Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT HydroCube 100 Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT HydroCube 100 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT HydroCube 100 Bedienungsanleitung

Hydrocube serie digitale raumklimaanzeige

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HYGROCUBE DIGITALE RAUMKLIMAANZEIGE
B E D I E N U NG SA N L E IT U N G
HYGROCUBE DIGITAL INDOOR CLIMATE INDICATOR
OP E R A T IN G IN S T R U C TI ON S
HYGROCUBE AFFICHEUR NUMÉRIQUE DU CLIMAT
INTÉRIEUR
NOTICE D'EMPLOI
HYGROCUBE DIGITALE RUIMTEKLIMAATWEERGAVE
G E BR U I K S A A N W I J Z I NG
Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.:
10 20 11 HygroCube 100
10 20 12 HygroCube 55
®
SEITE 3 - 14
PAGE 15 - 26
PAGE 27 - 38
PAGINA 39 - 52
°
VERSION 02/12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT HydroCube 100

  • Seite 1 ® HYGROCUBE DIGITALE RAUMKLIMAANZEIGE B E D I E N U NG SA N L E IT U N G SEITE 3 - 14 HYGROCUBE DIGITAL INDOOR CLIMATE INDICATOR OP E R A T IN G IN S T R U C TI ON S PAGE 15 - 26 HYGROCUBE AFFICHEUR NUMÉRIQUE DU CLIMAT INTÉRIEUR...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf! Eine Aufl istung der Inhalte fi nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechen- den Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Einführung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................5 Lieferumfang ..............................5 Symbolerklärung ............................6 Sicherheitshinweise............................6 Bedienelemente ............................7 Installation ..............................8 Batterien einlegen/wechseln ........................9 Inbetriebnahme ............................10 10. Einstellung von Datum, Uhrzeit und Alarm ....................10 11. Warnsignal ..............................11 12. Wartung und Reinigung ...........................13 13. Entsorgung ..............................14 14. Technische Daten .............................14...
  • Seite 4: Einführung

    Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft®-Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum sind wir uns absolut sicher: Mit unserer Voltcraft®-Geräteserie schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieser digitale Thermo-Hygro-Monitor ist dafür vorgesehen, die Temperatur und Luftfeuchtigkeit Ihrer Umgebung zu messen und daraus die Schimmelwahrscheinlichkeit im Raum zu berechnen und über 5 Pfeile anzuzeigen. Das Gerät alarmiert, wenn Luftfeuchtigkeit oder Temperatur die jeweiligen Grenzwerte über- bzw. unterschreiten. Im Schimmelfall empfi...
  • Seite 6: Symbolerklärung

    4. SYMBOL-ERKLÄRUNG Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. 5. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeach- ten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7: Bedienelemente

    Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. VOLTCRAFT®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7. 6. BEDIENELEMENTE Übersicht Vorderseite:...
  • Seite 8: Installation

    Übersicht Rückseite: Haken SET-Taste + Taste - Taste Batteriefach Netzteilbuchse (nur HygroCube 100) Der LCD-Kontrast kann bei Temperaturen über 50 ˚C beeinträchtigt werden. 7. INSTALLATION Das Gerät kann auf einem Tisch platziert oder an der Wand befestigt werden. Wenn Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage stellen, verwenden Sie zur Verbesserung der Standstabilität das abnehmbare Gehäuseteil auf der Rückseite.
  • Seite 9: Batterien Einlegen/Wechseln

    Der VOC-Messwert des HygroCube 100 basiert auf einer chem. Reaktion im Sensorgehäuse. Platzieren Sie den HygroCube daher an einer gut belüfteten Stelle um aussagekräftige Messergebnisse zu bekommen. 8. BATTERIEN EINLEGEN/WECHSELN Das Gerät wird mit zwei AA-Batterien betrieben. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung (14) auf der Rückseite des Geräts ab. Verwenden Sie bei Bedarf ein kleines, fl...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    9. INBETRIEBNAHME Netzteil anschließen (nur HygroCube 100) Der VOC-Sensor des HygroCube 100 funktioniert nur in vollem Umfang mit dem beiliegenden Steckernetzteil. Stecken Sie den Kleinspannungsstecker des Netzteils in die seitlich am Messgerät platzierte Buchse (15). Verbinden Sie das Steckernetzteil mit einer Netzsteckdose des öffentlichen Stromnetzes. Bei Trennung des HygroCube von der externen Stromversorgung (Netzteil) werden die Funktionen auf die des HygroCube 55 reduziert.
  • Seite 11: Warnsignal

