Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
3
PS3
®
with AV cable
with HDMI
®
cable
USB CHARgINg
CABLE
2
RECEIVER BOX
USB CABLE
AUDIO
AUDIO
CABLE
CABLE
RECEIVER BOX
USB CABLE
CZ
4
1. Headset nabijte pomocí přiloženého mini USB nabíjecího kabelu, který zapojíte do volného
USB portu (500 mA) na konzole nebo na PC. Během nabíjení svítí diody LED na headsetu
červeně, po jeho ukončení tyto zhasnou. Před prvním použitím nechte headset úplně nabít a
mějte na paměti, že první nabití může trvat o něco déle, než obvykle (cca 3 hodiny). Poté opět
odpojte připojení.
2. Box vysílače / přijímače zapojte pomocí mini USB kabelu do volného USB portu na vašem
XBOX 360
®
PC nebo na konzoli.
3.
PS3
®
A)
Box vysílače/přijímače zapojte pomocí audio kabelu do Cinch/RCA audio výstupů Multi-
AV kabelu (je součástí rozsahu dodávky PS3
B)
Pro současnou reprodukci zvuku přes televizní přijímač pomocí Multi-AV kabelu, zastrčte
dodatečně konektor Cinch/RCA audio kabelu do audio vstupní zdířky televizního přijímače.
Pokud si přejete současnou reprodukci zvuku přes televizní přijímač pomocí HDMI
aktivujte v „Sound nastavení" opci „Audio vícenásobný výstup".
V menu konzole zvolte jako audio výstupní zařízení pro tón her „AV Multi" („Sound nastavení"
– „Nastavení audio výstupů"), pro chatovou reprodukci „Systémové výchozí zařízení" a jako
audio vstupní zařízení „USB Headphone Set" (obě pod „Nastavení periférních zařízení" –
„Nastavení audio zařízení").
Xbox 360
®
A)
Zapojte headset pomocí 2,5/3,5 milimetrového kabelu do headset portu Xbox-360
controlleru.
B)
Box vysílače/přijímače zapojte pomocí audio kabelu do Cinch/RCA audio výstupů
kompozitního nebo komponentního AV kabelu (je součástí rozsahu dodávky Xboxu 360
C)
Pokud si současně přejete zvukovou reprodukci přes televizní přijímač, zastrčte
dodatečně konektor Cinch/RCA audio kabelu do audio vstupní zdířky televizního přijímače.
Při použití kabelu HDMI
adaptéru (volitelné příslušenství Xboxu 360
4. Zapněte box posunutím posuvného spínače do pozice „ON". Přístroj se automaticky
nainstaluje a je funkční během několika vteřin.
Vezměte prosím na vědomí, že box má dodatečnou zvukovou kartu, která se při použití
na PC musí zvolit v Nastavení systému Windows
reprodukci.
5. Headset zapněte nastavením posuvného spínače na spodní straně náušníku do pozice „ON".
Spojení k boxu se naváže automaticky asi po deseti sekundách. Nato se na headsetu rozsvítí
LED a na boxu svítí modře.
5
6. Při použití na PS3
a celkovou hlasitost („MAIN"): + zvýší, - sníží hlasitost. Na PC nastavte celkovou hlasitost
pomocí ovladače „CHAT".
Před nasazením dbejte na to, aby hlasitost byla nastavená dle možností co nejníže.
Pro ztlumení mikrofonu stiskněte tlačítko „MUTE". Pro obnovení aktivace mikrofonu
stiskněte tlačítko.
7. Pokud se po dobu tří minut nepřenese žádný signál, tak se headset přepne do úsporného
režimu. Pro opětovné zapnutí přístroje stiskněte jeden z regulátorů hlasitosti. Při delším
nepoužívání headset vypněte pro úsporu dodatečné energie.
Pokud na headsetu v provozu začne pomalu blikat LED dioda, tak jej opět nechte nabít.
FI
1. Lataa kuulokemikrofoni liittämällä se mukana tulevan mini-USB-latausjohdon avulla
XBOX 360
®
CHAT CABLE
vapaaseen USB-liitäntään (500mA), joko konsolissa tai tietokoneessa. Lataustapahtuman
aikana kuulokemikrofonin merkkivalo palaa punaisena, tapahtuman päätyttyä se sammuu.
RECEIVER BOX
Lataa kuulokemikrofoni ennen ensimmäistä käyttöä täyteen ja ota huomioon, että
USB CABLE
RECEIVER BOX
ensimmäinen lataustapahtuma voi kestää hieman kauemmin (yleensä n. 3 tuntia). Irrota
USB CABLE
yhteys jälleen tämän jälkeen.
2. Liitä lähetin/vastaanotin-rasia mini-USB-johdolla tietokoneen tai konsolin vapaaseen
USB-liitäntään.
3.
PS3
®
A)
Liitä lähetin/vastaanotin-rasia audiojohdolla Multi-AV-johdon (sisältyy PS3:n
toimitukseen) Cinch/RCA-audiolähtöihin.
AUDIO
B)
Liitä samanaikaiseen äänentoistoon television kautta multi-AV-kaapelilla audiojohdon
CABLE
Cinch/RCA-pistoke lisäksi television audiotuloliitäntöihin.
Jos toivot samanaikaista äänentoistoa television kautta HDMI:llä
kohta „Audio-monilähtö".Valitse konsolin valikosta peliäänen audio-toistolaitteeksi „AV
Multi" („Ääniasetukset" – „Audiolähtöasetukset"), verkkojuttelutoistoa varten „Järjestelmän
vakiolaite" sekä audiosyöttölaitteeksi „USB-kuulokemikrofonisetti" (molemmat kohdasta
„Oheislaiteasetukset" – „Audiolaiteasetukset").
6
Xbox 360
®
A)
Liitä kuulokemikrofoni 2,5/3,5mm:n johdolla Xbox-360
kuulokemikrofoniliitäntään.
