Herunterladen Diese Seite drucken
HP LaserJet P3010 Serie Inbetriebnahme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LaserJet P3010 Serie:

Werbung

HP LaserJet P3010 Series Printer
HP LaserJet série P3010
Getting Started Guide
EN
Guide de démarrage
FR
Leitfaden zur Inbetriebnahme
DE
Guida introduttiva
IT
Guía de instalación inicial
ES
Manual de primers passos
CA
Installatiegids
NL
Guia de primeiros passos
PT
Read me first
EN
Lisez-moi pour commencer
FR
Read me first
DE
Importante!
IT
Lea esto primero
ES
Llegiu-me en primer lloc
CA
Lees dit eerst
NL
Leia-me primeiro
PT
HE
HE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP LaserJet P3010 Serie

  • Seite 1 HP LaserJet P3010 Series Printer HP LaserJet série P3010 Getting Started Guide Guide de démarrage Leitfaden zur Inbetriebnahme Guida introduttiva Guía de instalación inicial Manual de primers passos Installatiegids Guia de primeiros passos Read me first Lisez-moi pour commencer Read me first...
  • Seite 2: Fcc Regulations

    Les informations contenues dans ce document peuvent être notice. modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in Les seules garanties concernant les produits et services HP the express warranty statements accompanying such products sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits...
  • Seite 3 Topic Page Tema Pàgina In-box documentation and CD contents Contingut del CD i de la documentació de la caixa Set up the product hardware Configureu el maquinari del producte Install the product software Instal·leu el programari del producte Onderwerp Pagina Sommaire Page Documentatie in de verpakking en inhoud van de cd...
  • Seite 4 • Pilotes du logiciel • Softwaredrivers • Programme d’installation • Installatieprogramma Documentação contida na caixa Beiliegende Dokumentation Folheto de suporte da HP Faltblatt zum HP Support Conteúdo do CD do software: Software-CD-Inhalt: • Guia do usuário • Benutzerhandbuch • Drivers de software •...
  • Seite 5 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnelicht ausgesetzt ist. Scegliere un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta dei raggi solari per posizionare il prodotto.
  • Seite 6 Unpack the product. Déballez le produit. Packen Sie das Gerät aus. Disimballare il prodotto. Desempaquete el producto. Desempaqueteu el producte. Pak het apparaat uit. (P3015x) Retire o produto da embalagem. P3015, P3015d, P3015n, P3015dn 15.9 kg 35.1 lb P3015x...
  • Seite 7 Remove all orange shipping tape from the product. Retirez tous les rubans adhésifs orange qui se trouvent sur le produit. Entfernen Sie das gesamte orange Klebeband vom Gerät. Rimuovere tutto il nastro da trasporto arancione dal prodotto. Retire todo el precinto naranja del producto. Traieu tota la cinta de transport de color taronja del producte.
  • Seite 8 Prepare the print cartridge. Préparez la cartouche d'impression. Bereiten Sie die Druckpatrone vor. Preparare la cartuccia di stampa. Prepare el cartucho de impresión. Prepareu el cartutx d'impressió. Maak de printcartridge gereed. Prepare o cartucho de impressão.
  • Seite 9 Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100- 1 2 Vac or 220-240 Vac and 50/0 Hz. Connect the power cord between the product and a grounded ac outlet.
  • Seite 10 Connect the network cable, and verify that the light on the network port is illuminated. Connectez le câble réseau, puis vérifiez que le voyant du port réseau est allumé. Schließen Sie das Netzwerkkabel an, und stellen Sie sicher, dass die LED am Netzwerkanschluss leuchtet. Collegare il cavo di rete, quindi verificare che la spia sulla porta di rete sia accesa.
  • Seite 11 Turn on the product. On the control panel, if prompted, select a language and a date/time for the product. Mettez le produit sous tension. Si un message vous y invite, sélectionnez une langue et une date/heure pour le produit sur le panneau de commande.
  • Seite 12 Remove the paper tray from the product. Adjust the guides so they point to the correct paper size. Load paper. Reinsert the tray. Configure the correct paper size and type on the control panel. Retirez le bac à papier du produit. Réglez les guides papier pour qu'ils correspondent au format de papier utilisé. Chargez du papier.
  • Seite 13 P3015 P3015d, P3015n, P3015dn, P3015x...
  • Seite 14 Install the product software. Instal·leu el programari del producte. Installez le logiciel produit. Installeer de apparaatsoftware. Installieren Sie die Produktsoftware. Instale o software do produto. Installare il software del prodotto. Instale el software del producto. For network connections, go to step  (page 13). Pour les connexions réseau, passez à...