    • Alarmwert Temperatur • Alarmwert Luftfeuchtigkeit Zum Beenden des Set-Modus halten Sie die Set-Taste (11) für ca. 3 Sekunden gedrückt. 11. WARNSIGNAL Der HygroCube kann sowohl optisch als auch akustisch Alarm geben. Das Warnsignal wird ausgelöst, sobald das Gerät feststellt, dass der jeweils eingestellte Grenzwert über- schritten wurde.
  • Seite 12 Der Alarmwert lässt sich wie folgt empfehlen: Stufe Alarm-Empfehlung Keine Schimmelgefahr – Alarm nicht möglich Für Wohnräume mit mäßiger Isolierung Für Wohnräume mit Isolierung nach gesetzlichen Vorgaben Für Wohnräume mit üblicher Isolierung (Durchschnitt) Nur für Wohnräume mit sehr guter/moderner Isolierung Anzeige Temperatur und Luftfeuchtigkeit Der HygroCube zeigt im linken Display-Feld die aktuell gemessene Raumlufttemperatur und im rechten Feld die Luftfeuchtigkeit an.
  • Seite 13: Wartung Und Reinigung

    Raumluftgüte-Anzeige (9) Bei angestecktem Netzteil zeigt das Display im unteren Segment die Daten der Luftqualität (VOC) in ppm CO Äquivalente an. VOCs (volatile organic compounds) sind fl üchtige organische Verbindungen, die im wesent- lichen durch Bio-Effl uente (Ausdünstungen) aus menschlicher Atmung, Transpiration und Verdauung, sowie aus Ausdünstungen von Gebäudematerialien und Einrichtungsgegenständen die Qualität von Innenraumluft beeinfl...
  • Seite 14: Entsorgung

    13. ENTSORGUNG Elektronische Altgeräte sind Rohstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie das Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschrif- ten bei Ihren kommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. 14.
  • Seite 15 OPERATING INSTRUCTIONS Introduction ..............................16 Intended use ............................17 Package contents .............................17 Explanation of symbols ..........................18 Safety instructions ............................18 Controls ..............................19 Installation ..............................20 Inserting/replacing batteries ........................21 Getting started ............................22 10. Date, time and alarm setting ........................22 11. Alarm signal .............................23 12. Cleaning and maintenance ........................25 13.
  • Seite 16: Introduction

    ® technology, characterised by technical competence, extraordinary performance and permanent innovation. Whether you are an ambitious hobby electronics technicians or a professional user - a product of the Voltcraft ® brand family will provide you the best solution for even the most sophisticated of tasks. Special features: We...
  • Seite 17: Intended Use

    2. INTENDED USE The purpose of this digital thermo-hygro monitor is to measure the ambient temperature and humidity, calculate the probability of indoor mould formation and indicate through 5 arrows. The device sends an alarm if humidity or temperature exceed and/or drop below the relevant limits. In the case of mould formation, the device recom- mends corresponding heating or ventilation of the room.
  • Seite 18: Explanation Of Symbols

    4. EXPLANATION OF SYMBOLS The exclamation mark indicates specifi c risks associated with handling, function and use. The “arrow” symbol indicates special tips and operating information. 5. SAFETY INSTRUCTIONS The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage! Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases.
  • Seite 19: Controls

    If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are not answered in these operating instructions, please contact our technical advisory service or another specialist. VOLTCRAFT®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7. 6. CONTROLS...
  • Seite 20: Installation

    Rear view: Hook SET button + button - button Battery compartment Mains socket (only HygroCube 100) The LCD contrast can be affected at temperatures above 50 °C. 7. INSTALLATION The device can be table or wall-mounted. If you place the device on an even surface, use the removable housing part on the back for improving the vertical stability.
  • Seite 21: Inserting/Replacing Batteries