B)
Liitä lähetin/vastaanotin-rasia audiojohdolla komposiitti- tai komponentti-AV-johdon
(sisältyy Xbox 360
C)
Liitä samanaikaiseen äänentoistoon television kautta audiojohdon Cinch/RCA-pistoke
lisäksi television audiotuloliitäntöihin.
Jos kuvan toistoon käytetään HDMI
Audioadapteriin (Xbox 360
4. Kytke rasia päälle asettamalla liukukytkin asentoon „ON". Laite asennetaan automaattisesti
ja se on käyttövalmis muutaman sekunnin kuluessa.
Huomaa, että rasiassa on ylimääräinen äänikortti, joka on valittava tietokoneessa
käytettäessä Windows
5. Kytke kuulokemikrofoni päälle asettamalla oikeassa kuulokkeessa oleva liukukytkin
asentoon „ON". Yhteys rasiaan luodaan automaattisesti noin kymmenen sekunnin kuluttua.
Tämän jälkeen kuulokemikrofonin ja rasian merkkivalot palavat sinisenä.
6. Käytettäessä PS3
verkkojuttelua („CHAT") ja kokonaisäänenvoimakkuutta („MAIN"): „+" lisää, „-" laskee
äänenvoimakkuutta. Tietokoneesta säädetään kokonaisäänenvoimakkuutta „CHAT"-
säätimellä.
Varmista ennen kuulokkeiden päähän asettamista, että äänenvoimakkuus on säädetty
mahdollisimman alhaiseksi.
Kytke mikrofoni mykäksi painamalla „MUTE"-painiketta. Mikrofoni aktivoidaan jälleen
painamalla sitä uudelleen.
7. Jos signaalia ei välitetä kolmeen minuuttiin, kuulokemikrofoni vaihtaa virransäästötilaan.
Paina yhtä äänenvoimakkuuden säätimistä kytkeäksesi laitteen jälleen päälle. Jos
kuulokemikrofonia ei käytetä pidempään, sammuta se säästääksesi lisäksi energiaa.
Jos kuulokemikrofonin merkkivalo alkaa käytön aikana hitaasti vilkkua, lataa
kuulokemikrofoni uudelleen.
EL
EN
1. Φορτίστε τα ακουστικά, συνδέοντας τα μέσω του εσώκλειστου μίνι καλωδίου φόρτισης
Intended use
This product is only intended for audio playback and recording on a PC or PS3
USB με μια ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης USB (500mA), στην κονσόλα ή στον Η/Υ. Κατά τη
designed for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any injuries or damages
διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης ανάβει το LED στα ακουστικά κόκκινο και μετά την
caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not
ολοκλήρωση της διαδικασίας σβήνει. Φορτίστε τα ακουστικά πριν από την πρώτη χρήση
recommended by the manufacturer.
πλήρως και προσέξτε ότι η πρώτη διαδικασία φόρτισης μπορεί να διαρκεί λίγο περισσότερο
Battery safety
από ότι συνήθως (συνήθως περ. 3 ώρες). Στη συνέχεια αποσυνδέστε πάλι τη ζεύξη.
This product is fitted with a lithium polymer battery. Do not damage, open or dismantle the battery and do
2. Συνδέστε το κουτί πομπού/ δέκτη μέσω του μίνι καλωδίου USB με μια ελεύθερη υποδοχή
not use it in damp and/or corrosive conditions. Only use compatible chargers. Do not expose the product to
temperatures exceeding 60°C (140°F). Products displaying a crossed-out bin symbol must not be disposed
σύνδεσης USB του Η/Υ ή της κονσόλας.
of together with household waste. Used batteries and rechargeables may contain harmful substances
3.
PS3
®
which may cause environmental damage or harm your health if not stored or disposed of correctly. As the
).
Α)
Συνδέστε το κουτί πομπού/ δέκτη μέσω του καλωδίου ήχου με τις εξόδους ήχου Cinch/
®
end user, you are legally obliged to dispose of electrical equipment at the end of its useful life at an official
collection point; this also ensures that the integral rechargeable battery is disposed of correctly.
RCA του καλωδίου Multi-AV (περιέχονται στο σύνολο αποστολής του PS3
®
).
Avoiding hearing damage
Β)
Για την ταυτόχρονη αναπαραγωγή ήχου μέσω της τηλεόρασης με καλώδιο Multi-AV
PLEASE NOTE: The use of ear or headphones as well as listening to audio for extended periods at loud
®
, tak
συνδέστε τα βύσματα Cinch/RCA του καλωδίου ήχου επιπρόσθετα στις υποδοχές εισόδου
volume levels may cause permanent hearing damage, so check the volume level that has been set on the
ήχου της τηλεόρασης. Εάν επιθυμείτε μια ταυτόχρονη αναπαραγωγή ήχου μέσω της
volume control each time before using the product, and avoid listening to audio at a high volume level.
τηλεόρασης με HDMI
®
, ενεργοποιήστε στις „Ρυθμίσεις ήχου" την επιλογή „Πολλαπλή έξοδος
Conformity notice
ήχου".
Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields
Επιλέξτε στο μενού της κονσόλας ως συσκευή εξόδου ήχου για τον ήχο παιχνιδιών το „AV
(radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing
Multi" („Ρυθμίσεις ήχου" – „Ρυθμίσεις εξόδου ήχου"), για την αναπαραγωγή συνομιλιών το
the distance from the devices causing the interference.
„Στάνταρ συσκευή συστήματος" καθώς και ως συσκευή εισόδου ήχου το „Σετ ακουστικών
Declaration of conformity
USB" (και τα δύο στις „Ρυθμίσεις περιφερειακών συσκευών" – „Ρυθμίσεις συσκευής ήχου").
Jöllenbeck GmbH hereby declares that this product conforms to the relevant safety regulations of EU Direc-
®
-
tive 1999/5/EC. The full Declaration of Conformity can be requested via our website at www.speedlink.com.
