
Problema
Causa possível
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos enumerados em seguida.
Altifalante não sintonizado Seleccione uma das duas opções de frequência
Se não conseguir resolver um problema com as sugestões seguintes, contacte
para o transmissor
a linha de ajuda ou consulte o seu revendedor.
AVISO: Não tente em qualquer circunstância reparar o
Interferência de outras
equipamento porque este procedimento anula a garantia. Verifique
fontes de rádio
se todos os cabos estão ligados correctamente.
Problema
Causa possível
Solução
O altifalante não
Sem pilhas instaladas
Introduza as pilhas no compartimento de pilhas
carrega
do altifalante
Orientação das pilhas
Reposicione as pilhas de acordo com o símbolo
Receptor muito afastado
do transmissor
incorrecta
de polaridade gravado
Não está a utilizar o
Sem corrente
Certifique-se de que o altifalante está ligado à corrente
transmissor SBC HC8402
eléctrica através do adaptador CA/CC de 12 V/1A
(SBC CS1210/00 (/05 para Reino Unido, Irlanda))
Sem som/Som
Altifalante desligado
Prima o botão de activação/desactivação. O LED
distorcido
liga-se automaticamente para indicar que o
Tempo de
As pilhas não foram
altifalante está ligado
funcionamento das
completamente
Sem pilhas instaladas
Introduza as pilhas no compartimento de pilhas
pilhas reduzido
carregadas
do altifalante
Orientação das pilhas
Reposicione as pilhas de acordo com o símbolo
incorrecta
de polaridade gravado
A duração das pilhas
Sem corrente para o
Se o utilizar como um altifalante sem fios,
chegou ao fim
transmissor/altifalante
certifique-se de que o transmissor está ligado à
corrente eléctrica e que as pilhas do altifalante
estão carregadas. Se o utilizar como um altifalante
Especificações técnicas*
activo, certifique-se de que o altifalante está
ligado à corrente eléctrica
Transmissor
Pilhas quase vazias
Recarregue as pilhas
Sistema: Frequência de rádio (RF)
Fonte de áudio não
Certifique-se de que a saída da fonte de áudio está
Modulação: Modulação de frequência (FM)
Tom piloto: 19kHz
ligada
ligada à tomada de entrada estéreo de 3,5 mm do
Frequência da portadora (/00 & /05):
transmissor/receptor (se utilizada na forma activa)
Canal 1: 863,5MHz
A fonte de áudio está
Ligue a fonte de áudio
Potência de saída emitida: <10mW
desligada
Alcance efectivo da transmissão: Até 100m **, omni-direccional (360º)
Nível de volume
Ajuste o nível do volume da fonte de áudio
Nível de entrada: 500mV
muito baixo
ou do altifalante
Alimentação: 12 Volts/ 200mA CC, centro positivo;
número de tipo: SBC CS030/00 (/05 para Reino Unido, Irlanda)
Nível de saída de áudio
No caso de fontes de áudio com nível de saída
muito baixo
ajustável, ajuste o nível de saída para um nível
mais elevado e não distorcido
* Todas as especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio
** Dependendo das condições ambientais
NEDERLANDS
43
Luidspreker
Ontvangstfrequentie (/00 & /05):
Kanaal 1: 863,5 MHz
Kanaal 2: 864 MHz
Selecteer 1 van de 2 frequentieopties (i.e. hetzelfde
Signaal-ruisverhouding: ≥ 55-dB(A) - 1-kHz sinusgolf
frequentiekanaal als op de zender) met de
Vervorming: ≤ 3 % THD
HANDMATIGE AFSTEMKNOP op de luidspreker
Kanaalscheiding: ≥ 25 dB
1) Wijzig het frequentiekanaal van de zender
Geluidsfrequentiebereik: 20-20.000 Hz
Selecteer 1 van de 2 opties voor de beste
Voeding: 6 x R06/AA oplaadbare batterijen (Philips, NiMH,
ontvangst. Wij raden u aan kanaal 1 te kiezen als
typenummer: AY3362 12NC: 310330884122)
eerste optie. Pas vervolgens de afstemfrequentie
Levensduur van de batterij: ~10 uur
van de luidspreker aan, zoals hierboven
beschreven
Hierbij verklaart, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &
2) Plaats de zender op een andere plaats
Accessories, dat dit draadloos FM-luidsprekersysteem SBC BC8400 voldoet
Plaats ze dichter bij elkaar voor ontvangst
aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de 1999/5/EC-
richtlijn.