    8. INSERTING / REPLACING BATTERIES The device is operated with two AA batteries. Remove the cover of the battery compartment (14) on the rear side of the device. Use a small, fl at tool, if required. Insert two AA batteries, paying attention to the correct polarity. The device switches to the date / time setting mode as soon as the batteries were correctly inserted.
  • Seite 22: Getting Started

    9. GETTING STARTED Connect mains adapter (only HygroCube 100) The VOC sensor of the HygroCube 100 functions fully only with the wall plug transformer enclosed. Plug the wall plug transformer’s low-voltage plug into the socket (15) located on the side of the measuring device. Con- nect the wall plug transformer to a socket connected to the national grid.
  • Seite 23: Alarm Signal

    • Alarm value for temperature • Alarm value for humidity Keep the SET button (11) pressed for about 3 seconds to exit the “Set” mode. 11. ALARM SIGNAL The HygroCube can issue both optical and acoustic alarms. The alarm signal is activated as soon as the device detects that the set limit has been exceeded. In the case of alarm, the exceeded value is also signalled by fl...
  • Seite 24 level Alert recommendation No risk of mould formation – alert is not possible. For moderately insulated living spaces For living spaces insulated according to legal provisions For normally insulated living spaces (average) Only for living spaces with very good / modern insulation Temperature and humidity indicator The HygroCube indicates the currently measured indoor air temperature in the left display fi...
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    Indoor air quality indicator (9) When the mains adapter is connected, the display indicates the air quality data (VOC) in ppm CO equiva- lents in the lower segment. VOCs are volatile organic compounds that primarily affect the quality of indoor air through organic effl...
  • Seite 26: Disposal

    13. DISPOSAL Electronic products are raw material and do not belong in the household waste. When the device has reached the end of its service life, please dispose of it, according to the current statutory requirements, at your local collecting site. Disposing of the device in the household waste is prohibited.
  • Seite 27 TABLE DES MATIÈRES Introduction ..............................28 Utilisation conforme ..........................29 Étendue de la livraison ..........................29 Explication des symboles .........................30 Consignes de sécurité ..........................30 Éléments de commande...........................31 Installation ..............................32 Insertion / remplacement des piles......................33 Mise en service ............................34 10. Réglage de la date, de l‘heure et de l‘alarme ...................34 11.
  • Seite 28: Introduction

    Vous avez pris une très bonne décision en achetant un produit Voltcraft® et nous vous en remercions. Voltcraft® – Dans le domaine de la technique de mesure, de charge, ainsi que de la technique de réseau, ce nom représente des produits de qualité supérieure qui se distinguent par une compétence technique, une extraordinaire performance et une innovation permanente.
  • Seite 29: Utilisation Conforme

    2. UTILISATION CONFORME Ce thermo-hygromètre à affi chage numérique sert à mesurer la température et l’humidité ambiantes, à calculer la proba- bilité de développement de moisissure à partir des résultats obtenus,et à affi cher cette probabilité à l’aide des 5 fl èches. L’appareil vous signale lorsque l’humidité...
  • Seite 30: Explication Des Symboles

    4. EXPLICATION DES SYMBOLES Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifi ques lors du maniement, du fonctionnement et de l‘utilisation du produit. Le symbole de la « fl èche » renvoie à des conseils et des consignes d’utilisation particuliers. 5.
  • Seite 31: Éléments De Commande

    VOLTCRAFT®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7. 6. ÉLÉMENTS DE COMMANDE Aperçu de la face avant :...
  • Seite 32: Installation

    Aperçu de la face arrière : Crochet Touche SET Touche + Touche - Compartiment à piles Connecteur pour bloc d’alimenta- tion (HygroCube 100 uniquement) Le contraste de l’écran LCD peut être affecté à des températures supérieures à 50 °C. 7. INSTALLATION L’appareil peut être posé...
  • Seite 33: Insertion / Remplacement Des Piles

    8. INSERTION / REMPLACEMENT DES PILES L’appareil est alimenté par deux piles de type AA. Retirez le couvercle du compartiment à piles (14) au dos de l’appareil. Pour ce faire, utilisez un petit outil plat si nécessaire. Insérez deux piles de type AA en respectant la bonne polarité. L’appareil s’allume dans le mode de réglage de la date / heure une fois que les piles sont correctement insérées.
  • Seite 34: Mise En Service