Xbox 360
®
Technical support
A)
Συνδέστε τα ακουστικά μέσω του καλωδίου 2,5/3,5 χιλιοστών με την υποδοχή σύνδεσης
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via
).
ακουστικών του ελεγκτή Xbox-360
.
®
®
our website: www.speedlink.com.
Β)
Συνδέστε το κουτί πομπού/ δέκτη μέσω του καλωδίου ήχου Cinch/RCA με τις εξόδους
DE
ήχου Cinch/RCA του καλωδίου Composite ή Component-AV (περιέχονται στο σύνολο
®
pro výstup obrazu můžete zapojit audio kabel také do HDMI
®
audio
αποστολής του Xbox 360
®
).
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
®
).
Γ)
Για την ταυτόχρονη αναπαραγωγή ήχου μέσω της τηλεόρασης συνδέστε τα βύσματα
Dieses Produkt ist nur für die Tonwiedergabe und -aufnahme am PC oder an der PS3
Cinch/RCA του καλωδίου ήχου επιπρόσθετα στις υποδοχές εισόδου ήχου της τηλεόρασης.
die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für
Σε χρήση ενός καλωδίου HDMI
®
για την προβολή εικόνας, μπορείτε να συνδέσετε το καλώδιο
Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder
nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
ήχου και με τον αντάπτορα ήχου HDMI
®
(προαιρετικό αξεσουάρ του Xbox 360
®
).
Batteriehinweise
®
jako výchozí zařízení pro záznam a
4. Ενεργοποιήστε το κουτί, θέτοντας το συρόμενο διακόπτη στη θέση „ON". Η συσκευή
Dieses Produkt ist mit einem Lithium-Polymer-Akkumulator ausgestattet. Beschädigen, öffnen oder zerle-
εγκαθίσταται αυτόματα και είναι έτοιμη για λειτουργία μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
gen Sie es nicht und nutzen Sie es nicht in einer feuchten und/oder korrodierenden Umgebung. Verwenden
Προσέξτε ότι το κουτί περιέχει μια επιπρόσθετη κάρτα ήχου, η οποία σε περίπτωση χρήσης
Sie ausschließlich geeignete Ladegeräte. Setzen Sie das Produkt keinen Temperaturen über 60 °C (140
στον Η/Υ, πρέπει να επιλεγεί στις ρυθμίσεις συστήματος των Windows
®
ως πρότυπη
°F) aus. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass das Produkt nicht in den Hausmüll
συσκευή για εγγραφή και αναπαραγωγή.
gegeben werden darf. Altbatterien und -akkus können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer
Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit schädigen können. Sie sind als Endnutzer
5. Ενεργοποιήστε τα ακουστικά, θέτοντας το συρόμενο διακόπτη στο δεξιό ακουστικό
®
nebo Xboxu 360
®
můžete regulovat pomocí bočních tlačítek chat („CHAT")
gesetzlich dazu verpflichtet, ausgesorgte Elektrogeräte an einer offiziell ausgewiesenen Sammelstelle
στο „ON". Η σύνδεση προς το κουτί δημιουργείται αυτόματα μετά από περίπου δέκα
abzugeben. Dadurch ist auch die korrekte Entsorgung des eingebauten Akkus gewährleistet.
δευτερόλεπτα. Τότε ανάβουν τα LEDs μπλε στα ακουστικά και στο κουτί.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhörern sowie langes Hören hoher Lautstärken kann
6. Σε χρήση στο PS3
®
ή στο Xbox 360
®
μπορείτε μέσω των πλευρικών πλήκτρων να ρυθμίσετε
zu dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und
τη συνομιλία („CHAT") και τη συνολική ένταση („MAIN"): Το „+" αυξάνει, το „-" μειώνει την
vermeiden Sie zu hohe Pegel.
ένταση. Στον Η/Υ ρυθμίζετε τη συνολική ένταση μέσω του ρυθμιστή „CHAT". Προσέχετε
Konformitätshinweis
πριν από την τοποθέτηση ότι η ένταση θα έχει ρυθμιστεί όσο πιο χαμηλά γίνεται. Πιέστε
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobil-
το πλήκτρο „MUTE", για να απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο. Πιέστε το εκ νέου, για να
telefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
ενεργοποιήσετε πάλι το μικρόφωνο.
kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Konformitätserklärung
7. Εάν για τρία λεπτά δεν μεταδοθεί κανένα σήμα, τα ακουστικά γυρίζουν σε μια λειτουργία
Hiermit erklärt die Jöllenbeck GmbH, dass dieses Produkt konform mit den relevanten Sicherheitsbestim-
εξοικονόμησης ενέργειας. Πιέστε έναν από τους ρυθμιστές έντασης, για να ενεργοποιήσετε
mungen der EU-Richtlinie 1999/5/EC ist. Die komplette Konformitätserklärung können Sie auf unserer
πάλι τη συσκευή. Για επιπρόσθετη εξοικονόμηση ενέργειας απενεργοποιείτε τα ακουστικά
Webseite unter www.speedlink.com anfordern.
σε μεγαλύτερη διάρκεια μη χρήσης. Εάν το LED στα ακουστικά αρχίσει να αναβοσβήνει
Technischer Support
αργά κατά τη λειτουργία, φορτίστε τα ακουστικά πάλι.
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie
am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
NO
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à la lecture et à la saisie audio sur PC ou sur PS3
1. Lad opp headsettet ved å koble det til en ledig USB-port (500mA) ved hjelp av den
locaux fermés. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages sur des
personnes, des animaux ou des biens dus à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou
medfølgende mini-USB-ladekabelen, for eksempel på konsollen eller PC-en. Under
contraire aux instructions données par le fabricant.
ladeprosessen lyser LED-lyset på headsettet rødt, etter avsluttet lading slukkes det.