  • Seite 15 Network connection At the product control panel, press Menu Press to highlight INFORMATION, and press OK. Press to highlight PRINT CONFIGURATION, and press OK. Locate the IP address on the Embedded Jetdirect page. Connexion réseau Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Menu , puis sur pour mettre INFORMATIONS en surbrillance et appuyez sur OK.
  • Seite 16 If the IP address is something other than 0.0.0.0, or 192.0.0.192, or 19.254.x.x, the network configuration was successful. For Windows, go to step 9. For Mac, go to step 10. Otherwise, you must manually configure the IP address. Ask your network administrator for the IP address.
  • Seite 17 Si l'adreça IP no és 0.0.0.0, 192.0.0.192 o 19.254.x.x, la xarxa s'ha configurat correctament. Per al Windows, aneu al pas 9. Per al Mac, aneu al pas 10. En cas contrari, haureu de configurar manualment l'adreça IP. Demaneu l'adreça IP al vostre administrador de xarxa.
  • Seite 18 Quit all open programs on each computer that will share the product. Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions. When prompted, select Connected via the Network, and then click Install Now. The installer shows the available printers. Select the printer that has the appropriate IP address. Click Finish.
  • Seite 19 Cliquez sur Ajouter. Imprimante IP : Dans la liste déroulante Protocole, sélectionnez HP Jetdirect Socket. Entrez l'adresse IP du produit. Dans la liste déroulante Utilisation de l'imprimante, sélectionnez le modèle de l'imprimante si ce n'est pas encore fait.
  • Seite 20 Clique em Add (Adicionar). Impressora IP: Na lista suspensa Protocolo, selecione HP JetDirect Socket. Digite o endereço IP do produto. Na lista suspensa Imprimir usando, selecione o modelo de impressora se ainda não tiver sido selecionado.
  • Seite 21 Configure the product software to recognize the installed accessories. Highlight the product and select Printer Setup. The Installable Options dialog box appears. Select the product options that you are using. Click Apply Changes. Go to step 15. Configurez le logiciel du produit pour qu'il reconnaisse les accessoires installés. Sélectionnez le produit, puis Configuration de l'imprimante.
  • Seite 22 Windows USB connection Quit all open programs on the computer. Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions. When prompted, select Connected directly to the computer, and then click Install Now. Do not connect the USB cable until you are prompted. At the end of the installation, click Finish. On the Additional Options screen, you can install additional software, or click exit.
  • Seite 23 Macintosh USB connection Install the software from the CD. Click the product icon, and follow the onscreen instructions. Click Close. Connect the USB cable. Connexion USB sous Macintosh Installez le logiciel depuis le CD. Cliquez sur l'icône du produit et suivez les instructions à l'écran. Cliquez sur Fermer.
  • Seite 24 Configure the product software to recognize the installed accessories. Highlight the product and select Printer Setup. The Installable Options dialog box appears. Select the product options that you are using. Click Apply Changes. Go to step 15. Configurez le logiciel du produit pour qu'il reconnaisse les accessoires installés. Sélectionnez le produit, puis Configuration de l'imprimante.
  • Seite 25 Test the software installation. Print a page from any program to make sure that the software is correctly installed. Note: If the installation failed, reinstall the software, or see the problem solving section in the User Guide. Vérifiez que le logiciel est bien installé. Imprimez une page de votre choix pour vous assurer que le logiciel est installé correctement.
  • Seite 26 Product setup is complete. Register your product at www.register.hp.com. This is the quickest and easiest way for you to register to receive the following information: • Technical support updates • Enhanced support options For more information about the following topics, see the electronic User Guide on the CD-ROM or go to: www.hp.com/support/ljp3010series.
  • Seite 27 • Informatie over het oplossen van problemen. • Informatie over regelgeving. A configuração do produto está concluída. Registre seu produto em www.register.hp.com. Esta é a maneira mais rápida e fácil de você se registrar para receber as seguintes informações: • Atualizações de suporte técnico •...
  • Seite 28 © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CE524-90901* *CE524-90901* CE524-90901...