    9. MISE EN SERVICE Connexion du bloc d’alimentation (HygroCube 100 uniquement) Le capteur COV du HygroCube 100 ne fonctionne correctement qu’avec le bloc d’alimentation fourni. Branchez la petite prise de courant du bloc d’alimentation dans la fi che placée sur face latérale de l’appareil de mesure (15).
  • Seite 35: Signal D'alarme

    • Valeur d’alarme de l’humidité de l’air Pour abandonner le mode de réglage, maintenez la touche SET (11) enfoncée pendant environ 3 secondes. 11. SIGNAL D’ALARME L’HygroCube dispose d’une alarme visuelle et sonore. Le signal d’alarme est déclenché dès que l’appareil détecte que la valeur limite respective spécifi ée a été dépassée.
  • Seite 36 Niveau Recommandation d'alarme/ alerte : Aucun risque de moisissure - Pas d’alarme possible. Pour les pièces d'habitation avec isolation modérée Pour les pièces d'habitation en conformité avec les dispositions légales Pour les pièces d'habitation à isolation classique (moyenne) Pour les pièces d'habitation à très bonne / moderne isolation uniquement Affi...
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    tent la qualité de l’air intérieur. Ils proviennent principalement d’effl uents organiques (émanations) provenant de la respiration, de la transpiration et de la digestion humaines, ainsi que des émanations de matériaux de construction et objets d’ameublement. Dans l’HygroCube 100, l’indication de COV s’effectue par niveaux et fournit des recommandations de ventilation.
  • Seite 38: Élimination

    13. ÉLIMINATION Les appareils électroniques en fi n de vie sont des matières recyclables qui ne doivent pas être jetées dans une poubelle à ordures ménagères ! Éliminez l’appareil devenu inutilisable dans un centre communal de tri de matériaux recyclables suivant les lois en vigueur. Il est interdit de le jeter dans les ordures ménagères.
  • Seite 39 INHOUDSOPGAVE Inleiding ..............................40 Beoogd gebruik ............................41 Omvang van de levering ..........................42 Pictogramverklaring..........................42 Veiligheidsaanwijzingen ...........................42 Bediening ..............................44 Installatie ..............................45 Batterijen plaatsen/vervangen ........................45 Ingebruikname ............................46 10. Instelling van datum, tijd en alarm ......................47 11. Waarschuwingssein ..........................47 12. Onderhoud en schoonmaken ........................50 13. Afvoer ...............................50 14.
  • Seite 40: Inleiding

    Voor ambitieuze elektronica-hobbyisten tot en met professionele gebru- ikers ligt voor de meest ingewikkelde taken met een product uit het Voltcraft® - assortiment altijd de perfecte oplossing binnen handbereik. Bovendien bieden wij u de geavanceerde techniek en betrouwbare kwaliteit van onze Voltcraft®...
  • Seite 41: Beoogd Gebruik

    2. BEOOGD GEBRUIK Deze digitale thermo-hygro-monitor is er voor bestemd, de temperatuur en luchtvochtigheid van uw omgeving te meten en daaruit de schimmelwaarschijnlijkheid in de ruimte te berekenen en via 5 pijlen aan te geven. Het apparaat waarschuwt, als luchtvochtigheid of temperatuur de respectievelijke grenswaarde over- resp. onderschrijdt.
  • Seite 42: Omvang Van De Levering

    3. OMVANG VAN DE LEVERING • Digitale binnenhuisklimaat-weergave • Afneembaar behuizingsdeksel (achterkant) • 2 x AA-batterijen • Netvoeding (alleen HygroCube 100) • Installatie-accessoires - 2 x pluggen - 2 x schroeven • Gebruiksaanwijzing 4. PICTOGRAMVERKLARING Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening.
  • Seite 43 Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar u in de gebru- iksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur. VOLTCRAFT®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586.582 7...
  • Seite 44: Bediening