Remarques relatives aux piles
Vennligst lad headsettet helt opp før første gangs bruk, og pass på at første ladeprosess kan
Ce produit est doté d'un accumulateur lithium-polymère. Ne l'abîmez pas, ne l'ouvrez pas, ne le démontez
ta litt lenger tid (vanligvis ca. 3 timer). Deretter kobler du headsettet fra igjen.
pas et ne l'utilisez pas dans un milieu humide et/ou corrosif. Utilisez uniquement des chargeurs adaptés.
N'exposez pas le produit à des températures supérieures à 60 °C (140 °F). Le symbole de poubelle barrée
2. Koble sender-/mottakerboksen til en ledig USB-port på PC-en eller konsollen med mini-
signifie que le produit ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs
USB-kabelen.
usagés peuvent contenir des substances toxiques susceptibles de nuire à l'environnement et à votre
3.
PS3
®
santé en cas d'élimination ou de stockage incorrects. En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu par la loi de
A)
Koble sender-/mottakerboksen til cinch/RCA-audioutgangene til multi-AV-kabelen via
déposer les appareils électriques usagés dans une borne de collecte officielle. Cela garantit également une
®
audiokabelen (del av leveringsomfanget til PS3
®
).
élimination correcte de l'accumulateur intégré.
Lésions auditives
B)
For samtidig lydgjengivelse via fjernsynet per multi-AV-kabel kobler du cinch/RCA-
ATTENTION : l'utilisation d'écouteurs et d'oreillettes et l'écoute prolongée à haut volume peuvent entraîner
støpselet på audiokabelen til audioinngangskontaktene på fjernsynet i tillegg.
des lésions auditives durables. Vérifiez le réglage du volume avant chaque utilisation et évitez les volumes
Dersom du ønsker samtidig lydgjengivelse via fjernsynet per HDMI
®
, aktiverer du valget
trop élevés.
®
, aktivoi „Ääniasetuksissa"
„Audio-multiutgang" i „Lydinnstillinger".
Indication de conformité
I menyen velger du konsollen som lydutgangsapparat for spillelyden „AV
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio,
Multi" („Lydinnstillinger" – „Lydutgangsinnstillinger"), for chat-gjengivelse
téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l'appareil (ou des
„Systemstandardapparat" samt som lydinngangsapparat „USB Headphone Set" (begge
appareils). Dans ce cas, essayez d'éloigner les appareils à l'origine des perturbations.
under „Periferiapparatinnstillinger" – „Lydapparatinnstillinger").
Déclaration de conformité
Xbox 360
La société Jöllenbeck GmbH déclare que ce produit est conforme aux directives de sécurité afférentes
®
-ohjaimen
A)
Koble headsettet til headsettkoblingen på Xbox-360
-kontrolleren med 2,5/3,5mm-
de la directive de l'Union européenne 1999/5/CE. Vous pouvez demander à recevoir la déclaration de
®
®
conformité complète en allant sur notre site Web à l'adresse www.speedlink.com.
kabelen.
Assistance technique
B)
Koble sender-/mottakerboksen til cinch/RCA-audioutgangene til Composite- eller
En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service d'assistance
®
:n toimitukseen) Cinch/RCA-audiolähtöihin.
Component-AV-kabelen via audiokabelen (del av leveringsomfanget til Xbox 360
®
).
technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
C)
For samtidig lydgjengivelse via fjernsynet kobler du cinch/RCA-støpselet på audiokabelen
NL
til audioinngangskontaktene på fjernsynet i tillegg.
®
-johtoa, voidaan audiojohto liittää myös HDMI
-
®
Ved bruk av en HDMI
®
-kabel for bildeutgang kan du også koble audiokabelen til HDMI
®
-
Gebruik conform de doelstellingen
®
:n valinnainen lisätarvike).
audioadapteren (ekstra tilbehør for Xbox 360
®
).
Dit product is uitsluitend bedoeld voor geluidsweergave en -opname via pc of PS3
binnenshuis. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan personen, dieren of zaken als gevolg
4. Slå boksen på ved å sette brytere til „ON" (på). Apparatet blir automatisk installert og er klart
van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is met
til bruk etter noen få sekunder.
het door de fabrikant aangegeven doel van het product.
Legg merke til at boksen inneholder et ekstra lydkort som ved bruk på PC må velges som
Aanwijzingen voor de omgang met batterijen
®
-järjestelmäasetuksissa tallennuksen ja toiston vakiolaitteeksi.
standardapparat for opptak og avspilling i Windows
®
systeminnstillinger.
Dit product is uitgerust met een lithiumpolymeerbatterij. Beschadig de batterij niet, maak hem niet open en
demonteer hem niet; gebruik de batterij evenmin in een vochtige of corrosie bevorderende ruimte. Gebruik
5. Slå på headsettet ved å sette brytere på den høyre øreklokken til „ON" (på). Forbindelsen
uitsluitend geschikte opladers. Stel het product niet bloot aan temperaturen boven 60°C (140°F). Een picto-
til boksen blir automatisk opprettet etter ca. ti sekunder. Deretter lyser LED-lysene på
gram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product niet bij het normale huisvuil mag worden
headsettet og på boksen med blå lys.
gedaan. Oude batterijen en accu's kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor milieu en gezondheid
®
:ssa tai Xbox 360
®
:ssa voidaan sivuttaisilla painikkeilla säätää
6. Ved bruk på PS3
®
eller Xbox 360
®
kan du regulere Chat („CHAT") og totalvolum („MAIN")
wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt of opgeslagen. U bent als eindgebruiker verplicht niet
med tastene på siden: „+" øker, „-" senker volumet. På PC stiller du inn totalvolumet via
meer functionerende elektrische apparaten in te leveren bij een officieel inzamelpunt. Dat garandeert ook
„CHAT"-bryteren.
een juiste verwerking van de batterij in het product.
Før du tar det på må du passe på at lydstyrken er stilt så lavt som mulig.
Voorkomen van gehoorschade
WAARSCHUWING: gebruik van oordopjes of hoofdtelefoon en langdurig luisteren naar luide geluiden
Trykk på „MUTE"-knappen for å gjøre mikrofonen lydløs. Trykk på knappen på nytt for å
kan tot blijvende gehoorschade leiden. Controleer steeds voor gebruik het ingestelde volume en vermijd te
aktivere mikrofonen igjen.
hoge piekbelastingen.