Gebruik de bijgeleverde SBC BC8402-zender.
Sommige zenders, die ingebouwd zijn in andere
apparatuur, zijn mogelijk niet compatibel met de
SBC BC8405-luidspreker vanwege zijn
geavanceerde technologie
U hebt onopzettelijk op knop POWER ON/OFF
gedrukt tijdens het opladen. Er wordt niet
opgeladen
De adapter is te vroeg verwijderd (voordat de
OPLAAD-LED uitgaat)
Koop nieuwe oplaadbare NiMH-batterijen
R6 AA, typenummer AY 3362 12NC:
310330884122
Kanaal 2: 864 MHz
lTALIANO
51
Soluzione
Altoparlante
Frequenza di ricezione (/00 e /05):
Canale 1: 863,5 MHz
Canale 2: 864 MHz
Selezionare 1 delle 2 opzioni di frequenza (ad
Rapporto segnale/rumore: ≥ 55 dB (1 kHz onda sinusoidale, pesato-A)
esempio, lo stesso canale di frequenza selezionato
Distorsione: ≤ 3% THD
per il trasmettitore) regolando l'INTERRUTTORE
Separazione del canale: ≥ 25 dB
DELLA SINTONIZZAZIONE MANUALE
dell'altoparlante
Gamma di frequenza audio: 20-20.000 Hz
Alimentatore: 6 batterie ricaricabili R06/AA (Philips, NiMH,
1) Modificare il canale di frequenza del
modello: AY3362 12NC: 310330884122)
trasmettitore. Selezionare 1 delle 2 opzioni per
Durata operativa della batteria: ~10 ore
migliorare la ricezione. Si consiglia di scegliere il
canale 1 come prima opzione. Quindi, regolare la
In questa sede, Philips Consumer Electronics, B.U. Periferiche e Accessori,
frequenza di sintonizzazione dell'altoparlante
dichiara che il presente sistema di altoparlanti FM wireless SBC BC8400 è
attenendosi alla procedura descritta in precedenza
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva
2) Spostare il trasmettitore in un'altra posizione
1999/5/CE
Avvicinarlo per favorire la ricezione
Utilizzare il trasmettitore SBC BC8402 fornito in
apparecchiature potrebbero non essere compatibili
con l'altoparlante SBC BC8405 a causa della
tecnologia avanzata utilizzata da questo prodotto
Il pulsante POWER ON/OFF è stato premuto
accidentalmente durante la fase di ricarica. La
ricarica non viene eseguita
L'adattatore è stato rimosso prima dello
spegnimento del LED DI CARICA
Acquistare nuove batterie ricaricabili NiMH R6 AA,
modello AY3362 12NC: 310330884122
Canale 2: 864 MHz
PORTUGUÊS
59
Solução
Altifalante
Frequência de recepção (/00 & /05):
Canal 1: 863,5MHz
Canal 2: 864MHz
Relação S/R: ≥ 55dB (senóide 1kHz, A-ponderada)
(i.e. o mesmo canal de frequência escolhido no
Distorção: ≤ DHT 3 %
transmissor) através do interruptor de sintonização
Separação de canais: ≥ 25dB
manual do altifalante
Intervalo da frequência de áudio: 20-20000 Hz
1) Altere o canal de frequência do transmissor.
Alimentação: 6 pilhas recarregáveis R06/AA (Philips, NiMH,
Seleccione uma das duas opções para obter
número de tipo: AY3362 12NC: 310330884122)
melhor recepção. Recomendamos que escolha
Duração das pilhas: ~10 horas
o canal 1 como a primeira opção. Em seguida,
ajuste a frequência de sintonização do altifalante
A Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories declara que
como descrito acima
este sistema de altifalantes sem fios FM SBC BC8400 está em conformidade
2) Mova o transmissor para outro lugar
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
Aproxime-os
1999/5/CE
Utilize o transmissor SBC BC8402 fornecido.
Alguns transmissores integrados noutros
equipamento podem não ser compatíveis com
o altifalante SBC BC8405 devido às tecnologias
avançadas utilizadas
Premiu acidentalmente o botão de activação
durante a recarga. Não foi efectuada nenhuma recarga
Removeu o adaptador antes de o LED de
carregamento se apagar
Compre pilhas recarregáveis NiMH novas R6 AA,
número de tipo AY3362 12NC: 310330884122
Canal 2: 864MHz

Werbung

loading