    6. BEDIENING Overzicht voorkant: 1 Symbool verwarming 2 Aanduiding batterijstand 3 Temperatuuraanduiding 4 Rood alarmlicht 5 Symbool ventilatie 6 Symbool „alarm actief‘‘ 7 Weergave schimmelwaarschijnlijkheid r . F . 8 Weergave luchtvochtigheid 9 Weergave tijd / VOC-gehalte in ppm -equivalenten Overzicht achterkant: 10 Haak 11 SET toets...
  • Seite 45: Installatie

    7. INSTALLATIE Het apparaat kan op een tafel geplaatst worden of aan de wand worden bevestigd. Als u het apparaat op een vlakke ondergrond plaatst, gebruikt u voor de verbetering van de stand stabiliteit het afneembare behuizingsdeel op de achterkant. Bevestiging van het apparaat aan een wand: •...
  • Seite 46: Ingebruikname

    Laat geen verbruikte batterijen in het meetapparaat zitten, aangezien zelfs batterijen die tegen lekken zijn beveiligd, kunnen corroderen, waardoor chemicaliën vrij kunnen komen die schadelijk zijn voor uw gezondheid of schade veroorzaken aan het apparaat. Laat batterijen niet achteloos rondslingeren. Kinderen of huisdieren zouden deze kunnen inslikken.
  • Seite 47: Instelling Van Datum, Tijd En Alarm

    Zouden er na deze tijd nog steeds afwijkingen optreden, kan een positieverandering van de Hyg- roCube uitkomst bieden. 10. INSTELLING VAN DATUM, TIJD EN ALARM Het apparaat schakelt automatisch in de set-modus, zodra de batterijen geplaatst worden. Om in de set-modus terecht te komen, druk alternatief gedurende ca.
  • Seite 48 Alarm activeren/deactiveren Om de alarmering te activeren/deactiveren houdt u gedurende ca. 3 seconden de toets „-“ (13) BEEP „+“ (12) ingedrukt. In de display wordt het respectievelijke alarm getoond en de huidige status door middel van ‚‘ON‘‘ of ‚‘OFF‘‘ gekenmerkt. Door opnieuw op de respectievelijke toets te drukken, kunt u nu dit alarm deactiveren/activeren. Het menu wordt na 3 seconden automatisch beëindigd Aanduiding mogelijke aanwezigheid van schimmel, ventilatie- en verwarmingsadviezen De schimmelindicator (7) geeft het risico van schimmelaantasting aan.
  • Seite 49 Fase Alarmadvies Geen schimmelgevaar – Geen alarm mogelijk Voor woonruimtes met matige isolering Voor woonruimtes met isolering volgens de wettelijke vereisten Voor woonruimtes met gebruikelijke isolering (doorsnede) Alleen voor woonruimtes met zeer goede/moderne isolering Weergave temperatuur en luchtvochtigheid De HygroCube geeft in het linker display-veld de huidige gemeten ruimteluchttemperatuur weer en geeft in het rechter veld de luchtvochtigheid aan.
  • Seite 50: Onderhoud En Schoonmaken

    Wordt de HygroCube 100 van de netvoeding losgekoppeld is de functie gedeactiveerd en het wordt op de plaats van het ingestelde uur weergegeven. 12. ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN Het meetapparaat is op het incidenteel reinigen na onderhoudsvrij. Gebruik voor het schoonmaken van het apparaat een schone, droge, antistatische en pluisvrije reinigingsdoek zonder toevoeging van schurende, che- mische en oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen.
  • Seite 51: Technische Gegevens

    14. TECHNISCHE GEGEVENS Stroomvoorziening: 2 x 1,5 V batterijen (type AA) Netvoeding: 5V/DC, 600 mA (alleen HygroCube 100) Meetbereik relatieve luchtvochtigheid: 20% tot 90% Nauwkeurigheid van de gemeten relatieve ± 6% (bij relatieve luchtvochtigheid van 30% - 80%) luchtvochtigheid: ± 8% (bij relatieve luchtvochtigheid van < 30% resp. > 80%) Temperatuurmeetbereik: -9,9°C tot 70°C Nauwkeurigheid van de gemeten temperatuur:...
  • Seite 52 © Copyright 2012 by Voltcraft® Information légales Ce mode d‘emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans desinstallations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur.

Diese Anleitung auch für:

Hugocube 55Ir-scan-350rh

Inhaltsverzeichnis