7. Dersom det i løpet av tre minutter ikke overføres noe signal, kobler headsettet over til
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons,
strømsparemodus. Trykk på en av volumbryterne for å slå på apparatet igjen. Slå headsettet
ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten).
av hvis du ikke skal bruke det på lengre tid for å spare mer strøm.
Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
Hvis LED-ene på headsettet begynner å blinke langsomt under bruk må det lades opp igjen.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Jöllenbeck GmbH dat dit product voldoet aan de relevante veiligheidsbepalingen van de EU-
richtlijn 1999/5/EC. De volledige conformiteitsverklaring kunt u opvragen op onze website www.speedlink.com.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste
bereiken via onze website www.speedlink.com.
ES
Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,
použití v uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo
быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
zranění osob a zvířat, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v
Uso según instrucciones
SE
důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
/Xbox 360
, and is
Este producto está destinado a la reproducción y grabación de sonido en un ordenador o en la PS3
®
/Xbox
®
®
Upozornění k bateriím
360
®
, y ha de utilizarse sólo en espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no asume garantía alguna por daños
Föreskriven användning
Tento výrobek je vybaven lithium-polymerovou baterií. Nepoškozujte jej,a ani jej neotevírejte a ani neroze-
o lesiones causadas a personas, animales u objetos debidos a una utilización inadecuada o impropia,
Den här produkten ska bara användas inomhus för upp- och inspelning av ljud på en PC eller PS3
/Xbox
®
bírejte a nepoužívejte jejve ve vlhkém a/nebo korozivním prostředí. Používejte pouze vhodné nabíječky.
diferente de la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización contraria
360
®
. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på person, djur eller material som är ett resultat av ovar-
Výrobek nevystavujte teplotám nad 60°C (140°F). Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že výrobek se
a la puntualizada por el fabricante.
samhet, slarv, felaktig användning eller för att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Staré baterie a akumulátory mohou obsahovat konta-
Nota sobre pilas
Information om batterier
minující látky, které při nesprávném odstraňování nebo skladování mohou ohrozit životní prostředí a Vaše
Este producto viene con una pila recargable de polímero de litio. No la inutilices, abras o destroces, ni la
Den här produkten är utrustad med ett litiumpolymerbatteri. Du får inte skada, öppna eller ta isär batteriet
zdraví. Jako koncový uživatel máte dle zákona povinnost, odevzdat vysloužilé elektrospotřebiče do úředně
uses en un ambiente húmedo y/o propenso a la corrosión. Utiliza sólo y exclusivamente cargadores apro-
och inte använda det i fuktig omgivning och/eller där det finns risk för korrosion. Använd endast lämpliga
určené sběrny. Tím je také zajištěna správná likvidace zabudovaného akumulátoru.
piados. No sometas el producto a temperaturas superiores a los 60 °C (140 °F). El icono de un contenedor
laddare. Utsätt inte produkten för temperaturer över 60°C (140°F). Symbolen med den överstrukna soptun-
Zabránění poškození sluchu
de basura tachado significa que este material no se ha de depositar en contendores de basura doméstica.
nan betyder att produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna. Gamla batterier kan innehålla
POZOR: Použití sluchátek a dlouhodobé poslouchání při vysoké hlasitosti může vést k trvalému poškození
Las pilas viejas contienen sustancias nocivas y en caso de no ser debidamente recicladas pueden ser
ämnen som skadar miljön och vår hälsa om de kasseras eller förvaras på fel sätt. Som slutanvändare är du
sluchu. Před každým použitím zkontrolujte nastavenou hlasitost a vyhýbejte se příliš vysoké úrovni zvuku.
peligrosas para el medio ambiente o la salud de las personas. Como todos los aparatos eléctricos o elec-
skyldig att lämna in elektriska apparater till ett allmänt insamlingsställe för kassering. Då kommer samtidigt
Informace o konformitě
trónicos, como usuario estás obligado a depositarlo, tras su vida útil, en los contenedores apropiados de un
det inbyggda batteriet att kasseras korrekt.
punto limpio oficial. Con ello también está seguro el reciclado de los acumuladores incorporados.
Undvik hörselskador
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
Para evitar daños auditivos
AKTA: När man använder hörlurar eller öronsnäckor och när man lyssnar länge på hög volym finns risk för
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se
¡ATENCIÓN!: La utilización prolongada de auriculares, cascos o de botón, y la audición a alto volumen
kroniska hörselskador. Kontrollera alltid volyminställningen innan du sätter på produkten och undvik alltför
pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
pueden acarrear daños auditivos de larga duración. Antes de utilizar el aparato comprueba el volumen
höga ljudstyrkor.
Prohlášení o shodě
ajustado y evita en cualquier caso que suene excesivamente alto.
Information om funktionsstörningar
Firma Jöllenbeck GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s relevantními bezpečnostními
Advertencia de conformidad
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från
ustanoveními směrnice EU č. 1999/5/EC. Kompletní Prohlášení o konformitě si můžete přečíst na webo-
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalám-
mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till
vých stránkách www.speedlink.com.
bricos y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen
den apparat som stör.
Technický suport
funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos
Försäkran om överensstämmelse
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji
implicados sea la mayor posible.
Jöllenbeck GmbH försäkrar att den här produkten uppfyller de relevanta säkerhetskraven i EU-direktiv 1999/5/
dostupný prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.com.
Declaración de conformidad
EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse kan beställas på vår webbsida under www.speedlink.com.
Por la presente Jöllenbeck GmbH declara que este producto ha sido fabricado de conformidad con las
Teknisk support
EL
disposiciones de seguridad de la directiva de la UE 1999/5/EC. La declaración completa de conformidad
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du når den snabbast genom
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
puede bajarse de nuestra página web www.speedlink.com.
vår webbsida www.speedlink.com.
Soporte técnico
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για την αναπαραγωγή και εγγραφή ήχου σε Η/Υ ή στο PS3
DK
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás
και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες σε
entrar rápidamente en la página web www.speedlink.com.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
άτομα, ζώα ή αντικείμενα λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος
®
/Xbox 360
®
und
Dette produkt er kun beregnet til afspilning/optagelse af lyd på en PC eller en PS3
®
/Xbox 360
®
og
για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
IT
anvendelsen i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for personskader, dyr eller materialer på
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
Utilizzo conforme alle disposizioni
grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer
Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με έναν συσσωρευτή λιθίου - πολυμερούς. Μην καταστρέφετε, ανοίγετε ή
Questo prodotto è indicato solo per la riproduzione e la registrazione audio su PC o sulla PS3
®
/Xbox 360
®
til producentens anvisninger.
αποσυναρμολογείτε τον συσσωρευτή και μην τον χρησιμοποιείτε σε υγρό και/ή σε περιβάλλον διάβρωσης.
e l'uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni di persone, animali o danni a oggetti
Batterianvisninger
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά κατάλληλες συσκευές φόρτισης. Μην εκθέτετε το προϊόν σε θερμοκρασίες
causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
Dette produkt er udstyret med litium-polymer-akkumulator. Du må ikke beskadige, åbne eller adskille bat-
άνω των 60°C (140°F). Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει ότι το προϊόν δεν
Avvertenze sulle batterie
teriet og ikke bruge det i fugtige og/eller korrosive områder. Brug kun de egnede opladeenheder. Produktet
επιτρέπεται να πετιέται στα οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες και οι συσσωρευτές μπορεί να
Questo prodotto è dotato di accumulatore ai polimeri di litio. Non danneggiare, aprire o scomporre
må ikke udsættes for temperaturer over 60 °C (140 °F). Symbolet med den gennemstrejfede skraldespand
περιέχουν επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε εσφαλμένη απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το
l'accumulatore e non usarlo in ambienti umidi e/o corrosivi. Usare esclusivamente alimentatori appropriati.
på batterier/akkumulatorer betyder, at disse ikke må bortskaffes i husholdningsaffaldet. Gamle batterier kan
περιβάλλον και την υγεία σας. Εσείς ως τελικός χρήστης είστε υποχρεωμένος να παραδίδετε τις άχρηστες
Non esporre il prodotto a temperature superiori a 60°C (140°F). Il simbolo con il cassonetto barrato significa
indeholde skadelige stoffer som kan skade miljøet og sundheden, hvis de ikke bortskaffes eller opbevares
ηλεκτρικές συσκευές σε ένα επίσημο καθορισμένο σημείο συγκέντρωσης. Έτσι εξασφαλίζεται και η σωστή
che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori usati possono
korrekt. Du er forpligtet til at afgive brugte el-enheder hos et officielt samlingssted for el-enheder. På den
contenere sostanze inquinanti che potrebbero danneggiare l'ambiente e la salute in caso di smaltimento
måde sørges der også for en korrekt bortskaffelse af integrerede akkumulatorer.
απόρριψη του τοποθετημένου συσσωρευτή.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή
e stoccaggio non eseguiti correttamente. Come consumatore finale siete tenuti per legge a consegnare
Undgå høreskader
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών καθώς και η ακρόαση μεγάλης διάρκειας με μεγάλη ένταση μπορεί
le apparecchiature elettroniche da smaltire in un centro di raccolta autorizzato. In questo modo è garantito
Giv agt: Brugen af høretelefoner eller earbuds som også store lydstyrker kan føre til permanente høreska-
να οδηγήσει σε μόνιμες βλάβες στην ακοή. Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και
anche lo smaltimento corretto dell'accumulatore integrato.
der. Kontroller før hver anvendelse den indstillede lydstyrke og undgå for høje niveauer.
αποφεύγετε μια πολύ υψηλή στάθμη.
Evitare danni all'udito
Overensstemmelseshenvisning
Υπόδειξη συμμόρφωσης
ATTENZIONE: l'uso di auricolari o cuffie e l'ascolto prolungato a volume elevato può provocare danni
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefo-
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
permanenti all'udito. Prima dell'uso controllare sempre il volume impostato sul regolatore del volume,
ner, mikrobølge-afladninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη
evitando il livello troppo alto.
bør du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Avviso di conformità
Overensstemmelseserklæring
λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση
L'esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche
Hermed erklærer Jöllenbeck GmbH, at dette produkt er i overensstemmelse med de relevante sikkerheds-
προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di
bestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EC. Den komplette overensstemmelseserklæring kan rekvireres på
Δήλωση Συμμόρφωσης
aumentare la distanza dalle fonti d'interferenza.
vores webside på www.speedlink.com.
Διά της παρούσης η Jöllenbeck GmbH δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τους σχετικούς
Dichiarazione di conformità
Teknisk support
κανονισμούς ασφαλείας της Οδηγίας της Ε.Ε. 1999/5/Ε.Κ. Μπορείτε να ζητήσετε την πλήρη Δήλωση
Con la presente, la Jöllenbeck GmbH dichiara che il prodotto è conforme alle disposizioni in materia di
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du finder på vores webside
Συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα μας στο www.speedlink.com.
sicurezza della Direttiva Europea 1999/5/EC. La dichiarazione di conformità completa è reperibile sul nostro
www.speedlink.com.
Τεχνική υποστήριξη
sito web all'indirizzo www.speedlink.com.
PL
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να
Supporto tecnico
έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
Ten produkt jest przeznaczony tylko do zapisu i odtwarzania dźwięku przy współpracy z komputerem lub z
FI
TR
konsolą PS3
®
/Xbox 360
®
i do stosowania w pomieszczeniach zamkniętych. Jöllenbeck GmbH nie ponosi
Määräysten mukainen käyttö
żadnej odpowiedzialności za obrażenia u ludzi, zwierząt lub szkody materialne na skutek nieuważnego,
®
/Xbox 360
®
dans des
Tekniğine uygun kullanım
Tämä tuote soveltuu käytettäväksi ainoastaan äänentoistoon ja -tallennukseen PC: llä tai PS3
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania produktu.
Bu ürün yalnızca bilgisayar ya da PS3
/Xbox 360
üzerinden ses aktarmak ve kapalı ortamlarda kullanmak
Informacje na temat akumulatorów
-konsolilla ja suljetuissa tiloissa käytettäväksi. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta henkilöiden
®
®
için tasarlanmıştır. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş
Produkt ten jest wyposażony w akumulator litowo-polimerowy. Nie należy go uszkadzać, otwierać ani
tai eläinten loukkaantumisista tai esinevahingoista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların yaralanmasından ya da üründeki
rozkładać; nie należy też użytkować go w środowisku wilgotnym lub powodującym korozję. Należy używać
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
hasarlardan sorumlu değildir.
tylko odpowiednich ładowarek. Nie narażać produktu na temperatury powyżej 60°C (140°F). Symbol
Paristoa koskevia ohjeita
Pil ile ilgili açıklamalar
przekreślonego pojemnika na śmieci oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi.
Tässä tuotteessa on litiumpolymeriakku. Sitä ei saa vaurioittaa, avata tai purkaa eikä sitä saa käyttää
Bu ürün bir lityum polimer aküsüyle donatılmıştır. Ürünü parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve ürünü
Zużyte akumulatory mogą zawierać szkodliwe substancje, które przy niewłaściwej utylizacji mogą
kosteassa ja/tai korroosiota aiheuttavassa ympäristössä. Käytä ainoastaan soveltuvia latauslaitteita. Älä
nemli ve/veya korozyon oluşabilecek bir çevrede kullanmayın. Yalnızca uygun şarj cihazları kullanın. Ürünü
zaszkodzić środowisku lub Twojemu zdrowiu. Jako użytkownik końcowy masz obowiązek dostarczyć
altista tuotetta lämpötiloille, jotka ovat yli 60°C (140°F). Yliviivattu roska-astiasymboli tarkoittaa, että tuotetta
60°C (140°F) üzerindeki sıcaklıklara maruz bırakmayın. Üzeri çizilmiş çöp tenekesinin simgesi ürünün
zużyte urządzenie do wyznaczonego punktu zbiórki. Gwarantuje to także prawidłowe usunięcie wbudowa-
ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Käytetyt paristot ja akut voivat sisältää haitallisia aineita, jotka
evsel atıklara atılmaması gerektiğini belirtir. Eski piller ve aküler, usulüne uygun tasfiye edilmediklerinde ya
nego akumulatora.
voivat vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä, mikäli niitä ei hävitetä ja varastoida asianmukaisella tavalla.
da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve sağlığınıza zarar verebilecek maddeler içerebilirler. Yasal
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Tuotteiden loppukäyttäjä on lain mukaan velvollinen toimittamaan käytetyt sähkölaitteet viranomaisten
olarak elektronik cihazları, resmi bir elektronik cihazlar toplama yerine iade etmekle son kullanıcı olarak siz
UWAGA: korzystanie ze słuchawek dousznych lub nagłownych oraz długotrwałe słuchanie przy dużej
osoittamaan keräyspisteeseen. Siten voidaan varmistaa myös asennettujen akkujen määräysten mukainen
yükümlüsünüz. Bu sayede yerleşik akünün doğru tasfiyesi sağlanır.
głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Przed każdym użyciem należy sprawdzić poziom
hävittäminen.
İşitme bozukluklarının önlenmesi
głośności i unikać zbyt dużego poziomu głośności.
Kuulovaurioiden välttäminen
DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve yüksek ses ile uzun süre müzik dinlenmesi, sürekli işitme
Informacja o zgodności
bozukluklarına yol açabilir. Her kullanım öncesinde ayarlı olan ses seviyesini kontrol edin ve seviyenin aşırı
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia
HUOMIO: Korvanappien tai kuulokkeiden käyttö sekä pitkäaikainen korkeiden äänenvoimakkuuksien
kuuntelu voi johtaa pysyviin kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja
yüksek olmasından kaçının.
radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być
vältä liian korkeita tasoja.
Uygunluk açıklaması
przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodal-
odległość od źródeł zakłóceń.
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaal-
ga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi
Deklaracja zgodności
topurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas
büyütmeye çalışın.
Jöllenbeck GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z odnośnymi przepisami
häiriön aiheuttavista laitteista.
Uygunluk beyanı
bezpieczeństwa dyrektywy 1999/5/WE. Kompletny tekst deklaracji zgodności można uzyskać na naszej
İşbu belgeyle Jöllenbeck GmbH, bu ürünün AB Yönergesi 1999/5/EC'ye ilişkin önemli güvenlik yönet-
stronie internetowej www.speedlink.com.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
meliklerine uyumlu olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanının tamamını www.speedlink.com adlı web
Pomoc techniczna
Jöllenbeck GmbH vakuuttaa, että tämä tuote on EU-direktiivin 1999/5/EY turvamääräysten mukainen. Vaati-
sitemizden talep edebilirsiniz.
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z
mustenmukaisuusvakuutus on kokonaisuudessaan yrityksemme kotisivulla osoitteessa www.speedlink.com.
Teknik destek
która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę internetową www.speedlink.com.
Tekninen tuki
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek birimimize başvurun.
HU
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeim-
Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
min yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
RU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak a hang visszaadására és felvételére alkalmas számítógépen vagy PS3
/Xbox 360
-on
NO
®
®
Использование по назначению
és zárt helyiségben való használatra való. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget személyekben,
Forskriftsmessig bruk
Это изделие предназначено только для воспроизведения и записи звука на ПК или PS3
®
/Xbox
állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó
/Xbox 360
®
®
bij gebruik
Dette produktet er kun egnet for lydgjengivelse- og opptak på en PC eller en PS3
360
®
и для применения в закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности
által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
innendørs. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for produktet eller for personskader, skader på dyr eller
за ущерб изделию или травмы людей, животных или ущерб материальным ценностям
Elemre vonatkozó tudnivalók
materielle skader, som skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er
вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной
A termék lítium ionos akkuval van ellátva. Ne sértse meg, ne nyissa fel és ne szedje szét, valamint ne
angitt fra produsenten.
производителем цели использования изделия.
használja nedves és/vagy rozsdásodó környezetben. Csak megfelelő töltőt használjon. Ne tegye ki a
Информация об элементах питания
terméket 60 °C (140 °F) feletti hőrmésékletnek. Az áthúzott hulladéktároló jele azt jelenti, hogy a termélet
Batterianvisninger
Это изделие оснащено литий-полимерным аккумулятором. Не повреждайте, не открывайте и
nem szabad a háztartási hulladékba dobni. A kimerült elemek olyan káros anyagokat tartalmazhatnak,
Dette produktet er utstyrt med et litium-polymer-batteri. Skader på, åpning av eller demontering skal
не разбирайтеего , а также не используйте его во влажных местах и/или местах, где возможно
melyek szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt tehetnek a környezetben és egészségében.
ikkeutføres, og bruk det ikke ved fuktige og/eller korroderende forhold. Bruk kun egnede ladeapparater.
корродирование. Используйте исключительно подходящие зарядные устройства. Не подвергайте
Végső felhasználóként törvény kötelezi Önt arra, hogy a kiselejtezett elektromos készülékeket arra kijelölt
Ikke utsett produktet for temperaturer over 60°C (140°F). Symbolet av en avfallsbøtte med strek over betyr
изделие воздействию температур выше 60°C (140°F). Символ перечеркнутого контейнера для
gyűjtőhelyen adja le. Így szavatolható a behelyezett akkuk megfelelő kiselejtezése is.
at produktet ikke skal kastes i husholdningsavfallet. Gamle batterier og oppladbare batterier kan inneholde
мусора значит, что изделие нельзя выбрасывать с бытовым мусором. Старые батарейки и
Halláskárosodás elkerülése
skadelige stoffer som ved feilaktig avfallshåndtering eller lagring kan føre til miljøskader eller helseskader.
аккумуляторы могут содержать вредные вещества, которые в случае неправильной утилизации или
FIGYELEM: fül- vagy fejhallgató használata, valmint a magas hangerőn történő zenehallgatás tartós hallás-
Du er som sluttbruker rettslig forpliktet til å levere brukte elektriske apparater inn til gjenbruk. Derved sikres
хранения могут нанести ущерб окружающей среде и вашему здоровью. Вы в качестве конечного
károsodást okozhat. Használat előtt mindig ellenőrizze a beállított hangerőt és kerülje a túl magas szintet.
også korrekt deponering av innebygde batterier.
пользователя по закону обязаны сдавать старые электроприборы в специальный пункт для их
Megfelelőségi tudnivalók
Forhindre hørselskader
сбора. Таким образом обеспечивается и правильная утилизация встроенного аккумулятора.
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmen-
OBS: Bruk av øreplugger eller hodetelefoner, og langvarig lytting til høyt lydvolum, kan føre til varige
Нарушения слуха
tes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek) működési zavara léphet
hørselskader. Kontroller innstilte lydvolum før hver bruk, og unngå for høy innstilling.
ВНИМАНИЕ: Использование наушников, а также продолжительное прослушивание на большой
fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
Samsvarsanvisning
громкости могут вызвать непроходящее ухудшение слуха. Перед каждым применением проверяйте
Megfelelőségi nyilatkozat
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-
установленную громкость и избегайте слишком большого уровня громкости.
A Jöllenbeck GmbH kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EC uniós irányelv vonatkozó biztonsági
Информация о соответствии
előírásainak. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot honlapunkon a www.speedlink.com címen igényelheti
utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til
forstyrrende utstyr.
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение
meg.
Samsvarserklæring
радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В
Műszaki támogatás
Herved erklærer Jöllenbeck GmbH at dette produktet samsvarer med de relevante sikkerhetsbestemmel-
этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
sene i EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette samsvarserklæringen kan du finne på vår webside under
Заявление о соответствии
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
www.speedlink.com.
Данным Jöllenbeck GmbH заявляет, что это изделие отвечает соответствующим положениям о
CZ
Teknisk Support
безопасности Директивы ЕС 1999/5/EC. Полное заявление о соответствии можно затребовать на
нашем сайте по адресу www.speedlink.com.
Použití podle předpisů
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår Support, som du raskest
Техническая поддержка
Tento výrobek je určen pouze pro reprodukci nebo snímání zvuku na PC nebo na PS3
®
/Xbox 360
®
a pro
kan nå via vår nettside www.speedlink.com.
SL-4478-BK // Vers. 1.0
®
/Xbox 360
®
SCYLLA
Quick Install Guide
SL-4478-BK // Vers. 1.0
®
/Xbox 360
®
®
/Xbox 360
®
og for bruk
© 2012 Jöllenbeck gmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK
®
word mark and the SPEEDLINK
®
swoosh are registered trademarks
of Jöllenbeck gmbH. Xbox 360 and Windows are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries. PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing LLC.
All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck gmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK gmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, gERMANY
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SPEEDLINK SCYLLA

  • Seite 1 Component-AV-kabelen via audiokabelen (del av leveringsomfanget til Xbox 360 ® technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz. min yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
  • Seite 2 1. Charge the headset by connecting it to any USB port (500mA) such as on the console or PC using the 1. Laden Sie das Headset auf, indem Sie es über das beiliegende Mini-USB-Ladekabel mit einem freien 1. Rechargez le combiné casque-micro en le reliant à l‘aide du câble de recharge mini-USB fourni à une prise 1.